Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCPS320 POWERSHIFT ™ Concrete Powerpack POWERSHIFT ™ Concrete Powerpack Paquete de energía para concreto POWERSHIFT ™ Fig. A POWERSHIFT™ Powerpack POWERSHIFT™ Powerpack Paquete de energía POWERSHIFT™ Control dial Commutateur de commande Carátula de control Off position Position Arrêt Posición apagado...
Page 2
WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las warnings, instructions, avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, illustrations, and instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y et les caractéristiques de ce especificaciones de este specifications in this manual, including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
Page 3
Fig. C Fig. B Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
English Intended Use non‑skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. This D WALT POWERSHIFT™ DCPS320 is designed to power c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in WALT POWERSHIFT™ vibrators. the off position before connecting to power source and/ DO nOT use in the presence of flammable liquids or gases.
English 5) Battery Tool Use and Care wear approved safety glasses with permanently attached side shields. Approved safety glasses are imprinted with the a ) Recharge only with the charger specified by the characters “Z87.1”. It is the employer’s responsibility to enforce manufacturer.
English working environment or pose an increased health risk to the If shipping without the card, the pack is one battery at the Watt hour rating labeled "Use." operator and those in close proximity. • Use clamps or other practical ways to secure and Example battery pack label: support the workpiece to a stable platform.
English OPERATION HEAD/HOSE SELECTION WARNING: To reduce the risk of serious personal SKU # DIMENSIONS - HEAD/HOSE injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/installing DCPS3382 1.5"/38 mm head - 7 ft/2 m hose attachments or accessories.
English button 13 on the wireless tool control on/off switch 12 head vertical at all times and to avoid side-to-side movement. the same time. NOTE: Compact particularly intensely within formwork corners as reinforcement density is the greatest there. 3. The LED above the Wireless Tool Control™ pairing NOTE: If a small diameter vibrator head is used, it must button ...
Page 10
WALT. Call 1‑800‑4‑D WALT accessory, please contact D liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool (1‑800‑433‑9258) or visit our website: www.dewalt.com. into a liquid. WARNING: DO NOT clean with a high pressure cleaner. WALT Tool Connect™ Integrated Connectivity Tool Connect™...
FRAnçAis Utilisation prévue f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, brancher l’outil Cet appareil D WALT POWERSHIFT™ DCPS320 est conçu dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés pour alimenter les vibrateurs D WALT POWERSHIFT™.
Page 12
FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ne c ) Débranchez la fiche de la prise électrique et, si rechargez pas le bloc-piles ou l’outil à des températures amovible, retirez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer hors de la plage de température indiquée dans les tout ajustement, changement et entreposage de celui-ci.
Page 13
FRAnçAis • Utilisez des pinces ou d’autres méthodes pratiques • Débranchez le bloc-piles de l’outil lorsque vous assemblez ou désassemblez l’outil, lorsque vous pour sécuriser et maintenir la pièce de travail sur une effectuez un entretien ou une réparation, lorsque plateforme stable.
FRAnçAis Expédier le bloc‑piles POWERshiFT® de D WALT ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES Le bloc-piles D WALT POWERSHIFT® de 600 Wh ou moins AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des est accompagné d’une carte d’expédition qui doit être blessures corporelles graves, arrêtez l’appareil et utilisée lors de l’expédition du bloc-piles.
Page 15
FRAnçAis Association du commutateur marche/arrêt du 1. Enclenchez le loquet de la bandoulière sur le support de la sangle situé sur le POWERSHIFT™ Wireless Tool Control avec le Powerpack Powerpack , comme illustré à la Fig. C. (Fig. A, H, I) 2.
D WALT. Appelez au 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) ou consultez notre site web : • Il n’y a plus de bulles d’air qui s’élèvent. www.dewalt.com. Après utilisation Connectivité intégrée Tool Connect™ de D WALT AVERTISSEMENT : ne laissez pas la machine fonctionner La connectivité...
Page 17
«+ Outil » puis en suivant les étapes Federal Consumer Safety Act. dans l’application. REMARQUE : votre appareil est doté d’un processus Inscrivez-vous en ligne sur www.dewalt.com/account‑login. d’association optimisé. Il vous suffit de sélectionner Garantie limitée de trois ans « Ajouter par QR ou code-barres » pour connecter votre produit compatible Bluetooth®...
EsPAñOl Uso pretendido a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. Este POWERSHIFT D WALT™ DCPS320 está diseñado para 3) Seguridad Personal alimentar vibradores POWERSHIFT™ D WALT. a ) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo nO utilizar en presencia de líquidos o gases inflamables.
EsPAñOl g ) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en el paquete de batería o la herramienta fuera del rango forma accidental. de temperatura especificado en las instrucciones. d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del uso fuera del alcance de los niños y no permita que rango de temperatura especificado puede dañar la batería e...
EsPAñOl plataforma estable. Sostener el trabajo a mano o contra • Desconecte el paquete de batería de la herramienta cada vez que ensamble o desensamble la herramienta, su cuerpo es inestable y puede guiar a la pérdida de control realice cualquier mantenimiento o reparación, mueva la y lesiones.
Page 21
EsPAñOl de separadas. Las tres baterías tienen la clasificación de SELECCIÓN DE CABEZAL/MANGUERA Watt horas etiquetada como “Embarque” en el paquete de batería para envíos terrestres en EUA. Si se envía sin la SKU # DIMENSIONES - CABEZAL/MANGUERA tarjeta, el paquete es una batería en la clasificación de Watts DCPS3382 Cabezal de 1.5"/38 mm - Manguera de 7 pies/2 m hora indicada al lado de "Uso".
EsPAñOl Conexión de interruptor de encendido/apagado OPERACIÓN de control de herramienta inalámbrica con el ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones Paquete de energía (Fig. A, H, I) personales serias, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/ ATENCIÓN: Cuando DCPS320 se controla con el instalar conexiones o accesorios.
Page 23
WALT. Llame al suficientemente: 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio • El concreto ya no se asienta. web: www.dewalt.com. • Ya no suben burbujas de aire, o no hay ninguna. Conectividad integrada Tool Connect™ D WALT Después del uso La conectividad integrada Tool Connect™...
Page 24
Herramienta” y después siga los pasos en la aplicación. Garantía limitada de tres años nOTA: Su dispositivo está habilitado con un proceso de Para las condiciones de garantía, visite www.dewalt.com/ emparejamiento optimizado. Simplemente seleccione support/warranty. "Agregar mediante QR o código de barras" para conectar su Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía,...
Need help?
Do you have a question about the POWERSHIFT DCPS320 and is the answer not in the manual?
Questions and answers