Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCPS330 Power Screed POWERSHIFT ® Niveleur de béton électrique POWERSHIFT ® Nivelador motorizado POWERSHIFT ® If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. 1‑800‑4‑D WALT Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Battery pack Bloc‑piles Paquete de batería Battery release button Bouton de libération du bloc‑piles Botón de liberación de batería Height adjustment clamps Fixations de réglage en hauteur Abrazaderas de ajuste de altura Handlebars Guidons...
Page 4
WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las warnings, instructions, avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y illustrations, and specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
Page 5
Fig. B Fig. C 76–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 76–100 % Stage 1 Charging 76–100% cargada Chargement de stade 1 51–75% charged Carga Etapa 1 Chargé de 51–75 % Stage 2 Charging 51–75% cargada Chargement de stade 2 26–50% charged Carga Etapa 2 Chargé...
Page 6
Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
Page 7
Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q Fig. R Fig. S...
English Intended Use cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of This power screed is designed for professional concrete electric shock. leveling applications. e ) When operating a power tool outdoors, use an DO nOT use under wet conditions or in presence of extension cord suitable for outdoor use.
English Additional Safety Information d ) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power WARNING: Never modify the power tool or any part of it. tool or these instructions to operate the power tool. Damage or personal injury could result.
English • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: • DO NOT allow water or any liquid to enter battery pack. V ......volts or AC/DC ..
Page 12
POWERSHIFT® batteries. lower energy rechargeable battery packs. Please see the following website for more information regarding battery recycling: dewalt.com/high‑energy‑battery‑info. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL BATTERY CHARGERS WARNING: Read all safety warnings, instructions, Attach the card to the battery pack to ready it for shipping.
English • When operating a charger outdoors, always provide (charging) light will blink repeatedly indicating that the a dry location and use an extension cord or power charging process has started. strip suitable for outdoor use. Use of a device suitable for 3.
English a. Check operation of receptacle by plugging in a lamp or 3. Ensure both handles are set to the same height by other appliance; lining them up to the same height marker b. Check to see if receptacle is connected to a light switch 4.
12 inches (30.5 cm) of overlap on the screed Boards longer Than 16' Require Two DCPs330 previous section of the concrete surface. DEWAlT POWERshiFT Power screeds Form-to-Form Screeding 1. Pour the concrete inside of the forms, slightly higher...
(Fig. I, U) required under the Federal Consumer Safety Act. Lever play increases with cable stretch and friction plate Register online at www.dewalt.com/account‑login. wear, requiring periodic adjustment. 1. Open and close the variable‑speed trigger a few times to make sure it operates correctly.
English Three‑Year Limited Warranty For warranty terms, go to www.dewalt.com/support/warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258). lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America.
FRAnçAis Utilisation Prévue risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise. Ce niveleur est conçu pour des application de nivelage de b ) Éviter tout contact physique avec des surfaces béton professionnelles. mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, nE PAs l’utiliser par temps humide ou en présence de des cuisinières et des réfrigérateurs.
Page 19
FRAnçAis g ) Si des composants sont fournis pour le b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec les raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de blocs‑piles conçus à cet effet. L’utilisation de tout autre ramassage, s’assurer que ceux‑ci sont bien raccordés bloc‑piles risque de causer des blessures ou un incendie.
FRAnçAis • l’arsenic et le chrome provenant du bois de construction ou CA/CC ... courant alternatif ..... rayonnement ou continu traité chimiquement. visible ...... Fabrication de –ne regardez pas Votre risque à ces expositions varie selon la fréquence dont la lumière classe II (double vous effectuez ce type de travail.
Page 21
FRAnçAis • Ne par entreposer ou utiliser l’outil et le bloc‑piles • Lorsque vous n’utilisez pas le bloc‑piles, gardez‑le dans des endroits où la température peut atteindre ou hors de portée d’autres objets métalliques, comme les dépasser 40 °C (104 °F) (comme des remises extérieures trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, ou des bâtiments métalliques en été...
120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) énergie. Veuillez consulter le site Web suivant pour plus Ampérage nominal Calibrage américain normalisé d’informations sur le recyclage des blocs‑piles : des fils Plus de Pas plus de dewalt.com/high‑energy‑battery‑info. Non recommandé...
Page 23
FRAnçAis • Ne pas placer tout objet sur le dessus du chargeur ou AVERTISSEMENT : chargez seulement le bloc‑piles placer le chargeur sur une surface molle qui pourrait si la température de l’air est supérieure à 4,5 °C (40 °F) et bloquer les fentes de ventilation et entraîner une inférieure à...
FRAnçAis Instructions de nettoyage du chargeur Réglage de la hauteur de poignée (Fig. G) Les guidons peuvent être intervertis pour permettre de AVERTISSEMENT : danger de choc électrique. positionner les poignées à l'intérieur ou à l’extérieur. Débranchez le chargeur de la prise CA avant de nettoyer. 1.
Page 25
(non fournie) sous la 16' nécessitent deux niveleurs à béton électriques lèvre du côté non réglable de l’adaptateur DCPs330 DEWAlT POWERshiFT 3. Positionnez le côté réglable de l’adaptateur étroitement sur l’avant de la barre triangulaire. FONCTIONNEMENT 4. Glissez les boulons M12x55 à...
FRAnçAis ENTRETIEN 2. Placez la poutre au début de la première section de surface en béton. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des 3. Tenez fermement la les poignées. blessures corporelles graves, arrêtez l’appareil et 4. Tirez sur la gâchette à vitesse variable pour retirez le blocs‑piles avant d’effectuer tout réglage ou augmenter ou réduire la vibration.
Federal Consumer Safety Act. Inscrivez‑vous en ligne sur www.dewalt.com/ account‑login. Garantie limitée de trois ans Pour connaître les conditions de la garantie, consultez www.dewalt.com/support/warranty.
EsPAñOl Uso Pretendido tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. El nivelador motorizado está diseñado para aplicaciones b ) Evite el contacto corporal con superficies con profesionales de nivelación de concreto. descargas a tierra como, por ejemplo, tuberías, nO lo use bajo condiciones húmedas o en presencia de radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores.
EsPAñOl de polvo, asegúrese de que estén conectados y que b ) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de baterías específicamente diseñados. El uso de cualquier recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio con el polvo.
EsPAñOl • arsénico y cromo a partir de madera tratada ....... Construcción Clase ..... radiación químicamente. II (aislamiento visible–no mirar doble) directamente a la Su riesgo a partir de estas exposiciones varía, dependiendo n o ....... sin carga de qué tan a menudo realice este tipo de trabajo. Para ......
Page 31
EsPAñOl una conexión de una terminal a la otra. Poner en corto la mejor vida útil, guarde los paquetes de baterías en un lugar fresco y seco. las terminales de la batería puede causar quemaduras o NOTA: No guarde los paquetes de baterías en una un incendio.
Page 32
Mayor a No mayor a paquetes de baterías recargables de menor energía. Consulte el siguiente sitio web para obtener más información sobre el reciclaje de baterías: dewalt.com/ high‑energy‑battery‑info. No recomendado INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No coloque ningún objeto encima del cargador ni PARA TODOS LOS CARGADORES DE BATERÍA...
Page 33
EsPAñOl • No opere el cargador con un cable o enchufe dañado. Esta característica garantiza la vida máxima del paquete de batería. Solicite que los reemplacen de inmediato. • No opere el cargador si recibió un golpe fuerte, se Un paquete de batería frío puede cargar a un ritmo más dejó...
Page 34
EsPAñOl Sujetadores de cable (Fig. H) impedir el flujo de aire. Monte el cargador de forma segura utilizando tornillos para madera para exteriores de tamaño Hay dos sujetadores de cable ubicados en el manubrio n.#10 como mínimo (adquiridos por separado) por lo para mantener el cable del acelerador en su lugar.
2. Deslice la barra triangular (no incluida) debajo del requieren dos niveladores motorizados POWERshiFT borde del lado no ajustable del adaptador DEWAlT DCPs330 3. Coloque el lado ajustable del adaptador de manera OPERACIÓN que se ajuste a la parte delantera de la barra triangular.
EsPAñOl MANTENIMIENTO 2. Coloque la viga al comienzo de la primera sección de la superficie de concreto. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones 3. Sujete las manijas firmemente. personales serias, apague la unidad y retire el paquete 4. Presione el gatillo de velocidad variable para de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/ aumentar o reducir la vibración.
Page 37
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Sello o firma del Distribuidor. Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Nombre del producto: __________________________ Registro en línea en www.dewalt.com/account‑login. Mod./Cat.: ___________________________________ Marca: _____________________________________ Núm. de serie: ________________________________...
EsPAñOl Garantía limitada de tres años Para las condiciones de garantía, visite www.dewalt.com/ support/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al 1‑800‑4‑D...
Need help?
Do you have a question about the POWERSHIFT DCPS330 and is the answer not in the manual?
Questions and answers