Page 2
SI L’ON A DES PIEDS PROPIETARIOS DE BASELINE AND Q TOWER BASELINE OU Q : TORRES BASELINE Y Q: OWNERS: NEVER IL NE FAUT JAMAIS ¡NUNCA REPOSICIONE REPOSITION THE TOWERS! DÉPLACER LES PIEDS ! LAS TORRES! Insert screws with washers into each of a screwdriver to remove the the holes and tighten them.
Page 3
RoundBar ou CoreBar cuando se instala la cesta de Yakima, les étriers de montage du panier sobre las barras RoundBar o CoreBar de doivent se retrouver de part et d’autre des pieds Yakima, las abrazaderas deben quedar a cada du porte-bagage, ou entre ceux-ci.
Page 4
Ensuite, serrer le bouton du apriete la perilla del tornillo boulon à épaulement carré. de cierre completamente. The SkinnyWarrior should not slide or move on crossbars. Tighten knobs if necessary. Le panier ne doit pas bouger ou glisser sur les barres transversales.
Page 5
To remove the basket, do not disassemble the hardware. Pour enlever le panier, ne pas démonter les étriers. Para sacar la cesta, no desmonte el conjunto. Axe Shovel Bracket SkinnyWarrior Stretch Net Locking Bracket w/ Locks #8007078 #8007018 #8007064...
Record Height Here. Noter la hauteur ici. XX ft. Escriba aquí la altura. Rack Load SkinnyWarrior Porte-bagage Charge 23 lbs. (10.4 kg) Portaequipaje Carga K E E P T H E S E...
Page 7
You should observe these instructions to the letter and only use the original parts supplied. CAR WASH LAVE-AUTO In order to replace any lost or defective keys, note the lock and key numbers below and LAVADERO DE VEHÍCULOS register them at www.yakima.com. #1035929A-7/8 INSTRUCTION...
Page 8
Afin de pouvoir remplacer des clés perdues ou défectueuses, prendre note du numéro de la serrure et des clés ci-dessous et les enregistrer à www.yakima.com. Para reemplazar una llave perdida o defectuosa, anote más abajo los números de la cerradura y de la llave y regístrelos en www.yakima.com.
Need help?
Do you have a question about the SkinnyWarrior and is the answer not in the manual?
Questions and answers