Advertisement

CONTENTS
• CONTENU • CONTENIDO
right inner tray (1X)
plateau intérieur droit (x 1)
bandeja interior derecha (1X)
extension spine (1X)
rallonge de poutrelle centrale (x 1)
extensión del soporte reclinable (1X)
LOAD CAPACITY
1
2
3
4
On
Road
1 2
=
60 lbs (27.2 kg)
=
40 lbs (18.1 kg)
3 4
Pour le français, aller à la page 7.
Instruction #21000088B-1/12
®
left inner tray (1X)
plateau intérieur gauche (x 1)
bandeja interior izquierda (1X)
left outer tray (1X)
plateau extérieur gauche (x 1)
bandeja exterior izquierda (1X)
1
2
3
4
Off
Road
1 2
=
36 lbs (16.3 kg)
=
24 lbs (10.9 kg)
3 4
StageTwo +2™
right outer tray (1X)
plateau extérieur droit (x 1)
bandeja exterior derecha (1X)
spine screw (4X)
vis de poutrelle centrale (x 4)
tornillo del soporte reclinable (4X)
inner cone (2X)
cône intérieur (x 2)
pivot screw (2X)
cono interior (2X)
vis de bras pivotant (x 2)
tornillo pivote (2X)
pivot washer (2X)
rondelle de bras pivotant (x 2)
arandela pivote (2X)
AVAILABLE ACCESSORIES
BackSwing #8002483
RampUp #8002737
SafetyMate #8002738
Para español ir a la página 7.
Compatible with
StraightShot™ and
BackSwing™ (2"only).
Approved for class III
and IV (2") receivers.
Do not install onto
trailers, campers, or
recreational vehicles.
inner pivot arm (1X)
bras pivotant intérieur (x 1)
brazo pivotante interior (1X)
key (2X)
clé (x 2)
llave (2X)
outer pivot arm (1X)
bras pivotant extérieur (x 1)
brazo pivotante exterior (1X)
lever extension (1X)
rallonge de palette (x 1)
extensión de la palanca (1X)
WHEEL SIZES
16" - 29" up to 5" tires
WHEELBASE
30" - 52" (76 - 132cm)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the StageTwo +2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Yakima StageTwo +2

  • Page 1 ® StageTwo +2™ Compatible with StraightShot™ and BackSwing™ (2”only). Approved for class III and IV (2”) receivers. Do not install onto trailers, campers, or recreational vehicles. CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO right inner tray (1X) plateau intérieur droit (x 1)
  • Page 2 INSTALLATION REMOVE THE ENDCAP AND HARDWARE. A. Pry the plugs out using a flat-head screwdriver or other suitable implement. B. Use the 6 mm wrench to remove the screws. C. Pull the endcap to remove it. D. Pry the rubber grommet and plastic plug out using a flat-head screwdriver...
  • Page 3 Assemble the inner and outer trays by joining the left and right portions as shown. The hub axles will face out. NOTE: The Yakima logo should be oriented as shown. In the next step you will install this tray in the rear-most position.
  • Page 4 INSTALL THE INNER TRAY. • Place the inner tray into the spine bracket oriented as shown. • Attach the tray to the tray bracket with 4 tray bolts and 4 tray washers as shown. All bolts should start easily by hand. •...
  • Page 5 INSTALL THE OUTER TRAY. • Place the outer tray (with logo) into the spine bracket oriented as shown. • Attach the tray to the tray bracket with 4 tray bolts and 4 tray washers as shown. All bolts should start easily by hand.
  • Page 6 LOADING Refer to your StageTwo™ user manual for loading (page 5) and locking (page 7) instructions. TILT FEATURE Using tilt is a two-hand operation with the +2 Add-On. Lift slightly on the spine to relieve weight with one hand, then pull the actuator with the other to safely release and tilt the rack. CAUTION: Bikes are heavy! Take precaution when operating the remote handle on the +2 rack.
  • Page 7 REMOVAL GUIDELINES Unlock and stow the locking cables. • Do not install this carrier if the spare tire causes interference. • Remove this carrier before entering an automatic car wash, 2. Unload your bikes and tilt the rack up. and when not in use. 3.
  • Page 8: Instalación

    Los ejes de los cubos quedarán REMARQUE : le logo Yakima doit se trouver ici. À l’opération suivante, orientados hacia afuera. ce plateau sera installé dans la position la plus à l’arrière.
  • Page 9 FRANÇAIS ESPAÑOL POSE DU PLATEAU INTÉRIEUR. INSTALE EL BRAZO PIVOTANTE INTERIOR. A. Retirer le ruban adhésif se trouvant sur le moyeu et enfiler le A. Retire la cinta adhesiva del buje e introduzca el brazo pivotante en bras pivotant sur son axe, en faisant pivoter la coupelle intérieure el eje, girando la pieza interior ranurada para que se alinee con las pour qu’elle s’aligne avec les encoches sur le bras.
  • Page 10 FRANÇAIS ESPAÑOL DESINSTALACIÓN CONSIGNES IMPORTANTES 1. Destrabe los cables de bloqueo con la llave y guárdelos. • Ne pas installer ce porte-vélo si la roue de secours gêne. 2. Descargue las bicicletas y pliegue el portabicicletas hacia arriba. • Déposer le porte-vélo avant d’entrer dans un lave-auto 3.
  • Page 11: Important Warnings

    à www. In order to replace any lost or defective keys, note the lock and key yakima.com. numbers below and register them at www.yakima.com. Anote el número de su llave: Record Your Key Number:...
  • Page 12: Advertencias Importantes

    Para reemplazar una llave perdida o defectuosa, anote más abajo los números de la cerradura y de la llave y regístrelos en www.yakima.com. Anote el número de su llave: (grabado en las llaves de bloqueo)

Table of Contents