CMi 234866 Translation Of The Original Instructions

Electric lawn trimmer
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

DE Elektro-Rasentrimmer
IT
Tagliabordi elettrico
FR Débroussailleuse électrique
GB Electric lawn trimmer
CZ Elektrický vyžínač trávníků
SK Elektrický krovinorez
PL Elektryczny trymer do trawników
SI
Električna kosilnica z nitko
HU Elektromos gyepvágó
BA/HR Električni trimer za travu
GR Μηχανή φινιρίσματος ηλεκτρική
NL Elektrische grastrimmer
SE Elektro-Rasentrimmer
FI
Sähkökäyttöinen ruohotrimmeri
234866

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 234866 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CMi 234866

  • Page 1 234866 DE Elektro-Rasentrimmer Električna kosilnica z nitko Tagliabordi elettrico HU Elektromos gyepvágó FR Débroussailleuse électrique BA/HR Električni trimer za travu GB Electric lawn trimmer GR Μηχανή φινιρίσματος ηλεκτρική CZ Elektrický vyžínač trávníků NL Elektrische grastrimmer SK Elektrický krovinorez SE Elektro-Rasentrimmer PL Elektryczny trymer do trawników...
  • Page 2 DE Originalbetriebsanleitung ......6 Traduzione delle istruzioni originali ..... 11 FR Traduction de la notice originale .
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitu ng Elektro-Rasentrimmer Bevor Sie beginnen… ....6 Zu Ihrer Sicherheit ..... . . 6 Zu Ihrer Sicherheit Ihr Gerät im Überblick .
  • Page 7 Gefahr durch Vibration • Vor Ziehen des Netzsteckers immer Gerät aus- schalten. VORSICHT! Verletzungsgefahr durch • Gerät beim Transport stromlos schalten. Vibration! Durch Vibration kann es, vor • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes allem bei Personen mit Kreislaufstörungen, beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller zu Schäden an Blutgefäßen oder Nerven oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- kommen.
  • Page 8: Ihr Gerät Im Überblick

    • Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür- – Schutzhaube (5) mit Schraube (14) an Schneid- fen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht kopf festschrauben mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umge- ► S. 4, Abb. 4 hend ersetzt werden. – Beide Hälften des vorderen Handgriffes (11) mit Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch Schraube (15) verbinden.
  • Page 9: Reinigung Und Wartung

    ► S. 4, Abb. 7 Die Fäden werden vom Abschneidemesser automa- tisch auf die richtige Länge abgeschnitten. – Gerätestecker in Kupplung des Verlängerungska- bels stecken. Fäden von Hand verlängern – Verlängerungskabel wie abgebildet durch Zug- Wenn die Fäden bereits zu kurz geworden sind, ver- entlastung (3) ziehen.
  • Page 10: Störungen Und Hilfe

    Fadenspule blockiert? Ursache der Blockierung beseitigen (► Fadenspule herausnehmen –  S. 9). Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden Artikelnummer 234866 Sie sich bitte direkt an den Händler. Beachten Sie Fadendurchmesser 1,2 mm bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch Fadenlänge der Gewährleistungsanspruch erlischt und Ihnen ggf.
  • Page 11: Per La Vostra Sicurezza

    Indice Traduzione delle istruzioni originali Tagliab ordi elettrico Prima di cominciare… ....11 Per la vostra sicurezza ....11 Per la vostra sicurezza Panoramica dell’apparecchio .
  • Page 12: Sicurezza Elettrica

    Pericolo a causa delle vibrazioni • Disinserire la tensione di alimentazione dell’appa- recchio durante il trasporto. ATTENZIONE! Rischio di lesioni a causa • Se la linea di collegamento alla rete dell’apparec- delle vibrazioni! Le vibrazioni possono chio viene danneggiata, è necessario farla sosti- causare, soprattutto nelle persone con tuire dal produttore, da un servizio di assistenza disturbi alla circolazione sanguigna, danni ai...
  • Page 13: Funzionamento

    • Si osservi che i componenti mobili possono tro- – Assemblare i singoli componenti dell’apparecchio varsi anche dietro i fori di ventilazione e scarico. e fissarli con viti (13). • Non rimuovere o coprire i simboli riportati ► P. 4, fig. 3 sull’apparecchio. Gli avvisi non più leggibili –...
  • Page 14: Pulizia E Manutenzione

    Allungamento dei fili – Premere e mantenere premuto il pulsante di arre- sto (4). AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Prima – Inclinare la testa di taglio nella posizione deside- di eseguire qualsiasi lavoro con l’apparec- rata. chio, togliere la batteria. – Rilasciare il pulsante di arresto (4). Quando l’apparecchio non taglia più...
  • Page 15: Dati Tecnici

    Eliminare la causa del blocco (► Estrazione della bobina – p. 14). Se non si è in grado di eliminare l’errore da soli, si Codice articolo 234866 prega di rivolgersi direttamente al rivenditore. Le ripa- Potenza nominale 350 W razioni inappropriate invalidano la garanzia e pos- Classe di isolamento sono causare costi aggiuntivi a suo carico.
  • Page 16: Avant De Commencer

    Table des matières Trad uction de la notice originale Débroussailleuse électrique Avant de commencer… ....16 Pour votre sécurité ..... . 16 Pour votre sécurité...
  • Page 17: Sécurité Électrique

    Danger lié aux vibrations • Avant de brancher la fiche secteur, vérifiez que l’appareil est hors tension. ATTENTION ! Danger de blessure lié aux • Avant de débrancher la fiche secteur, éteignez vibrations ! Les vibrations peuvent entraî- toujours l’appareil. ner des dommages sur les vaisseaux san- •...
  • Page 18: Vue D'ensemble De Votre Appareil

    Montage • Si la ligne d’alimentation de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le ATTENTION ! Risque de blessures ! Un fabricant ou son service après-vente ou une per- couteau bien aiguisé pour couper le fil se sonne semblablement qualifiée afin d’éviter tout trouve sur la partie inférieure du capot de risque.
  • Page 19: Nettoyage Et Maintenance

    – Tirez le manche télescopique (17) sur la longueur • Le fil peut endommager l’écorce des arbres, les souhaitée. jeunes arbrisseaux et arbustes. – Revissez l’écrou-raccord (9). Rallonger les fils Régler l’inclinaison de la tête de coupe AVERTISSEMENT ! Risque de bles- ► P. 4, fig. 6 sures ! Enlever l’accu de l’appareil avant d’effectuer des travaux sur l’appareil.
  • Page 20: Stockage, Transport

    Caractéristiques techniques Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par vous-même, veuillez vous adresser directement à Numéro d’article 234866 votre revendeur. Notez que la réalisation de répara- tions non conformes entraîne l’annulation de la Tension nominale 230 V~, 50 Hz garantie et vous entraîne éventuellement des coûts...
  • Page 21: Before You Begin

    Table of contents • Observe all safety instructions! Failure to do so Translatio n of the original instructions Electric lawn trimmer may cause harm to you and others. Before you begin… ..... . 21 •...
  • Page 22: Your Device At A Glance

    – Avoid working at low temperatures. • In the vicinity of 15 m around the cutting area there should be no people or animal as they may – When it is cold, make sure your body and your be hurt by flying objects. hands, in particular, are kept warm.
  • Page 23: Assembly

    5. Protective hood – Tilt the front handle (11) to the required position. 6. Filament spool – Tighten the screw (16) back up again. 7. Spacer Setting the length of the unit 8. Cutting head ► P. 4, fig. 5 9. Lock for length setting WARNING! Risk of injury! Before each 10.
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    • Only use the tip of the thread. This way you use Before each use less thread and avoid grass getting caught up in What? How? the spool. Check the power cable Conduct a visual inspec- • Only take the thread as close as absolutely nec- and connector for dam- tion and have the cable essary to posts, walls, fences etc.
  • Page 25: Technical Data

    The packaging consists of cardboard and correspondingly marked plastics that can be recycled. – Make these materials available for recy- cling. Technical data Part number 234866 Rated voltage 230 V~, 50 Hz Capacity 350 W Protection class Idle revolutions 12000 min...
  • Page 26: Pro Vaši Bezpečnost

    Obsah Překlad původ ního n ávodu k po užívání Elektrický vyžínač trávníků Dříve než začnete… ..... 26 Pro Vaši bezpečnost ..... 26 Pro Vaši bezpečnost Přehled –...
  • Page 27: Elektrická Bezpečnost

    Budete-li se řídit následujícími pokyny, můžete • Udržujte vždy dostatečný odstup od řezacího nebezpečí podstatně snížit: mechanizmu. – Údržbu přístroje provádějte podle pokynů uvede- • V okruhu 15 m okolo místa stříhání se nesmějí ných v návodu k použití. zdržovat žádné jiné osoby nebo zvířata, protože by mohlo dojít ke zranění...
  • Page 28: Rozsah Dodávky

    Nastavit sklon předního držadla 4. Aretace sklonu žací hlavy 5. Ochranný kryt ► S. 4, obr. 4 6. Strunová cívka – Povolte šroub (16). 7. Distanční držák – Nakloňte přední držadlo (11) do požadované polohy. 8. Řezná hlava – Šroub (16) opět dotáhněte. 9. Zámek k nastavení délky Nastavit délku přístroje 10.
  • Page 29: Čištění A Údržba

    • Pokud se sekačka pohybuje zleva doprava, musí Před každým použitím se struna držet dále od trávy, aby se neodhazo- Jak? vala tráva. Zkontrolujte síťový kabel Vizuální kontrola, příp. • Delší trávu sekejte vždy shora dolů, aby se tráva a síťovou zástrčku, zda nechat vyměnit odbor- neovíjela kolem cívky.
  • Page 30: Technické Údaje

    Balení se skládá z kartonu a příslušně označených plastů, které mohou být recy- klovány. – Předejte tyto části na recyklaci. Technické údaje Číslo výrobku 234866 Jmenovité napětí 230 V~, 50 Hz Jmenovitý výkon 350 W Třída ochrany Otáčky při chodu naprázdno 12000 min Průměr řezné...
  • Page 31: Pre Vašu Bezpečnosť

    Obsah Preklad pô vodného návodu n a použitie Elektrický krovinorez Než začnete… ......31 Pre vašu bezpečnosť ....31 Pre vašu bezpečnosť...
  • Page 32: Elektrická Bezpečnosť

    Vibračná hodnota uvedená v technických údajoch • Pri prácach s prístrojom vždy dbajte na stabilný a reprezentuje hlavné použitia prístroja. Skutočné exis- prirodzený postoj. tujúce vibrácie počas používania sa od nej môžu líšiť • Nástroj držte vždy pevne oboma rukami. na základe nasledujúcich faktorov: •...
  • Page 33 Prekontrolujte bezpečný stav prístroja: Noste tesne priliehavé pracovné oblečenie – Skontrolujte výskyt viditeľných porúch. – Skontrolujte, či sú všetky časti prístroja pevne namontované. Prehľad o prístroji Správne držanie tela Poznámka: Skutočný výzor vášho stroja sa Prístroj držte môže líšiť od obrázkov. •...
  • Page 34: Čistenie A Údržba

    Pokyny pre rezanie Pri ďalšom použití skráti orezávací nôž struny na správnu dĺžku. Čistenie a údržba NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo poranenia! Pred každou údržbou a/alebo čistením: Vytiahnite sieťovú zástrčku. Prehľad čistenia a údržby Poznámka: Prístroj po každom použití ihneď vyčistite. Zaschnuté zvyšky trávy sú veľmi tvrdé...
  • Page 35 Obal sa skladá z kartónu a príslušným spô- sobom označených plastov, ktoré sa dajú recyklovať. – Odvezte tieto materiály na recykláciu. Technické údaje Číslo výrobku 234866 Menovité napätie 230 V~, 50 Hz Menovitý výkon 350 W Trieda ochrany Otáčky pri chode naprázdno...
  • Page 36: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    Spis treści Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Elektryczny trymer do trawników Przed rozpoczęciem użytkowania… ..36 Dla Państwa bezpieczeństwa ... . . 36 Dla Państwa bezpieczeństwa Schemat urządzenia .
  • Page 37 Zagrożenie przez wibracje • Na czas transportu odłączyć urządzenie od prądu. PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo • Uszkodzony kabel sieciowy należy przekazać do odniesienia obrażeń przez wibracje! wymiany producentowi lub jego serwisowi bądź Wibracje mogą spowodować szczególnie u osobie posiadającej podobne kwalifikacje. osób z zaburzeniami układu krążenia uszko- Pozwoli to wyeliminować...
  • Page 38: Schemat Urządzenia

    • Zabrania się zdejmowania lub przykrywania sym- – Przykręcić kołpak ochronny (5) śrubami (14) do boli znajdujących się na urządzeniu. Nieczytelne głowicy tnącej informacje na urządzeniu należy niezwłocznie ► Str. 4, ilustr. 4 wymienić. – Połączyć obydwie połowy przedniego uchwytu Przed użyciem przeczytać instrukcję obsłu- (11) za pomocą...
  • Page 39: Czyszczenie I Konserwacja

    – Puścić przycisk blokady (4). Najlepsze efekty cięcia uzyskuje się, przedłużając nic na tyle, aby została obcięta na właściwą długość Mocowanie przedłużacza przez nóź obcinający. Wskazówka: Używane przedłużacze Wydłużanie żyłek podczas podkaszania muszą być takiej samej lub wyższej jakości, – Krótko uderzyć spodem szpuli o podłoże przy pra- niż...
  • Page 40: Dane Techniczne

    (► Wyjęcie szpuli z żyłką – str. 39). Dane techniczne Jeżeli usterki nie można usunąć we własnym zakre- sie, należy skontaktować się bezpośrednio ze sprze- Numer artykułu 234866 dawcą. Należy pamiętać, że nieprawidłowo wyko- nane naprawy powodują utratę prawa do roszczeń Napięcie znamionowe 230 V~, 50 Hz gwarancyjnych i pociągają...
  • Page 41: Pravilna Uporaba

    Vsebina Električna kosilnica z nitko Prevod izvirnih navodil Pred začetkom… ......41 Za vašo varnost ......41 Za vašo varnost Vaša naprava v pregledu .
  • Page 42: Električna Varnost

    • neustreznega materiala; • Vedno imejte dovolj razdalje do orodja za rezanje. • nezadostnega vzdrževanja. • V okolici 15 m okrog mesta obrezovanja se ne smejo zadrževati nobene druge osebe ali živali, Nevarnosti lahko občutno zmanjšate, če upoštevate saj so lahko poškodovani zaradi predmetov, ki naslednja opozorila: letijo naokoli.
  • Page 43 Nastavite naklon sprednjega ročaja. 1. Stikalo za vklop/izklop 2. Ročaj za upravljanje ► Str. 4, sl. 4 3. Priprava za razbremenitev potega za podaljšek – Odvijte vijak (16). 4. Zapah za nagib rezalne glave – Nagnite sprednji ročaj (11) v želeni položaj. 5. Zaščitni pokrov –...
  • Page 44: Čiščenje In Vzdrževanje

    • Dolgo travo vedno obrezujte od zgoraj navzdol, Pred vsako uporabo da se trava ne bo ovila okrog navoja. Kaj? Kako? • Uporabljajte samo konico niti: Tako porabite manj Preverite ali sta omrežni Preverite na vpogled; po niti in preprečite, da se trava zaplete v navoj. kabel in vtič...
  • Page 45: Tehnični Podatki

    Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža vsebuje karton in ustrezno ozna- čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Številka artikla 234866 Nazivna napetost 230 V~, 50 Hz Nazivna moč 350 W Zaščitni razred Število vrtljajev v prostem teku...
  • Page 46: Biztonsága Érdekében

    Tartalomjegyzék • Tartsa be az összes biztonsági előírást! A bizton- Eredeti használati utasítás fordítása Elektromos gyepvágó sági előírások figyelmen kívül hagyásával önma- Mielőtt hozzákezdene… ....46 gát és másokat is veszélyeztet.
  • Page 47 A következő utasítások betartásával lényegesen • A munka megkezdése előtt, kutassa át a területet, lecsökkentheti a veszélyeket: állatokat és tárgyakat keresve. Távolítson el min- den tárgyat, amelyeket a készülék a működés – Tartsa karban a készüléket a használati útmutató- során továbbrepíthet, vagy amelyek a zsinegte- ban található...
  • Page 48: A Készülék Áttekintése

    A készülék áttekintése Helyes testtartás Tartsa a készüléket Megjegyzés: A készüléke tényleges kiné- • a bal kezével az első fogantyúnál. zete eltérhet az ábráktól. • a jobb kezét kb. csípőmagasságban tartsa az ► 3. old., 1. ábra üzemeltető fogantyúnál. 1. Ki-be kapcsológomb • kiegyensúlyozva, kényelmes testtartásban. 2.
  • Page 49: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítási és karbantartási munkák áttekintése • Amikor a készüléket jobbról balra mozgatja, csak a vágótér bal (itt világosszürke) részével végezze Megjegyzés: Minden használat után azon- a vágást. nal végezze el a készülék tisztítását. A meg- • A jobb (itt sötétszürke) felületen a zsinegek az Ön száradt fűmaradványok megkeményednek irányában forognak.
  • Page 50: Műszaki Adatok

    A csomagolás selejtezése A csomagolás anyaga karton és megfele- lően jelölt műanyag, ami újra hasznosít- ható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. Műszaki adatok Cikkszám 234866 Névleges feszültség 230 V~, 50 Hz Névleges teljesítmény 350 W Védelmi osztály Üresjárati fordulatszám 12000 min A vágófelület átmérője...
  • Page 51: Za Vašu Sigurnost

    BA/HR Kazalo Prevod originalnog uputstva za upotrebu Električni trimer za travu Prije nego što počnete… ....51 Za Vašu sigurnost ..... . . 51 Za Vašu sigurnost Pregled Vašeg uređaja .
  • Page 52: Električna Sigurnost

    BA/HR • Nedovoljno održavanja. • Uvijek držati dovoljno razmaka prema reznom mehanizmu. Opasnosti možete znatno smanjiti ako se pridržavate sljedećih uputa: • U okrugu od 15 m oko područja rezanja se ne smiju nalaziti druge osobe ili životinje, pošto bi –...
  • Page 53 BA/HR 3. Rasterećenje vuće za produžni kabel – Popustite vijak (16). 4. Aretiranje za nagib glave za rezanje. – Nagnite prednju ručku (11) u željeni položaj. 5. Zaštitni poklopac – Ponovo pritegnite vijak (16). 6. Kalem s niti Podesiti dužinu uređaja 7.
  • Page 54: Održavanje I Čišćenje

    BA/HR • Dugačke trave rezati odozgo prema dole, kako se Prije svake uporabe trave ne bi omotale oko svitka. Što? Kako? • Koristite samo vrh niti. Tako ćete potrošiti manje Mrežni kabel i utikač pre- Vizualna kontrola, po po- niti i izbjeći će te, da se trava zaglavi u svitku. gledati na oštećenja.
  • Page 55: Tehnički Podatci

    – Ove materijale dajte na ponovnu pre- radu i upotrebu. Tehnički podatci Broj artikla 234866 Nazivni napon 230 V~, 50 Hz Nazivni učinak 350 W Zaštitna klasa Broj okretaja u praznom hodu 12000 min Promjer područja rezanja...
  • Page 56: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Μετάφραση του πρωτοτύπου των ο δηγιών χρ ήσης Μηχανή φινιρίσματος η λεκτρική Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 56 Για...
  • Page 57 Κίνδυνος από δόνηση • Πριν τη σύνδεση του ρευματολήπτη βεβαιωθείτε, ότι το μηχάνημα είναι απενεργοποιημένο. ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Κίνδυνος τραυματισμού • Πριν το τράβηγμα του ρευματολήπτη απενεργο- από δόνηση! Από δόνηση ενδέχεται να ποιείτε πάντα το μηχάνημα. προκληθούν βλάβες στα αιμοφόρα αγγεία, •...
  • Page 58 Συναρμολόγηση • Εάν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο τροφοδοσίας αυτής της συσκευής, πρέπει, για την αποφυγή ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Κίνδυνος τραυματισμού! κινδύνων, να αντικαθίσταται από τον κατασκευα- Στην κάτω πλευρά του προφυλακτήρα στή ή από το σέρβις του ή από παρόμοια εξειδι- υπάρχει...
  • Page 59: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    – Τραβήξτε την τηλεσκοπική ράβδο (17) στο επιθυ- • Πλησιάζετε τη μεσινέζα μόνο όσο πιο κοντά χρει- μητό μήκος. άζεται σε πασσάλους, τοίχους, φράκτες και παρό- μοια. Τα στερεά αντικείμενα φθείρουν πολύ γρή- – Σφίξτε ξανά το παξιμάδι ρακόρ (9). γορα...
  • Page 60: Διάθεση Στα Απορρίμματα

    Διάθεση στα απορρίμματα κλωση. Τεχνικά χαρακτηριστικά Διάθεση συσκευής στα απορρίμματα Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορ- Αριθμός είδους 234866 ριμμάτων σημαίνει ότι: Οι μπαταρίες και οι Ονομαστική τάση 230 V~, 50 Hz συσσωρευτές, οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές Ονομαστική ισχύς 350 W συσκευές...
  • Page 61 **) Η αναφερόμενη τιμή ταλάντωσης έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυποποιη- μένη μέθοδο ελέγχου και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για σύγκριση ενός εργα- λείου με κάποιο άλλο. Η αναφερόμενη τιμή ταλάντωσης μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για μια αρχική εκτίμηση της έκθεσης. Η τιμή ταλάντωσης ενδέχεται...
  • Page 62: Voor Uw Veiligheid

    Inhoudsopgave Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Elektrische grastrimmer Voordat u begint… ..... . 62 Voor uw veiligheid ..... . 62 Voor uw veiligheid Overzicht van het toestel .
  • Page 63: Elektrische Veiligheid

    De in de technische gegevens vermelde trillings- • Aansluitkabel altijd uit het werkgebied van het waarde vertegenwoordigt de hoofdzakelijke toepas- apparaat houden. Kabel altijd naar achter van het singen van het apparaat. De effectief tijdens het apparaat wegvoeren. gebruik aanwezige trilling kan op basis van volgende •...
  • Page 64: Overzicht Van Het Toestel

    Bediening Draag veiligheidshandschoenen Draag veiligheidsschoenen Kijk het apparaat na voor ieder gebruik! Draag nauwsluitende werkkleding GEVAAR! Risico op letsels! Het toestel mag uitsluitend in gebruik worden genomen als er geen defecten zijn gevonden. Als een onderdeel defect is, moet dit beslist vóór het Overzicht van het toestel volgende gebruik worden vervangen.
  • Page 65: Reiniging En Onderhoud

    – Verlengkabel zoals weergegeven door de trekont- Draad handmatig verlengen lasting (3) trekken. Wanneer de draden reeds te kort zijn geworden waardoor u ze niet meer kunt verlengen door te tik- Apparaat in- en uitschakelen ken. U moet handmatig de draadspoel eruit halen. –...
  • Page 66: Technische Gegevens

    Oorzaak van de blokkering verhel- pen (► Draadspoel verwijderen –  p. 65). Kunt u de fout niet zelf oplossen, dient u direct con- Artikelnummer 234866 tact op te nemen met de verkoper. Let op dat door Draadlengte onjuist uitgevoerde reparaties ook de aanspraak op Niveau geluidsvermogen (L )* 96 dB(A) garantie vervalt en evt.
  • Page 67: Ändamålsenlig Användning

    Innehållsförteckning • Beakta alla säkerhetsanvisningar! Om säkerhet- Översättning av bruksanvisning i original Elektro-Rasentrimmer sanvisningarna inte beaktas utsätter du dig själv Innan du börjar… ..... . . 67 och andra personer för fara.
  • Page 68 – Undvik att utföra arbeten i låga temperaturer. • Arbeta inte över höfthöjd! Böj dig inte framåt eller luta dig inte bakåt! – Håll kroppen och framför allt händerna varma vid kalla temperaturer. • Använd tätt åtsittande kläder. Undvik löst hän- gande plagg.
  • Page 69 9. Spärr för längdinställning VARNING! Risk för personskador! Före 10. Spärr för främre handtag varje användning, försäkra dig om att tele- skopstången är ordentligt fastlåst och inte 11. Främre handtag kan lossa under användning. 12. Inkopplingsspärr – Lossa huvmutter (9). Ingår i leveransen –...
  • Page 70: Rengöring Och Underhåll

    • Trädbark, unga träd och buskar kan skadas av Före varje användning tråden. Vad? Hur? Förlänga trådarna Kontrollera nätkabel och - Gör en visuell kontroll, låt kontakt avs. skador. behörig elektriker ev. byta VARNING! Risk för personskador! Innan någon typ av arbete utförs på produkten dra ur kontakten.
  • Page 71: Tekniska Data

    Förpackningen består av kartongpapper och plastdetaljer med motsvarande märk- ning, vilka alla kan återvinnas. – Lämna de olika materialen på respek- tive plats i återvinningsstationen. Tekniska data Artikelnummer 234866 Märkspänning 230 V~, 50 Hz Märkeffekt 350 W Skyddsklass Tomgångsvarvtal 12000 min Diameter skärområde...
  • Page 72: Turvallisuuttasi Varten

    Sisällys Alkuperäisten oh jeiden käännös Sähkökäyttöinen ruohotrimmeri Ennen aloittamista......72 Turvallisuuttasi varten ....72 Turvallisuuttasi varten Laitteen yleiskatsaus .
  • Page 73 • sopimattomat käyttötyökalut • Leikkuualueen ympärillä olevalla 15 metrin alueella ei saa olla muita henkilöitä eikä eläimiä, • sopimaton materiaali sillä sinkoutuvat esineet voivat vahingoittaa heitä. • riittämätön huolto. • Älä työskentele huonossa valaistuksessa tai Voit pienentää vaaroja huomattavasti, kun noudatat näkyvyydessä.
  • Page 74 5. Suojakupu – Kallista etummainen kahva (11) haluamaasi asentoon. 6. Lankakela – Kiristä uudelleen ruuvi (16). 7. Välikappale Laitteen pituuden säätö 8. Leikkuupää 9. Pituussäädön lukitus ► Siv. 4, kuva 5 10. Etummaisen kahvan lukitus VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Var- 11. Etummainen kahva mista ennen jokaista käyttökertaa, että teleskooppitanko on lukittunut varmasti pai- 12.
  • Page 75: Puhdistus Ja Huolto

    • Käytä vain langan kärkeä. Näin kulutat vähem- Ennen jokaista käyttöä män lankaa ja vältät, että ruoho jää kiinni kelaan. Mitä? Miten? • Vie lanka vain niin lähelle tolppia, muureja, aitoja Tarkista, onko virtajoh- Tarkista silmämääräises- ja muuta kuin tarpeellista. Kiinteät esineet kulutta- dossa ja -pistokkeessa vi- ti, anna sähköalan am- vat langan nopeasti.
  • Page 76: Tekniset Tiedot

    Pakkauksen hävittäminen Pakkaus koostuu pahvilaatikosta ja vastaa- vasti merkityistä muoviosista, mitkä voidaan antaa kierrätettäviksi. – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. Tekniset tiedot Tuotenumero 234866 Nimellisjännite 230 V~, 50 Hz Nimellisteho 350 W Suojaluokka Joutokäyntikierrosluku 12000 min Leikkuualueen halkaisija...
  • Page 77: Garancijski List

    Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 78: Réclamations

    Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
  • Page 80 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.obisourcing.de Art.-Nr. 234866 S-98337 V-170424...

Table of Contents