7 x 10w led rgbwa par can. 12 x 10w led rgbwa par can. 18 x 10w led rgbwa par can (149 pages)
Summary of Contents for Cameo PIXBAR SHORT IP G2
Page 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO RGBW RGB WA PIXBAR SHORT IP G2 ® IP65 RGBW/RGBWAUV-LED BAR SHORT CLPB400SIPG2 (RGBW) / CLPB600SIPG2 (RGBWAUV)
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL INTENDED USE EXPLANATIONS OF TERMS AND SYMBOLS SAFETY INSTRUCTIONS NOTES ON PORTABLE OUTDOOR DEVICES PACKAGING CONTENT INTRODUCTION CONNECTIONS AND OPERATING/DISPLAY ELEMENTS OPERATION INSTALLATION FROST FILTER GLARE SHIELD CARE, MAINTENANCE, AND REPAIR...
Page 3
OPTIONALES ZUBEHÖR ABMESSUNGEN TECHNISCHE DATEN ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN ENTSORGUNG HERSTELLERERKLÄRUNGEN FRANÇAIS INFORMATIONS SUR CE MANUEL D’UTILISATION UTILISATION CONFORME EXPLICATIONS DES TERMES ET DES PICTOGRAMMES CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS D’EXTÉRIEUR MOBILES CONTENU DU CARTON INTRODUCTION CONNECTEURS, COMMANDES ET INDICATEURS/AFFICHEURS...
Page 4
MONTAJE FILTRO FROST PROTECCIÓN ANTIRREFLEJO CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ACCESORIOS OPCIONALES DIMENSIONES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EXPLICACIÓN SOBRE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP DISTANCIA MÍNIMA A LA SUPERFICIE ILUMINADA DISTANCIA MÍNIMA A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES RECICLAJE DECLARACIÓN DEL FABRICANTE POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...
Page 5
DOTAZIONE INTRODUZIONE CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E INDICATORI UTILIZZO MONTAGGIO FILTRO FROST PROTEZIONE ANTIRIFLESSO CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE ACCESSORI OPZIONALI DIMENSIONI DATI TECNICI SPIEGAZIONI SULLA CLASSE DI PROTEZIONE IP DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI SMALTIMENTO DICHIARAZIONI DEL FABBRICANTE DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX /...
This device has been developed and manufactured to the highest quality standards to ensure many years of trouble-free operation. Please read this user manual carefully to be able to quickly put your new Cameo Light product to optimum use. Further information about Cameo Light is available on our website: CAMEOLIGHT.COM INFORMATION ON THIS USER MANUAL •...
This symbol identifies hazards that can cause electric shock. This symbol indicates hazardous areas or hazardous situations. This symbol indicates hazards caused by hot surfaces. This symbol indicates that you must avoid looking or staring at the light source. This symbol indicates a device in which there are no user-serviceable parts. This symbol indicates additional information on the operation of the product.
Page 8
2. Make sure that the voltage and frequency of the mains correspond to the values specified on the device. If the device has a voltage selector switch, do not connect the device until it has been set correctly. Use only suitable mains cables. 3.
Page 9
ATTENTION: 1. Do not install or operate the device near any radiators, heat registers, stoves, or other heat sources. Ensure that the device is always installed in such a way that it is sufficiently cooled and cannot overheat. 2. Do not place ignition sources such as burning candles near the device. 3.
Electromagnetic radiation (for example, LED video screens, dimmers) All range specifications refer to free-field line-of-sight applications without interference! The operation of radio transmission systems is subject to official regulations. These may vary from region to region and must be checked by the operator before use (for example, radio frequency and transmission power).
PACKAGING CONTENT Remove the product from the packaging, and remove all packaging material. Please check the completeness and integrity of the delivery, and notify your distribution partner immediately after purchase if the delivery is not complete or if it is damaged. Included with the CLPB400SIPG2 product are: X 1 ×...
Page 12
The lights feature the RDM standard (remote device management). This remote device manage- ment enables the status query and configuration of RDM end devices via an RDM-capable control- ler, such as the optionally available Cameo UNICON (item number CLIREMOTE). The Cameo UNICON also allows access to the entire light menu.
Use the supplied power cable (when not in use, always close the rubber sealing cap). POWER OUT IP65 power output socket with rubber sealing cap. Enables power supply to other CAMEO lights. Ensure that the total current consumption of all connected devices does not exceed the value specified on the device in amperes (A) (when not in use, always close the rubber sealing cap).
• As soon as the fixture is correctly connected to the power supply, the following messages are displayed in succession: “Update wait ...” (for service purposes only), “Welcome to Cameo”, the model name and the software version. After this process, the light is ready for operation and the previously activated operating mode is launched.
Page 15
desired DMX start address and press ENTER to confirm (the highest possible value depends on the selected DMX mode). SETTING THE DMX OPERATING MODE (DMX Mode) Starting from the main screen, press MENU to enter the main menu. Now use UP and DOWN to select DMX Mode and confirm with ENTER.
Page 16
example D4 CH Preset). Assign the lights to one of up to 24 groups (plus Group 0) according to preference, whereby several spotlights can be assigned to one group. The group number is also the factor by which the delay time set in the DMX controller is multiplied. Confirm each entry by pressing ENTER.
Page 17
This will take you to the sub-menu for configuring the sub-menu items (see table). Control signal is forwarded via DMX OUT Activate DMX control signal forwarding via W-DMX Deactivate DMX control signal forwarding via W-DMX Pair with ready-to-pair W-DMX devices Disconnect all W-DMX connections Set DMX delay for slave units: Off, 0.1s - 2.0s Do not forward control signal...
Page 18
Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Use UP and DOWN to select the menu item Stand Alone, confirm the selection, then select Colour Preset and confirm again with ENTER. Now select GEL or User Colour and confirm the selection. The desired preset can now be selected, confirm the selection.
STAND-ALONE OPERATION MODE PLAY LOOP (8-step colour sequences 1 - 8) The 8 available loops are pre-programmed at the factory, but can be customised in the Edit Loop menu. The brightness can be set at a higher level. Starting from the main screen, press MENU to enter the main menu. Using UP and DOWN, select the menu item Stand Alone, confirm with ENTER, then select the sub-menu item Auto and confirm again with ENTER.
Page 20
EDITING USER-PRESETS (Edit User Colour) The eight user presets available in the stand-alone mode Colour Preset can be edited individually. Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Using UP and DOWN you now select the menu item Stand Alone, confirm with ENTER, then select Edit User Colour and confirm once again.
EZ REMOTE CONTROL VIA CAMEO UNICON (optionally available) Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Using UP and DOWN you now select the EZ Remote menu item and confirm by pressing ENTER. Now set the desired fixture ID (Fixture ID 1 - 8) and confirm the entry.
Page 22
Extended slave mode: If you wish to control the slave units in master/slave mode using one of the Auto Program or Play Loop stand-alone modes, the control signal can be played back with a time delay of up to 24 steps. The delay is set in the Stand Alone menu Master/Alone in the master unit;...
Page 23
This will take you to the sub-menu for editing the following sub-menu items (see table, select with UP and DOWN, confirm with ENTER, change value or status with UP and DOWN, confirm with ENTER). = Wireless W-DMX activated settings W-DMX deactivated W-DMX mode: Receiver G3 (G3 transmission standard)
Page 24
= Dimming Dimmer curve: The behaviour light intensity increases and PWM linearly with the DMX frequency value Dimmer curve: The light intensity can be adjusted finely in the lower DMX value range and coarsely in the upper DMX value range Dimmer curve: The light intensity can be adjusted coarsely in...
Page 25
Colour = Colour cali- R, G, B, and W Calibra- bration (CLPB400SIPG2) or tion R, G, B, W, A, and UV (CLPB600SIPG2) with maximum value 255 Custom colour cali- bration. Cross-mode brightness setting with values from 0-255 Factory calibration (cross-mode) Merging factory and RAW calibration = Operational...
Page 26
Information on the sub-menu items in the service menu and the corresponding options can be found in the table below (select with UP and DOWN, confirm with ENTER, change value or status with UP and DOWN, confirm with ENTER). Reset to factory setting Reset to user A values (save user values: Settings ->...
INSTALLATION DANGER: Installation, especially overhead installation, requires extensive experi- ence, relevant and up-to-date expertise and competence, including the calculation of working load limits, the installation material used and regular safety checks of all installation materials and fixtures! If you do not have these qualifications, do not attempt to carry out an installation yourself, but use the help of appropriately quali- fied specialist companies! There is a risk that devices that are incorrectly mounted and secured may come loose and fall down.
Page 28
safety lugs provided (4). When mounting several docked PIXBARs G2 horizontally overhead, each individual PIXBAR G2 must be attached separately to the truss with the mounting feet and secured with a suitable safety cable. USE SPIN16 TV SPIGOT FOR MOUNTING The mounting feet of the PIXBAR G2 have 16 mm TV spigots that can be extended and retracted without tools.
Page 29
MOUNTING ON A VERTICAL HANGING TRUSS For vertical hanging mounting, up to three PIXBARs G2 may be connected to each other. The following optionally available products must be used for this: 1. A suitable truss clamp with sufficient load-bearing capacity for the total load (for example, half coupler).
Page 30
VERTICAL FLOOR MOUNTING For vertical floor mounting, a maximum of two PIXBARs G2 may be connected to each other. The following optionally available products must be used for this: 1. One connector (item number CLPBG2STACKKIT). 2. One stop set (article number CLPBG2VERTIMOUNT). 3.
FROST FILTER A standard frost filter is included in the packaging content of the PIXBAR G2. To insert the frost filter into the provided holder (1) of the bar, open the sliding latch at one end of the bar (2, slide down the handle).
CARE, MAINTENANCE, AND REPAIR In order to ensure the long-term, proper functioning of the device, it must be regularly cleaned and, if necessary, serviced. The servicing requirement depends on the intensity of use and the environment in which it is used. A visual inspection should be carried out before each commissioning.
MAINTENANCE AND REPAIR (by qualified personnel only) DANGER! There are live components in the device. Even after disconnecting from the mains, there may still be residual voltage in the device, for example, due to charged capacitors. PLEASE NOTE! There are no user-serviceable assemblies in the device. PLEASE NOTE! Maintenance and repair work may only be carried out by sufficiently qualified personnel.
TECHNICAL DATA Item number CLPB400SIPG2 CLPB600SIPG2 Product cathegory Static LED Light Static LED Light Type LED Bar LED Bar Light source 8 x 10 W RGBW LED 8 x 15 W RGBWAUV LED 2650 lm @ Full On; R: 790 lm; G: 3250 lm @ 6300 K;...
Page 35
R8, G8, B8, W8 DMX-Delay (EZ-Chase); Pixel: R1, G1, B1, W1, A1, Uv1,... R8, G8, B8, W8, A8, Uv8 RDM functions Cameo standard RDM functions Cameo standard RDM functions Direct LED; Colour Preset; CCT; HSI; Direct LED; Colour Preset; CCT; HSI; Stand Alone Play Loop;...
Cooling system Passive convection, fanless Passive convection, fanless Noise level Noise free (fanless) Noise free (fanless) Operation voltage 100-240 V AC; 50/60 Hz 100-240 V AC; 50/60 Hz Max. current 0.42 A @ 230 V; 1.05 A @ 110 V 0.43 A @ 230 V;...
Protection against water jets (nozzle) from any angle Protection against strong water jets Protection against temporary immersion 4. In addition, some device-specific measures such as covers and sealing caps are necessary in order to achieve the specified protection class (for example, protective caps on unused connectors).
MANUFACTURER’S DECLARATIONS Manufacturer’s warranty and limitation of liability Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str.1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0 Our current warranty conditions and limitation of liability can be found at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf For service requests, please contact your distribution partner. CE conformity Adam Hall GmbH hereby confirms that this product meets the following guidelines (where applicable):...
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl- tig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website CAMEOLIGHT.COM INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG •...
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass es vermieden werden muss, in die Lichtquelle zu schauen oder zu starren. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschba- ren Teile befinden.
Page 41
ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umge- bungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
Page 42
VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bau- teilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen. 3. Die Gehäuseoberfläche des Geräts kann sich im regulären Betrieb stark erwärmen. Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlos- sen ist.
Page 43
VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICHT-PRODUKTE! 1. Dieses Gerät ist ein Gerät der Risikogruppe 1. Starren Sie nicht in die Lichtquelle! Schauen Sie nicht mit optischen Instrumenten, wie Lupen oder Ferngläser, direkt in die Lampe! 2. Stroboskopeffekte können bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen! 3.
SIGNALÜBERTRAGUNG PER W-DMX WARNUNG: Generell darf kabellose DMX-Übertragung nicht für Anwendungen mit sicherheitsrelevanten Faktoren genutzt werden, die im Falle eines Versagens Perso- nen- oder Sachschäden zur Folge haben können. Dies gilt im Speziellen für bewegte Szenen- oder Traversenstrukturen, für DMX-gesteu- erte Motoren/Hebezeuge oder Hebevorrichtungen zum Betreiben von DMX-betriebenen Bühnenliften, Hydrauliksystemen oder vergleichbaren beweglichen Komponenten.
Die Scheinwerfer verfügen über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Geräte- fernverwaltung ermöglicht die Statusabfrage und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller, wie den optional erhältlichen Cameo UNICON (Artikelnummer CLIREMOTE). Der Cameo UNICON ermöglicht darüber hinaus den Zugriff auf das gesamte Scheinwerfermenü.
Anschluss mit Hilfe des mitgelieferten Netzkabels (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidicht- kappe verschließen). POWER OUT IP65 Netzausgangsbuchse mit Gummidichtkappe. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschließen).
ANMERKUNGEN • Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, wird während des Start- vorgangs nacheinander „Update wait..“ (nur für Service-Zwecke), „Welcome to Cameo“, die Modellbezeichnung und die Softwareversion im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor aktiviert war, wird gestartet.
Page 48
DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN (DMX Address) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt DMX Address aus und bestätigen mit ENTER. Stellen Sie die gewünschte DMX-Startadresse mit Hilfe von UP und DOWN ein und bestätigen die Eingabe mit ENTER (höchster Wert abhängig von der aktuell eingestellten DMX-Be- triebsart) DMX-BETRIEBSART EINSTELLEN (DMX Mode)
Page 49
der sonst nur mit einem geeigneten DMX-Controller und aufwändiger Programmierung erreicht werden könnte. Dabei werden alle einbezogenen Scheinwerfer (gleiche Modelle, gleicher Soft- warestand) auf die gleiche DMX-Betriebsart mit DMX-Delay-Kanal eingestellt und auf der gleichen DMX-Startadresse angesteuert. Einstellen des DMX-Delays: Wählen Sie eine der DMX-Betriebsarten mit DMX-Delay-Kanal aus und bestätigen die Auswahl (im Beispiel D4 CH Preset).
Page 50
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigen, wählen Master/Alone aus und bestätigen abermals. Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenüpunkte (siehe Tabelle). Send to XLR Steuersignal wird via DMX OUT weitergeleitet Weiterleiten des DMX-Steuersignals per W-DMX aktivieren...
Page 51
STAND-ALONE-BETRIEBSART COLOUR PRESET 49 verschiedene Farb-Presets plus acht individuell einstellbare User-Presets (siehe Edit User Colour) stehen zur Verfügung. Die Helligkeit kann übergeordnet eingestellt werden. Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigen die Aus- wahl, wählen dann Colour Preset aus und bestätigen abermals mit ENTER.
Page 52
STAND-ALONE-BETRIEBSART HSI (Hue - Saturation - Intensity) In der Stand-Alone-Betriebsart HSI können der Farbton (Hue), die Farbsättigung (Saturation) und die Helligkeit (Dimmer) separat nach Wunsch eingestellt werden. Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigen die Aus- wahl, wählen dann HSI aus und bestätigen abermals mit ENTER.
Page 53
Systemstart die Zeitsteuerung wie voreingestellt durchgeführt. Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Wählen Sie Stand Alone aus, bestätigen die Auswahl, wählen dann Timer aus und bestätigen abermals die Auswahl. Wählen Sie unter Punkt Timer die Einstellung On und bestätigen. Für die individuellen Einstellungen der Zeitsteuerung wählen Sie Fade In, Dwell Time bzw.
Page 54
1 - 8, Blackout, Skip Step wählten Schritt überspringen EZ REMOTE STEUERUNG PER CAMEO UNICON (optional erhältlich) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt EZ Remote aus und bestätigen durch Drücken auf ENTER.
Page 55
Geräte-IDs, können bis zu acht Scheinwerfer (oder Scheinwerfergruppen) separat per UNICON gesteuert werden. SLAVE-BETRIEB Standard Slave-Betrieb: Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Slave aus, bestätigen mit ENTER, wählen dann die Slave-Gruppe 0 (Slave Group 0) aus und bestätigen wiederum mit ENTER.
Page 56
Ordnen Sie die Scheinwerfer nach Wunsch einer von bis zu 24 Gruppen (plus Gruppe 0) zu, wobei auch mehrere Scheinwerfer einer Gruppe zugeordnet werden können. Die Gruppennummer ist gleichzeitig der Faktor, mit dem die in der Master-Einheit eingestellte Delay-Zeit multipliziert wird. Setup-Beispiel: SYSTEMEINSTELLUNGEN (Settings) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü.
Page 57
Settings Wireless = Wireless- Signal Send to XLR Eingehendes Signal an Einstellungen Routing XLR-Anschluss senden Backup by XLR Verwenden des einge- henden Signals vom XLR-Anschluss, wenn das W-DMX-Signal verloren geht. Receive only Keine Verbindung zwi- schen W-DMX-Signal und XLR-Anschlüssen Display = Display- Reverse Drehung der Dis-...
Page 58
Settings Dimmer = Dimmver- Curve Logarithmic Dimmerkurve: Die halten und Lichtintensität lässt PWM- sich im unteren Frequenz DMX-Wertbereich grob und im oberen DMX-Wertbereich fein einstellen S-Curve Dimmerkurve: Die Lichtintensität lässt sich im unteren und oberen DMX-Wertbe- reich fein und im mitt- leren DMX-Wertbereich grob einstellen PWM Fre-...
Page 59
Settings Colour = Farb- User CLPB400SIPG2: Individuelle Farb-Ka- Calibra- kalibrierung RGBW librierung. Betriebs- tion CLPB600SIPG2: artübergreifende RGBWAUv Helligkeitseinstellung mit Werten von 0 - 255 Factory Werksseitige Kalibrie- rung (betriebsartüber- greifend) Smart Zusammenführung von Factory- und RAW-Kali- brierung Signal = Betriebs- Hold Letzter Befehl wird Fail...
Page 60
Informationen zu den Untermenüpunkten im Service-Menü und den entsprechenden Optionen finden Sie in untenstehender Tabelle (Auswahl mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER, Wert bzw. Status ändern mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER). Factory Zurücksetzen auf Werkseinstellung Zurücksetzen auf User A Werte User A (User Werte speichern: Settings ->...
MONTAGE GEFAHR: Montage, insbesondere Überkopfmontage, erfordert umfassende Er- fahrung, einschlägige & aktuelle Fachkenntnis und Kompetenz, einschließlich der Berechnung der Grenzwerte für die Arbeitslast, des verwendeten Installationsma- terials und der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfung aller Installationsmaterialien und Scheinwerfer! Wenn Sie diese Qualifikationen nicht haben, versuchen Sie nicht, eine Installation selbst durchzuführen, sondern nutzen Sie die Hilfe von entspre- chend qualifizierten Fachunternehmen! Es besteht die Gefahr, dass sich nicht korrekt montierte und gesicherte Geräte lösen und herabfallen.
Page 62
Sie die PIXBAR G2 bei der Überkopfmontage mit einem geeigneten Sicherungsseil an einer der dafür vorgesehenen Sicherungsösen (4). Bei der horizontalen Überkopfmontage mehrerer gedock- ter PIXBARs G2 muss jede einzelne PIXBAR G2 mit den Montagefüßen separat an der Traverse befestigt und mit einem geeigneten Sicherungsseil gesichert werden. SPIN16 TV-ZAPFEN FÜR DIE MONTAGE VERWENDEN Die Montagefüße der PIXBAR G2 verfügen über werkzeuglos aus- und einklappbare 16 mm TV-Zapfen.
Page 63
MONTAGE AN EINER VERTIKAL HÄNGENDE TRAVERSE Für die vertikal hängende Montage dürfen bis zu drei PIXBARs G2 miteinander verbunden werden. Hierfür müssen folgende optional erhältliche Produkte verwendet werden: 1. Eine geeignete Traversenklemme mit ausreichender Tragkraft für die Gesamtlast (z.B. Halfcoupler). 2.
Page 64
SENKRECHTE BODENMONTAGE Für die senkrechte Bodenmontage dürfen maximal zwei PIXBARs G2 miteinander verbunden werden. Hierfür müssen folgende optional erhältliche Produkte verwendet werden: 1. Ein Verbindungselement (Artikelnummer CLPBG2STACKKIT). 2. Ein Anschlagset (Artikelnummer CLPBG2VERTIMOUNT). 3. Ein M20 Verbindungsset (Artikelnummer CLPBG2M20ADA). 4. Ein schwerer Standfuß aus Stahl mit M20 Gewinde und ausreichender Standfestigkeit für die Gesamtlast.
FROSTFILTER Ein Standard Frostfilter ist im Lieferumfang der PIXBAR G2 enthalten. Um den Frostfilter in die dafür vorgesehene Halterung (1) der Bar einzusetzen, öffnen Sie den Schieberiegel an einem Ende der Bar (2, am Griff nach unten schieben). Nachdem Sie den Frostfilter in die Halterung eingesetzt haben, schließen Sie den Riegel wieder, um das Herausfallen des Filters zu verhindern.
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig ge- pflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung. Eine Sichtprüfung sollte vor jeder Inbetriebnahme stattfinden. Hierbei sind insbesondere alle si- cherheitsrelevanten Komponenten, wie z.
6. Um den korrekten und sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen sämtliche zugängliche oder herausnehmbare Linsen und Lichtaustrittsöffnungen regelmäßig gereinigt werden. WARTUNG UND REPARATUR (nur durch Fachpersonal) GEFAHR! Im Gerät befinden sich Spannungsführende Bauteile. Auch nach Trennung der Netzverbindung kann noch Restspannung im Gerät vorhanden sein, z.B. durch geladene Kondensatoren.
IP2X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 12,5 mm IP3X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 2,5 mm IP4X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 1,0 mm Geschützt gegen Staub in schädigender Menge und vollständig gegen Berührung IP5X geschützt IP6X Sind Staubdicht und vollständig gegen Berührung geschützt...
GERÄT: 1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Alt- geräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Elec- trical and Electronical Equipment. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Das Altgerät muss über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eine kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgt werden.
Cet appareil a été conçu et produit suivant des exigences de qualité très strictes pour fonctionner pendant de nombreuses années. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation pour pouvoir utiliser rapidement et de manière optimale votre nouveau produit Cameo Light. Vous trouverez de plus amples informations sur Cameo Light sur notre site Web CAMEOLIGHT.COM INFORMATIONS SUR CE MANUEL D’UTILISATION...
Ce pictogramme indique un danger susceptible de provoquer une décharge électrique. Ce pictogramme indique les zones ou les situations dangereuses. Ce pictogramme indique des dangers liés à des surfaces chaudes. Ce pictogramme avertit qu'il faut éviter de regarder ou de fixer la source lumineuse. Ce pictogramme indique que l’appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.
Page 75
ATTENTION : 1. Ne mettez pas immédiatement l’appareil en service s’il a été exposé à d’impor- tantes variations de température (par exemple, juste après son transport). L’hu- midité et la condensation sont susceptibles d’endommager l’appareil. Ne mettez l'appareil sous tension qu'une fois qu'il a atteint la température ambiante. 2.
Page 76
PRUDENCE : 1. Il existe un risque de coincement du câble dans des pièces mobiles telles que des étriers de montage ou d’autres pièces mobiles. 2. Pour les appareils équipés de composants entraînés par moteur, il existe un risque de blessure dû aux mouvements de l’appareil. Des mouvements soudains de l’appareil peuvent provoquer des réactions brutales.
Page 77
ATTENTION ! REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LES PRODUITS D’ÉCLAIRAGE 1. Cet appareil est un appareil du groupe de risque 1. Ne fixez pas des yeux la source lumineuse. Ne regardez pas directement la source lumineuse avec des instruments optiques tels que des loupes ou des jumelles. 2.
AVERTISSEMENT : Les appareils utilisant une transmission de signaux sans fil ne sont pas adaptés à une utilisation dans des zones sensibles dans lesquelles le fonc- tionnement sans fil peut entraîner des interférences, notamment : les hôpitaux, les centres de santé ou autres établissements dans lesquels des profes- sionnels de santé...
CONTENU DU CARTON Retirez le produit de son emballage, et mettez de côté tous les matériaux d’emballage. Assurez-vous que la livraison est complète et que le produit est en parfait état ; dans le cas contraire, informez-en votre revendeur aussitôt après l’achat. Le carton de livraison du CLPB400SIPG2 contient les éléments suivants : X 1 x Barre LED RGBW PIXBAR 400 Short IP G2 X 2 x Pieds de montage coulissants avec goupilles de-montage rabattables SPIN16...
Page 80
Cette gestion à distance des appareils permet de consulter l'état et de configurer des terminaux RDM via un contrôleur compatible RDM, comme le Cameo UNICON, disponible en option (référence CLIREMOTE). Le Cameo UNICON permet en outre d'accéder à l'ensemble des éléments de menu...
Embase secteur de sortie IP65 avec cache en caoutchouc. Permet d’alimenter d’autres projec- teurs CAMEO. Assurez-vous que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dé- passe pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l’appareil (si vous n'utilisez pas l'embase, mettez systématiquement en place le cache étanche en caoutchouc).
Page 82
PANNEAU DE CONTRÔLE À TOUCHES TACTILES MENU – Appuyez sur MENU pour accéder au menu principal. Appuyez une nouvelle fois/plusieurs fois sur la touche pour revenir à l’écran principal. UP et DOWN – Sélectionnez les options du menu principal (adresse DMX, mode de fonctionne- ment, etc.) et des sous-menus à...
(uniquement à des fins de maintenance), un message de bienvenue (« Welcome to Cameo »), la désignation du modèle et la version du logiciel s’affichent successivement à l’écran pendant la phase de démarrage. Le projecteur est ensuite opérationnel, dans le mode de fonctionnement où...
Page 84
CLPB400SIPG2 CLPB600SIPG2 MODES DE FONCTIONNEMENT DMX AVEC CANAL DE DÉLAI DMX La fonction de décalage DMX permet de créer facilement un effet de chenillard avec un nombre élevé de projecteurs du même modèle et de la même version logicielle, ce qui nécessite habi- tuellement un contrôleur DMX spécifique et une programmation complexe.
Page 85
Exemple de configuration : MENU AUTONOME MASTER / ALONE Dans les menus autonomes Direct LED, Colour Preset, CCT, HSI et Play Loop, vous pouvez renvoyer le signal de pilotage correspondant via XLR (DMX OUT) et en W-DMX® à un appareil esclave : Stand Alone ->...
Page 86
MODE DE FONCTIONNEMENT STAND-ALONE DIRECT LED De façon similaire à un contrôleur DMX, le mode de fonctionnement autonome Direct LED permet de régler les valeurs de Dimmer et de R, G, B et W (CLPB400SIPG2) ou R, G, B, W, A et UV (CLPB- 600SIPG2) directement sur la barre LED.
Page 87
MODE DE FONCTIONNEMENT AUTONOME CCT (Correlated Colour Temperature) Le mode autonome CCT permet de régler la température de couleur par pas de 100 K entre 2200 K et 8000 K, de même que la teinte (Tint) et la luminosité (Dimmer). À partir de l’écran principal, appuyez sur MENU pour accéder au menu principal. À l’aide de UP et DOWN, sélectionnez l’option Stand Alone, appuyez sur ENTER pour confirmer, puis sélectionnez CCT et appuyez de nouveau sur ENTER pour confirmer.
Page 88
confirmer. Sélectionnez ensuite l’élément de menu que vous souhaitez modifier, validez la sélec- tion et entrez la valeur désirée. Validez votre entrée. FONCTION DE TEMPORISATION (Timer) La fonction Timer permet le contrôle temporisé des modes de fonctionnement autonomes Direct LED, Colour Preset, CCT et HSI : la durée du fondu d'entrée (Fade In) est réglable de 0 à 60 mi- nutes, la durée de temporisation (Dwell Time) de 1 à...
Page 89
Choisissez le preset désiré (User Colour 1 - 8) et validez votre choix. Déterminez à présent la fa- çon dont vous souhaitez créer la couleur pour le préréglage, choisissez l'une des quatre méthodes suivantes : Direct, CCT, Preset et HSI, et confirmez votre choix. Réglez ensuite la couleur désirée, comme décrit dans la section du mode autonome correspondant de ce manuel.
Page 90
Blackout (noir) pour le pas sélectionné CONTRÔLE À DISTANCE EZ REMOTE AVEC CAMEO UNICON (disponible en option) À partir de l’écran principal, appuyez sur MENU pour accéder au menu principal. Utilisez ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner l’option de menu EZ Remote et appuyez sur ENTER pour confirmer.
Page 91
projecteurs Slave et Master (même modèle, même version logicielle) à l’aide d’un câble DMX ou en W-DMX ® Réglage du groupe Slave pour le délai de signal XLR (actif en permanence) Activer le mod- ule W-DMX Désactiver le module W-DMX Débrancher toutes les connexions et...
Page 92
= Réglages W-DMX activé sans fil W-DMX désactivé Mode de fonctionne- ment W-DMX : Récep- teur G3 (standard d'émis- sion G3) G4S (standard d'émis- sion G4S) Découpler tous les appareils et les mettre en attente de couplage Coupler aux appareils W-DMX. La fonction W-DMX doit être activée sur tous les appareils et la connex-...
Page 93
= Réglages Fonction désactivée de l’écran Les éléments de contrôle et l'écran sont verrouillés après environ 60 secondes d'inactivité. Pour déverrouiller : appuyez simultanément sur les touches UP et DOWN pendant environ 5 sec- ondes = Compor- Courbe de Dimmer : tement de L’intensité lumineuse gradation augmente de façon (Dimmer) et...
Page 94
= Compor- Sélection de la tement de fréquence de mod- gradation ulation de largeur (Dimmer) et d'impulsion du signal fréquence (PWM) des LED Le projecteur réagit de façon brutale aux mod- ifications de valeurs La réaction du projec- teur est comparable à celle d’un projecteur halogène, caractérisé...
Page 95
Colour = Étalonnage Calibrage d’usine, Calibra- des couleurs commun à tous les tion modes de fonctionne- ment Regroupement des étalonnages usine et = Comporte- Maintien de la dernière ment en cas commande d’interruption Le dernier mode de du signal de fonctionnement auto- pilotage nome activé...
Page 96
Réintialisation aux valeurs par défaut (réglage usine) Réinitialisation des valeurs du préréglage utilisateur A (Enregistrer les valeurs utilisateur : Settings -> Store Default Réinitialisation des valeurs du préréglage utilisateur B (Enregis- trer les valeurs utilisateur : Settings -> Store Default) Réinitialisation des valeurs du préréglage utilisateur C (Enregis- trer les valeurs utilisateur : Settings ->...
MONTAGE DANGER : Un montage, notamment tête en bas, requiert une expérience appro- fondie, des connaissances et des compétences pertinentes et actualisées, notam- ment pour le calcul des valeurs limites pour la charge de service, le matériel d’instal- lation utilisé et le contrôle de sécurité à effectuer régulièrement sur l’ensemble du matériel d’installation et sur le projecteur.
Page 98
cas de montage horizontal en hauteur de plusieurs PIXBAR G2 juxtaposées, chaque PIXBAR G2 doit être fixée séparément à la structure à l'aide des pieds de montage et sécurisée par un câble de sécurité approprié. UTILISER LE GOUJON TV SPIN16 POUR LE MONTAGE Les pieds de montage de la PIXBAR G2 disposent de goujons TV de 16 mm qui se déploient et se replient sans outil.
Page 99
MONTAGE SUR UNE STRUCTURE MÉTALLIQUE DISPOSÉE À LA VERTICALE Dans le cadre d'un montage suspendu vertical, vous pouvez relier entre elles jusqu'à trois PIXBAR G2. Il faut pour cela utiliser les accessoires suivants, disponibles en option : 1. Une pince pour structure appropriée avec une capacité de charge suffisante pour la charge totale (par ex.
Page 100
MONTAGE VERTICAL AU SOL Dans le cadre d'un montage vertical au sol, vous pouvez relier entre elles deux PIXBAR G2 au maximum. Il faut pour cela utiliser les accessoires suivants, disponibles en option : 1. Un élément de liaison (référence CLPBG2STACKKIT). 2.
FILTRE FROST La PIXBAR G2 est livrée avec un filtre Frost standard. Pour insérer le filtre Frost dans le support (1) de la barre prévu à cet effet, ouvrez le verrou coulissant situé à une extrémité de la barre (2, faites-le glisser vers le bas au niveau de la poignée). Après avoir placé le filtre Frost dans le support, refermez le loquet pour éviter que le filtre ne tombe.
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION Afin de garantir son bon fonctionnement à long terme, l'appareil doit être régulièrement nettoyé et, si nécessaire, passer en maintenance. Les besoins en entretien et en maintenance dépendent de l’intensité et de l’environnement d’utilisation. Un contrôle visuel doit être effectué avant chaque mise en service. Il faut notamment tenir compte de tous les composants importants pour la sécurité, tels que les éléments de connexion, les points de sécurité, les connexions électriques et les câbles.
6. Pour garantir un fonctionnement correct et sûr, toutes les lentilles et tous les orifices de sortie de lumière accessibles ou amovibles doivent être nettoyés régulièrement. MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié) DANGER ! L’appareil renferme des composants sous tension. Même après dé- connexion du secteur, il peut subsister une tension résiduelle dans l’appareil, par exemple à...
DIMENSIONS (mm) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence produit CLPB400SIPG2 CLPB600SIPG2 Catégorie de Éclairage LED statique Éclairage LED statique produit Type Barre LED Barre LED Source lumineuse 8 LED RGBW 10 W 8 LED RGBWAUV 15 W 3250 lm @ 6300 K ; R : 1250 lm ; 2650 lm @ pleins feux ; R : 790 lm ; Flux lumineux G : 1800 lm ;...
Page 105
Couleurs / R : 635 nm ; G : 519 nm ; B : R : 625 nm ; G : 518 nm ; B : température de 448 nm ; W : 6100 K ; A : 602 nm ; 545 nm ; W : 6036 K couleur des LED UV : 400 nm Calibration Raw ; Factory ; Smart Raw ; Factory ; Smart >84 à 5600 K >77 Angle de faisceau/ 25°...
Page 106
Fonctions RDM Fonctions RDM standard Cameo Fonctions RDM standard Cameo Modes autonomes Direct LED ; Colour Preset ; CCT ; Direct LED ; Colour Preset ; CCT ; (Stand Alone) HSI ; Play Loop ; Timer ; Slave HSI ; Play Loop ; Timer ; Slave Wireless ; Display Reverse ; Display Wireless ; Display Reverse ; Display off Timer ;...
Dimensions 518 (500 si empilé) x 206 x 162 mm 518 (500 si empilé) x 206 x 162 mm (L x H x P) : Masse 7,5 kg 7,5 kg UID RDM 0x08A40050 0000-FFFF 0x08A40051 0000-FFFF EXPLICATIONS RELATIVES À L’INDICE DE PROTECTION IP 1. L’indice de protection IP exprime uniquement la protection contre les corps solides et l’eau. Il ne décrit pas la résistance générale aux intempéries, comme la protection contre les rayons UV et les effets de la température, etc.
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX NORMALEMENT IN- FLAMMABLES Ce pictogramme, avec mention d'une distance en mètres (m), indique la distance minimale entre l'appareil et les matériaux normalement inflam- mables. La valeur applicable à cet appareil figure dans les caractéris- tiques techniques de ce manuel et dans les informations sérigraphiées sur le boîtier de l’appareil.
Page 109
Conformité CE Par la présente, Adam Hall GmbH déclare que ce produit est conforme aux directives suivantes (si applicables) : Directive basse tension (2014/35/UE) Directive CEM (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) RED (2014/53/UE) Déclaration de conformité CE Les déclarations de conformité pour les produits soumis aux directives LVD, EMC et RoHS peuvent être demandées à...
Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garan- tizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web CAMEOLIGHT.COM INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE USUARIO...
Este símbolo indica peligro de descarga eléctrica. Este símbolo identifica las zonas o situaciones peligrosas. Este símbolo indica peligro por superficie a alta temperatura. Este símbolo indica que no debe mirar ni fijar la vista en la fuente de luz. Este símbolo indica que en el equipo no hay piezas que pueda sustituir el usuario.
Page 112
ATENCIÓN: 1. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. No encienda el equipo hasta que haya alcanza- do la temperatura ambiente.
Page 113
PRECAUCIÓN: 1. Las piezas móviles, como los soportes de montaje u otras piezas, pueden quedarse atascadas. 2. En el caso de los equipos con componentes accionados por motor, existe riesgo de lesiones por el movimiento del equipo. Un movimiento brusco del aparato puede provocar lesiones por impacto.
Page 114
PRECAUCIÓN: ¡INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN! 1. Este equipo pertenece al grupo de riesgo 1. ¡No se quede mirando la fuente de luz! No mire directamente a la lámpara utilizando instrumentos ópticos, como una lupa o unos prismáticos. 2. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsiones en personas fotosensibles! 3.
TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR W-DMX ADVERTENCIA: En general, la transmisión DMX inalámbrica no debe utilizarse para aplicaciones con factores relacionados con la seguridad que puedan provocar lesiones personales o daños materiales en caso de fallo. Esto se aplica en particular a las estructuras móviles de escenarios o trusses, motores/ elevadores controlados por DMX o equipos de elevación que accionan por DMX plata- formas elevadoras controladas, sistemas hidráulicos o componentes móviles similares.
Esta característica de gestión remota permite consultar el estado y la configuración de equipos RDM mediante un controlador compatible con RDM, como el Cameo UNICON, disponible como accesorio opcional (ref. CLIREMOTE). El Cameo UNICON también permite acceder a todo el...
POWER OUT Salida eléctrica IP65 con tapa hermética de goma. Sirve para alimentar otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo total de todos los equipos conectados no supere los amperios especificados del equipo (cuando no se utilice, dejar siempre la tapa cerrada).
«Update wait.» (solo para mantenimien- to), «Welcome to Cameo», el modelo del equipo y la versión del software. Al terminar el proce- so, el equipo ya está listo para funcionar y se activará el modo de funcionamiento seleccionado previamente.
Page 119
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX (DMX Address) Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Con los botones UP y DOWN seleccione la opción de menú DMX Address y confirme la selección con ENTER. A continuación, configure la dirección inicial DMX con los botones UP y DOWN y confirme con ENTER (el valor más alto depende del modo DMX activado).
Page 120
Ajuste de la función DMX Delay: Seleccione uno de los modos de funcionamiento DMX con canal de retardo DMX y confirme la selección (en el ejemplo, «D4 CH Preset»). Asigne los focos a uno de los 24 grupos (más grupo 0) según desee. También es posible asignar varios focos a un mismo grupo. El número de grupo es a su vez el factor por el que se multiplica el tiempo de retardo en el controlador DMX.
Page 121
Accederá al submenú en el que podrá configurar las opciones de la tabla siguiente. La señal de control se envía por DMX OUT Activada la transmisión de la señal de control DMX por W-DMX Desactivada la transmisión de la señal de control DMX por W-DMX Emparejar con equipos W-DMX listos para emparejar Desconectar todas las conexiones W-DMX...
Page 122
MODO AUTÓNOMO. COLOUR PRESET Dispone de 49 preajustes de colour y 8 preajustes de usuario ajustables de forma independiente (consulte la sección Edit User Colour. La intensidad puede ajustarse en el nivel superior. Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Pulse UP y DOWN para seleccionar la opción de menú...
Page 123
de nuevo con ENTER. Seleccione ahora la opción de menú que desea editar, confirme la selección y realice los ajustes que desee. Confirme la entrada. MODO AUTÓNOMO. PLAY LOOP (8 secuencias de colour de pasos 1-8) Los 8 bucles disponibles vienen preprogramados de fábrica, pero pueden personalizarse desde la opción Edit Loop.
Page 124
spondiente. Confirme todos los ajustes realizados. Para desactivar la función de temporizador, seleccione el ajuste Off en Timer y confirme. Nota: La función de temporizador es adecuada para el funcionamiento en modo maestro/esclavo mediante cable y W-DMX ® EDITAR PREAJUSTES DE USUARIO (Edit User Colour) Los ocho presets de usuario disponibles en el modo autónomo Colour Preset se pueden editar de forma individual.
Page 125
CONTROL EZ REMOTE CON UNICON DE CAMEO (disponible opcionalmente) Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. A continuación, utilice los bot- ones UP y DOWN para seleccionar la opción EZ Remote del menú y pulse ENTER para confirmar.
Page 126
MODO ESCLAVO Modo esclavo estándar: Desde la pantalla principal, pulse MENU para entrar en el menú principal. Pulse los botones UP y DOWN para seleccionar la opción del menú Slave y confirme la selección con ENTER. Seleccione el grupo Slave 0 (Slave Group 0) y confirme de nuevo con ENTER.
Page 127
Ejemplo de configuración: CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (Settings) Desde la pantalla principal, pulse MENU para ir al menú principal. Con los botones UP y DOWN seleccione la opción de menú Settings y confirme con ENTER. Seguidamente se abre el submenú que permite ajustar las opciones de submenú (ver tabla; seleccionar con los botones UP y DOWN y confirmar con ENTER, modificar los valores o el estado con los botones UP y DOWN y confirmar con ENTER).
Page 128
= Ajustes in- Envía la señal entrante alámbricos al conector XLR Utiliza la señal entrante del conector XLR si se pierde la señal W-DMX. Sin conexión entre la señal W-DMX y los conectores XLR = Ajustes de Girar la pantalla 180° pantalla (p. ej., para montaje suspendido)
Page 129
= Comporta- Curva de atenuación: miento de La intensidad del foco atenuación varía mucho a niveles y frecuencia bajos de DMX y varía poco a niveles altos de DMX. Curva de atenuación: La intensidad del foco varía poco a niveles bajos y altos de DMX y varía mucho a niveles intermedios de DMX.
Page 130
Colour = Calibración Calibración individual Calibra- del colour de coloures. Ajuste de tion la intensidad común a todos los modos opera- tivos entre 0 y 255 Calibración de fábrica (para todos los modos) Combinación de la calibración de fábrica y RAW = Estado op- Último modo operativo erativo si se...
Page 131
En la siguiente tabla encontrará información sobre las opciones del submenú del menú Service y las opciones correspondientes (seleccionar con UP y DOWN, confirmar con ENTER, cambiar el valor o el estado con UP y DOWN, y confirmar con ENTER). Restablecer los valores de fábrica Restablecimiento a los valores del usuario A (guardar los valores del usuario: Settings ->...
MONTAJE PELIGRO: La instalación, y sobre todo el montaje en altura, requiere una amplia experiencia, conocimientos técnicos y actualizados, incluido el cálculo de los valores límite de la carga de trabajo, el material de instalación utilizado y las comproba- ciones de seguridad periódicas de todos los materiales de instalación y focos. Si no está...
Page 133
dad disponibles (4). Cuando monte en altura varias barras PIXBAR G2 acopladas horizontalmente, cada PIXBAR G2 debe colocarse por separado al bastidor con los pies de montaje y asegurarse con un cable de seguridad adecuado. UTILICE EL ADAPTADOR DE ESPIGA SPIN16 PARA EL MONTAJE Los pies de montaje de la barra PIXBAR G2 tienen adaptador de espigas de 16 mm que pueden abrir y cerrarse sin necesidad de ninguna herramienta.
Page 134
MONTAJE EN TRUSS SUSPENDIDO VERTICALMENTE Para el montaje suspendido vertical, pueden acoplarse entre sí hasta tres barras PIXBAR G2. Para ello debe utilizar los siguientes productos disponibles como accesorios opcionales: 1. Una abrazadera adecuada con capacidad de carga suficiente para el peso total (por ejemplo, una abrazadera simple).
Page 135
MONTAJE VERTICAL EN EL SUELO Para el montaje vertical en el suelo, pueden conectarse entre sí un máximo de dos barras PIX- BAR G2. Para ello debe utilizar los siguientes productos disponibles como accesorios opcionales: 1. Un conector (ref. CLPBG2STACKKIT). 2. Un accesorio de montaje vertical (ref. CLPBG2VERTIMOUNT). 3.
FILTRO FROST Con la barra PIXBAR G2 se suministra un filtro difusor frost estándar. Para introducir el filtro difu- sor frost en el soporte previsto para ello de la barra (1), deslice hacia abajo la pestaña deslizante situada en un lateral de la barra (2). Tras introducir el filtro difusor frost en el soporte, vuelva a cerrar el pestillo para evitar que el filtro se caiga.
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el buen funcionamiento del equipo a largo plazo, hay que limpiarlo con regularidad y, si es necesario, hacerle las revisiones necesarias. Los requisitos de mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilice. Realice una inspección visual antes de cada puesta en marcha.
6. Para garantizar un funcionamiento correcto y seguro, hay que limpiar con regularidad todas las lentes accesibles o extraíbles y la abertura de emisión de luz. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (solo por personal cualificado) ¡PELIGRO! En el interior del equipo hay componentes conductores de tensión. Inc- luso después de desconectar la alimentación eléctrica, puede haber tensión residual en el equipo, por ejemplo, debido a condensadores cargados.
DIMENSIONES (mm) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Referencia del CLPB400SIPG2 CLPB600SIPG2 producto Categoría de Luz LED estática Luz LED estática producto Tipo Barra LED Barra LED Fuente de luz 8 LED RGBW de 10 W 8 LED RGBWAUV de 15 W 2.650 lm a pleno rendimiento. R: 3.250 lm a 6.300 K. R: 1.250 lm. G: Flujo luminoso 790 lm.
Page 140
Temperatura de R: 625 nm. G: 518 nm. B: 545 nm. R: 635 nm. G: 519 nm. B: 448 nm. colour /coloures del W: 6.036 K W: 6.100 K. A: 602 nm. UV: 400 nm Calibración RAW, Factory, Smart RAW, Factory, Smart >84 (a 5.600 K) >77 Ángulo de haz / 25°/42°...
Page 141
Funciones RDM Funciones RDM estándar de Cameo Funciones RDM estándar de Cameo Direct LED, Colour Preset, CCT, HSI, Direct LED, Colour Preset, CCT, HSI, Modo autónomo Play Loop, Timer, Slave Play Loop, Timer, Slave Wireless, Display Reverse, Display Wireless, Display Reverse, Display...
EXPLICACIÓN SOBRE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP 1. La clase de protección IP representa exclusivamente la protección contra objetos sólidos, así como contra el agua. No representa una resistencia general a la intemperie, como la protección contra la radiación UV y los efectos de la temperatura, etc. 2.
RECICLAJE EMBALAJE: 1. El embalaje puede reciclarse a través de los métodos habituales de eliminación de residuos. 2. Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las normas de eliminación de residu- os y las normas de reciclaje de su país. APARATO: 1.
Page 144
Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a la directiva RED pueden descar- garse desde www.adamhall.com/compliance/ Este documento puede estar sujeto a errores tipográficos o de imprenta, así como a modificaciones técnicas o de otro tipo.
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z wysokimi standardami jakości, tak by działało bezawaryjnie przez wiele lat. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsłu- gi, aby móc szybko i optymalnie korzystać z nowego produktu Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light można znaleźć na naszej stronie internetowej CAMEOLIGHT.COM INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI...
Ten symbol oznacza zagrożenia, które mogą być przyczyną porażenia prądem elek- trycznym. Ten symbol oznacza niebezpieczne miejsca lub sytuacje. Ten symbol oznacza niebezpieczeństwa związane z gorącymi powierzchniami. Ten symbol oznacza, że należy unikać patrzenia lub wpatrywania się w źródło światła. Ten symbol oznacza urządzenie, w którym nie ma części możliwych do wymiany przez użytkownika.
Page 147
UWAGA: 1. Nie uruchamiać urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i kondensat mogą uszkodzić urządzenie. Należy włą- czyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę otoczenia. 2. Należy upewnić się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej są zgodne z war- tościami podanymi na urządzeniu.
Page 148
PRZESTROGA: 1. W przypadku ruchomych elementów, takich jak uchwyty montażowe lub inne ruchome części konstrukcyjne istnieje możliwość zakleszczenia. 2. W przypadku urządzeń z elementami napędzanymi silnikiem istnieje niebezpie- czeństwo obrażeń w wyniku ruchów urządzenia. Nagłe ruchy urządzenia mogą wystraszyć użytkownika. 3.
Page 149
PRZESTROGA! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH! 1. Urządzenie to należy do grupy ryzyka 1. Nie wolno patrzeć na źródło światła! Nie wolno patrzeć za pomocą przyrządów optycznych, takich jak szkło powiększające lub lornetka, bezpośrednio w lampę! 2. Efekty stroboskopowe mogą wywoływać u wrażliwych osób ataki epileptyczne! 3.
TRANSMISJA SYGNAŁÓW W W-DMX OSTRZEŻENIE: Zasadniczo bezprzewodowa transmisja DMX nie może być stosowa- na, gdy występują czynniki wpływające na bezpieczeństwo, które w przypadku awarii mogą spowodować obrażenia osób lub szkody materialne. Dotyczy to w szczególności ruchomych konstrukcji scenicznych lub kratownic, silników/ podnośników sterowanych przez DMX lub urządzeń...
Reflektory mogą również pracować w standardzie RDM (Remote Device Management). To zdalne zarządzanie urządzeniami umożliwia sprawdzanie statusu i konfigurację urządzeń końcowych RDM za pośrednictwem kontrolera obsługującego RDM, np. dostępnego opcjonalnie Cameo UNICON (numer pozycji CLIREMOTE). Cameo UNICON umożliwia również dostęp do całego menu osprzętu.
Podłączanie za pomocą dołączonego kabla sieciowego (nieużywane gniazdo zawsze zabezpieczać gumową zaślepką). POWER OUT Gniazdo wyjściowe IP65 z gumową zaślepką. Służy do zasilania dodatkowych reflektorów CAMEO. Całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć wartości w amperach (A) podanej na urządzeniu (nieużywane gniazdo zawsze zamykać gumową zaślepką).
• Po prawidłowym podłączeniu reflektora do sieci zasilania podczas uruchamiania jest wyświe- tlana następująca sekwencja komunikatów: „Update wait...” (tylko do celów serwisowych), „Welcome to Cameo”, nazwa modelu oraz wersja oprogramowania. Po zakończeniu tego procesu reflektor jest gotowy do pracy i uruchamiany jest tryb pracy, który został wcześniej aktywowany.
Page 154
USTAWIENIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address) Na ekranie głównym należy nacisnąć MENU, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przyci- sków UP i DOWN należy wybrać pozycję menu DMX Address i potwierdzić przyciskiem ENTER. Za pomocą przycisków UP i DOWN należy ustawić żądany adres startowy DMX i zatwierdzić go przyciskiem ENTER (najwyższa wartość...
Page 155
i skomplikowanego programowania. Wszystkie połączone urządzenia (te same modele, ta sama wersja oprogramowania) działają w tym samym trybie DMX z kanałem DMX Delay i są sterowane pod tym samym adresem startowym DMX. Ustawianie opcji DMX Delay: Proszę wybrać jeden z trybów pracy DMX z kanałem DMX Delay i potwierdzić wybór (w przykła- dzie D4 CH Preset).
Page 156
Następuje przejście do podmenu do ustawiania pozycji podmenu (patrz tabela). Sygnał sterujący jest przesyłany przez DMX OUT Aktywacja przekazywania sygnału sterującego DMX przez W-DMX Dezaktywacja przekazywania sygnału sterującego DMX przez W-DMX Parowanie z gotowymi do sprzężenia urządzeniami W-DMX Rozłączanie wszystkich połączeń W-DMX Ustawianie DMX Delay dla urządzeń...
Page 157
TRYB PRACY STANDALONE COLOUR PRESET Dostępnych jest 49 różnych ustawień wstępnych kolorów oraz osiem indywidualnie regulowanych ustawień wstępnych użytkownika (patrz Edit User Colour). Jasność można jeszcze dokładniej regulować. Na ekranie głównym należy nacisnąć MENU, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przy- cisków UP i DOWN należy wybrać...
TRYB PRACY STANDALONE HSI (Hue – Saturation – Intensity) W trybie standalone HSI odcień koloru (Hue), nasycenie koloru (Saturation) i jasność (Dimmer) mogą być ustawiane oddzielnie w zależności od potrzeb. Na ekranie głównym należy nacisnąć MENU, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przy- cisków UP i DOWN należy wybrać...
Page 159
Out) w zakresie od 0 do 60 minut. Po aktywowaniu funkcji timera, przy następnym uruchomieniu systemu, sterowanie czasowe odbywa się zgodnie z ustawieniami. Na ekranie głównym należy nacisnąć MENU, aby wejść do menu głównego. Należy wybrać opcję Stand Alone, potwierdzić wybór, następnie wybrać opcję Timer i ponownie potwierdzić. W sekcji Timer należy wybrać...
Page 160
STEROWANIE ZDALNE EZ PRZEZ CAMEO UNICON (dostępne opcjonalnie) Na ekranie głównym należy nacisnąć MENU, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przyci- sków UP i DOWN należy wybrać pozycję menu EZ Remote i potwierdzić, naciskając przycisk ENTER.
Page 161
dowolnie sterować reflektorem za pomocą trybów RGB, GEL, CCT lub HSI. Dzięki przypisaniu róż- nych identyfikatorów urządzeń można sterować maksymalnie ośmioma reflektorami (lub grupami reflektorów) oddzielnie za pomocą urządzenia UNICON. TRYB SLAVE Standardowy tryb slave: Na ekranie głównym należy nacisnąć MENU, aby wejść do menu głównego.
Page 162
W razie potrzeby reflektor można przyporządkować do jednej z maksymalnie 24 grup (plus grupa 0), przy czym do jednej grupy można przyporządkować również kilka reflektorów. Numer grupy jest również współczynnikiem, przez który mnożony jest czas opóźnienia ustawiony w urządzeniu master. Przykład konfiguracji: USTAWIENIA SYSTEMU (Settings) Na ekranie głównym należy nacisnąć...
Page 163
= Ustawienia Skojarzenie z urządze- bezprze- niami W-DMX. We wodowe wszystkich urządze- niach funkcja W-DMX musi być aktywowana, a sparowanie z trans- miterem anulowane (Receive Reset). Wysyłanie sygnału przychodzącego do złącza XLR W przypadku utraty sygnału W-DMX należy użyć sygnału przycho- dzącego ze złącza XLR.
Page 164
= Charakt- Krzywa ściemniania: erystyka Natężenie światła ściemniania i wzrasta liniowo wraz częstotliwość ze wzrostem wartości Krzywa ściemniania: Natężenie światła można ustawić precyzyjnie w dolnym zakresie wartości DMX oraz ogólnie w górnym zakresie wartości DMX Krzywa ściemniania: Natężenie światła moż- na ustawić...
Page 165
= Charakt- Imituje przesunięcie erystyka kolorów przy ściem- ściemniania i nianiu reflektora częstotliwość halogenowego. Przy ściemnianiu reflektora temperatura barwowa automatycznie zmienia się stopniowo na coraz cieplejszą biel i bursz- tyn (i odwrotnie) Funkcja wyłączona Colour = Kalibracja R, G, B i W (CLPB- Calibra- kolorów 400SIPG2) lub R, G,...
Page 166
= Zapisywanie Zapisać za pomocą wszystkich ENTER ustawień Zapisać za pomocą systemu ENTER w 3 indy- Zapisać za pomocą widualnych ENTER ustawieniach wstępnych MENU SERWISOWE (Service) Na ekranie głównym należy nacisnąć MENU, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przyci- sków UP i DOWN należy wybrać...
Page 167
Informacje o pozycjach podmenu w menu informacji o systemie i odpowiadających im opcjach można znaleźć w poniższej tabeli (wybór za pomocą przycisków UP i DOWN, potwierdzenie przyciskiem ENTER, zmiana wartości lub stanu za pomocą przycisków UP i DOWN, potwierdzenie przyciskiem ENTER). Wyświetlanie wersji oprogramowania sprzętowego odpowiedniego kompo- nentu...
MONTAŻ NIEBEZPIECZEŃSTWO: Montaż, zwłaszcza na wysokości, wymaga dużego doś- wiadczenia, odpowiedniej i aktualnej wiedzy specjalistycznej i kompetencji, w tym obliczania limitów obciążenia roboczego, stosowanych materiałów instalacyjnych i regularnych kontroli bezpieczeństwa wszystkich materiałów instalacyjnych i reflek- torów! Jeśli nie posiadają Państwo takich kwalifikacji, nie należy próbować prze- prowadzać...
Page 169
może się poluzować. Podczas montażu PIXBAR G2 na wysokości powyżej głowy urządzenie należy przymocować za pomocą odpowiedniej linki zabezpieczającej do jednego z dostarczonych oczek zabezpieczających (4). Jeśli kilka zadokowanych urządzeń PIXBAR G2 jest montowanych poziomo nad głową, każde urządzenie PIXBAR G2 musi być przymocowane za nóżki montażowe oddzielnie do kratownicy i zabezpieczone odpowiednią...
Page 170
MONTAŻ NA TRAWERSIE ZAWIESZONYM PIONOWO W przypadku pionowego montażu podwieszanego można połączyć ze sobą maksymalnie trzy urządzenia PIXBAR G2. W tym celu należy użyć następujących opcjonalnie dostępnych produktów: 1. Odpowiedni zacisk do kratownic o wystarczającej nośności dla całkowitego obciążenia (np. półobejma).
Page 171
PIONOWY MONTAŻ PODŁOGOWY W przypadku pionowego montażu na podłodze można połączyć ze sobą maksymalnie dwa urzą- dzenia PIXBAR G2. W tym celu należy użyć następujących opcjonalnie dostępnych produktów: 1. Jeden element łączący (numer artykułu CLPBG2STACKKIT). 2. Jeden zestaw mocujący (numer artykułu CLPBG2VERTIMOUNT). 3.
FILTR FROST Standardowy filtr frost jest dołączony do PIXBAR G2. Aby włożyć filtr frost do uchwytu (1) znaj- dującego się na listwie, należy otworzyć zatrzask przesuwny na jednym końcu listwy (2, należy przesunąć uchwyt w dół). Po włożeniu filtra frost do uchwytu należy ponownie zamknąć zatrzask, aby zapobiec wypadnięciu filtra.
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I NAPRAWY Aby zapewnić bezawaryjne działanie urządzenia przez długi czas, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby serwisować. Konieczność czyszczenia lub konserwacji zależy od intensywności użytkowania i rodzaju otoczenia. Przed każdym uruchomieniem należy przeprowadzić kontrolę wzrokową. W szczególności należy wziąć...
KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) NIEBEZPIECZEŃSTWO! W urządzeniu znajdują się elementy będące pod napięciem. Nawet po odłączeniu od sieci w urządzeniu może jeszcze występować napięcie resztkowe, np. z powodu naładowanych kondensatorów. WSKAZÓWKA! W urządzeniu nie ma żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
DANE TECHNICZNE Numer artykułu CLPB400SIPG2 CLPB600SIPG2 Kategoria produktu Statyczne oświetlenie LED Statyczne oświetlenie LED LED Bar LED Bar Źródło światła 8 x 10 W RGBW LED 8 x 15 W RGBWAUV LED 2650 lm przy pełnym włączeniu; R: 3250 lm przy 6300 K; R: 1250 lm; G: Strumień...
Page 176
R8, G8, B8, W8 DMX-Delay (EZ-Chase); Pixel: R1, G1, B1, W1, A1, UV1,... R8, G8, B8, W8, A8, UV8 Funkcje RDM Standardowe funkcje RDM Cameo Standardowe funkcje RDM Cameo Direct LED; wstępne ustawienie kol- Direct LED; wstępne ustawienie kol- Tryb Stand alone orów;...
IP65 (wyłącznie do tymczasowego IP65 (wyłącznie do tymczasowego IP-Rating użytku na zewnątrz) użytku na zewnątrz) Znamionowa tem- T -20°C – 45°C (urządzenie działa) T -20°C – 45°C (urządzenie działa) peratura otoczenia -10°C – 45°C (wyświetlacz działa) -10°C – 45°C (wyświetlacz działa) Konwekcja pasywna, bez wentyla- Konwekcja pasywna, bez wentyla- System chłodzenia...
Pyłoszczelność i całkowite zabezpieczenie przed kontaktem 3. Druga cyfra oznacza ochronę przed wodą: Brak ochrony Ochrona przed kroplami wody Ochrona przed kroplami wody padającymi na obudowę pod kątem 15° Ochrona przed kroplami padającymi pod kątem 60° od pionu Ochrona przed bryzgami wody padającymi ze wszystkich stron Ochrona przed strumieniem wody z dowolnego kierunku Ochrona przed silnym strumieniem wody Ochrona przed chwilowym zanurzeniem...
Nie wyrzucać zużytych urządzeń wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Zużyte urządzenie należy zutylizować w autoryzowanym zakładzie utylizacji odpadów lub komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju! 2. Należy przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących usuwania odpadów obow- iązujących w kraju użytkowania.
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni per utilizzare subito al meglio il nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazio- ni su Cameo Light, consultare il nostro sito web CAMEOLIGHT.COM.
Questo simbolo indica pericoli che possono causare scosse elettriche. Questo simbolo indica punti di pericolo o situazioni pericolose. Questo simbolo indica pericoli dovuti a superfici calde. Questo simbolo indica che bisogna evitare di guardare o fissare la sorgente luminosa. Questo simbolo indica un dispositivo che non contiene parti sostituibili dall’utente. Questo simbolo indica informazioni complementari sull’utilizzo del prodotto.
Page 182
ATTENZIONE 1. Non mettere in funzione il dispositivo se ha subito forti sbalzi di temperatura (per esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositi- vo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente. 2. Verificare che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano ai valori indicati sul dispositivo.
Page 183
CAUTELA 1. I componenti mobili, come le staffe di montaggio o componenti mobili di altro tipo, comportano il rischio di schiacciamento. 2. Nei dispositivi con componenti azionati a motore sussiste il pericolo di lesioni pro- vocate dal movimento del dispositivo stesso. Movimenti improvvisi del dispositivo possono causare reazioni da shock.
Page 184
CAUTELA! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE! 1. Questo dispositivo appartiene al gruppo di rischio 1. Non fissare la sorgente luminosa! Non guardare direttamente nella lampada con strumenti ottici come lenti d’ingrandimento o binocoli. 2. In alcuni casi, gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici alle persone sensibili! 3.
TRASFERIMENTO DEL SEGNALE TRAMITE W-DMX AVVERTENZA: in linea generale, la trasmissione wireless DMX non deve essere adottata per applicazioni con fattori rilevanti per la sicurezza, che in caso di guasto possono causare danni a persone o cose. Ciò vale in particolare per le strutture mobili di scenografie o tralicci, per motori e solle- vatori controllati via DMX, per l’azionamento di ascensori da palcoscenico via DMX, di sistemi idraulici o componenti mobili analoghi.
RDM tramite un controller compatibile con RDM, come il Cameo UNICON acquistabile come optional (codice articolo CLIREMO- TE). Cameo UNICON consente inoltre di accedere a tutto il menu del faro.
Presa di uscita IP65 con tappo ermetico in gomma. Serve per l’alimentazione elettrica di altri fari CAMEO. Assicurarsi che il totale della potenza assorbita di tutti i dispositivi collegati all’appa- recchio non superi il valore in ampere (A) indicato sul dispositivo stesso (in caso di non utilizzo, chiudere sempre con l’apposito tappo di gomma).
Page 188
UP e DOWN: utilizzare le frecce UP e DOWN per selezionare le singole voci del menu principale (indirizzo DMX, modalità ecc.) e dei sottomenu. Servono per modificare il valore o lo stato di una voce di menu, ad esempio l’indirizzo DMX. Per modificare rapidamente un valore (ad es. l’indirizzo di avvio DMX), tenere premuto UP o DOWN.
“Update wait…” (solo per manutenzione), “Welco- me to Cameo”, l’indicazione del modello e la versione del software. Al termine della procedura, il faro è pronto per essere utilizzato e si avvia la modalità operativa attivata in precedenza.
Page 190
CLPB400SIPG2 CLPB600SIPG2 MODALITÀ DMX CON CANALE DMX DELAY La funzione DMX Delay consente di creare con facilità dei giochi di luce a effetto chase utilizzando un numero a piacere di fari dello stesso modello e della stessa versione software. Questo effetto altrimenti si potrebbe ottenere solo con un controller DMX idoneo e una programmazione com- plessa.
Page 191
MENU STAND-ALONE MASTER / ALONE Nelle modalità stand-alone Direct LED, Colour Preset, CCT, HSI e Play Loop, il segnale di coman- do della modalità corrispondente può essere emesso alle unità slave tramite XLR (DMX OUT) e W-DMX®: Stand Alone -> Master/Alone -> Master Se non è...
Page 192
MODALITÀ STAND-ALONE DIRECT LED La modalità stand-alone Direct LED consente di impostare dimmer, R, G, B e W (CLPB400SIPG2), e R, G, B, W, A e UV (CLPB600SIPG2) direttamente sul dispositivo, come per un dispositivo di controllo DMX. In questo modo è possibile creare una scena personalizzata senza necessità di un controller DMX supplementare.
Page 193
MODALITÀ STAND-ALONE CCT (Correlated Colour Temperature) Nella modalità stand-alone CCT, è possibile regolare la temperatura di coloure da 2200 K a 8000 K con incrementi da 100 K, la tonalità (Tint) e la luminosità (Dimmer). Premendo MENU nella schermata principale si accede al menu principale. Con i tasti UP e DOWN, selezionare ora la voce di menu Stand Alone, confermare la selezione, quindi selezionare CCT e confermare di nuovo con ENTER.
FUNZIONE TIMER La funzione “Timer” consente di controllare i tempi delle modalità stand-alone Direct LED, Colour Preset, CCT e HSI. È possibile, cioè, impostare il tempo di accensione (Fade In) da 0 a 60 minuti, il tempo di sospensione (Dwell Time) da 1 a 24 ore e il tempo di spegnimento (Fade Out) da 0 a 60 minuti.
Page 195
MODIFICARE LOOP (Edit Loop) La luminosità, la durata del passo e il tempo di dissolvenza sono regolabili separatamente per tutti gli otto loop. Premendo MENU nella schermata principale si accede al menu principale. Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu Stand Alone, confermare con ENTER, selezionare quindi Edit Loop e confermare di nuovo.
CONTROLLO EZ REMOTE TRAMITE CAMEO UNICON (acquistabile come optional) Premendo MENU nella schermata principale si accede al menu principale. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu EZ Remote e confermare premendo ENTER. Impostare l’ID dispositi- vo desiderato (Fixture ID 1-8) e confermare l’inserimento.
Page 197
Impostare il gruppo slave per il ritardo del segnale XLR (sempre acceso) Attivare il modu- lo W-DMX Disattivare il modulo W-DMX Staccare tutti i collegamenti e predisporli per l’accoppiamento Assegnare i fari al gruppo desiderato tra i 24 disponibili (più il gruppo 0). È possibile assegnare più fari allo stesso gruppo.
Page 198
= Impostazioni G3 (standard di tras- wireless missione G3) G4s (standard di tras- missione G4s) Disassociare tutti i dispositivi e predisporli per l’accoppiamento Accoppiare a disposi- tivi W-DMX. Il W-DMX deve essere attivato su tutti i dispositivi e l’accoppiamento a un trasmettitore deve es- sere annullato (Receive Reset).
Page 199
= Impostazioni Dopo circa 60 secondi del display senza utilizzo, comandi e display vengono bloccati. Per sbloccare, premere contempora- neamente i tasti freccia UP e DOWN per circa 5 secondi = Compor- Curva dimmer: l’inten- tamento sità luminosa aumenta dimmer e linearmente con il frequenza valore DMX Curva dimmer: l’in-...
Page 200
= Compor- Il proiettore si compor- tamento ta in maniera analoga dimmer e a un proiettore alogeno frequenza con variazioni di lumi- nosità graduali. Imita la variazione di coloure quando si regola la luminosità di un faro alogeno. Diminuendo l’intensità luminosa del faro, la temperatura del co- loure vira automatica-...
Page 201
= Specchio Funzione disattivata pixel I pixel sono speculari = Salvare Salvare con ENTER tutte le Salvare con ENTER impostazioni Salvare con ENTER di sistema in 3 singoli preset MENU ASSISTENZA (Service) Premendo MENU nella schermata principale si accede al menu principale. Con i tasti UP e DOWN, selezionare Service e confermare con ENTER.
Page 202
Le informazioni sulle voci di sottomenu del menu System Info e le opzioni corrispondenti sono riportate nella tabella sotto (selezionare con UP e DOWN, confermare con ENTER, modificare il valore o lo stato con UP e DOWN, confermare con ENTER). Mostra la versione del firmware del componente corrispondente Mostra la temperatura del componente corrispondente...
MONTAGGIO PERICOLO: per eseguire il montaggio, soprattutto il montaggio sopratesta, è neces- sario possedere vasta esperienza, competenza e conoscenze specialistiche di settore aggiornate, inerenti, fra l’altro al calcolo dei valori limite per il carico di lavoro, al materiale di installazione utilizzato e alla verifica periodica della sicurezza di tutti i materiali di installazione e dei fari.
Page 204
di sicurezza previsti (4) utilizzando un cavo di sicurezza adatto. Nel montaggio sopratesta oriz- zontale di più PIXBAR G2, ogni singola PIXBAR G2 deve essere fissata individualmente alla barra trasversale con i piedini di montaggio e assicurata con un cavo di sicurezza adatto. PER IL MONTAGGIO, UTILIZZARE PERNI TV SPIN16 I piedini di montaggio della PIXBAR G2 sono dotati di perni TV da 16 mm che si possono aprire e chiudere senza attrezzi.
Page 205
MONTAGGIO SU TRAVERSA SOSPESA IN VERTICALE Nel montaggio verticale a sospensione si possono collegare tra loro fino a tre PIXBAR G2. In que- sto caso, si devono utilizzare i seguenti articoli acquistabili come optional: 1. Un morsetto per barra trasversale adatto con sufficiente capacità di carico per il carico totale (ad esempio un semiaccoppiatore).
Page 206
MONTAGGIO VERTICALE A PAVIMENTO Nel montaggio verticale a pavimento si possono collegare tra loro al massimo due PIXBAR G2. In questo caso, si devono utilizzare i seguenti articoli acquistabili come optional: 1. Un elemento di raccordo (codice articolo CLPBG2STACKKIT). 2. Un set di arresto (codice articolo CLPBG2VERTIMOUNT). 3.
FILTRO FROST Con la PIXBAR G2 è fornito in dotazione un filtro “Frost” standard. Per inserire il filtro frost nell’apposito supporto della barra (1), aprire la chiusura scorrevole su un’estremità della barra (2, spingere l’impugnatura verso il basso). Dopo aver inserito il filtro frost nel supporto, richiudere il fermo per evitare che il filtro cada.
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Per garantire il corretto funzionamento del dispositivo nel tempo, è necessario sottoporlo a una pulizia regolare e, se necessario, a manutenzione. La necessità di cura e manutenzione dipende dall’intensità e dall’ambiente di utilizzo. Effettuare un’ispezione visiva prima di ogni utilizzo. Verificare, in particolare, tutti i componenti rilevanti per la sicurezza, come gli elementi di raccordo, i punti di fusibili, i collegamenti elettrici e i cavi.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale specializzato) PERICOLO! Il dispositivo contiene componenti sotto tensione. Anche dopo la discon- nessione dalla rete elettrica, nel dispositivo può permanere della tensione residua, per esempio a causa di condensatori carichi. NOTA! Il dispositivo non contiene assiemi che richiedono manutenzione da parte dell’utente.
DATI TECNICI Codice articolo CLPB400SIPG2 CLPB600SIPG2 Categoria Luce a LED statica Luce a LED statica di prodotto Tipo Barra LED Barra LED Sorgente luminosa 8 LED RGBW da 10 W 8 LED RGBWAUV da 15 W 2650 lm con massimo rendimento; 3250 lm a 6300 K; R: 1250 lm; G: Flusso luminoso R: 790 lm;...
Page 211
DMX-Delay (EZ-Chase); Pixel: R1, G1, B1, W1, A1, UV1,… R8, G8, B8, W8, A8, UV8,… Funzioni RDM Funzioni RDM standard di Cameo Funzioni RDM standard di Cameo Direct LED; Colour Preset; CCT; HSI; Direct LED; Colour Preset; CCT; HSI; Stand Alone Play Loop;...
Da −20 °C a +45 °C (dispositivo Da −20 °C a +45 °C (dispositivo Temperatura ambi- operativo); da −10 °C a +45 °C operativo); da −10 °C a +45 °C ente nominale (display operativo) (display operativo) Sistema Convezione passiva, senza ventola Convezione passiva, senza ventola di raffreddamento Livello di rumore Senza rumore (senza ventola) Senza rumore (senza ventola) Tensione...
Sono a tenuta di polvere e completamente protetti dal contatto 3. Il secondo indice connota la protezione dall’acqua: Nessuna protezione Protezione contro la caduta verticale di gocce d’acqua Protezione contro la caduta di gocce d’acqua quando il dispositivo è inclinato fino a 15° Protezione contro la caduta di spruzzi d’acqua fino a 60°...
I dispositivi usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Il dispositivo usato deve essere smaltito mediante un’azienda di smaltimento autorizzata o presso un centro di smaltimento comunale. Rispettare le normative in vigore nel proprio Paese. 2. Rispettare tutte le leggi sullo smaltimento in vigore nel proprio Paese. 3.
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX PB 400 S IP G2 1CH Dim UC1 Channel Function Values (Colour = Stand Alone Mode Dimmer 000 - 255 0% to 100% - Colour Preset - User Colour PB 400 S IP G2 Preset...
Page 217
238 - 243 User Colour 7 Colour Pre- 244 - 249 User Colour 8 sets 250 - 255 No function PB 400 S IP G2 Direct Direct 8Bit 16Bit Channel Channel Function Values 000 - 255 0% to 100% Red fine 000 - 255 0% to 100% Green 000 - 255 0% to 100%...
Page 218
White 000 - 255 0% to 100% 000 - 005 Off 006 - 006 Warm white 007 - 046 Warm white to 2700K 047 - 047 Bulb White (2700K) 048 - 087 2700K to 3200K 088 - 088 Halogen White (3200K) Colour Temperature 089 - 128 3200K to 4000K...
Page 219
128 - 129 PWM 5 (18900 Hz) 130 - 131 PWM 6 (25000 Hz) 132 - 133 RAW 134 - 135 Factory Calibration 136 - 137 User Calibration 138 - 139 Smart Calibration 140 - 141 Display Always On 142 - 143 Display Off after 20s Device settings 144 - 163 No function (All settings are...
Page 220
000 - 255 0% to 100% Green 000 - 255 0% to 100% Blue 000 - 255 0% to 100% White 000 - 255 0% to 100% 000 - 005 No function 006 - 009 46 Dark Magenta 010 - 013 29 Plasa Red 014 - 017 26 Bright Red 018 - 021 127 Smokey Pink 022 - 025 36 Medium Pink...
Page 221
150 - 153 71 Tokyo Blue 154 - 157 181 Congo Blue 158 - 161 799 Special KH Lavender 162 - 165 707 Ultimate Violet 166 - 169 343 Special Medium Lavender 170 - 173 798 Chrysalis Pink 174 - 177 701 Provence 178 - 181 797 Deep Purple 182 - 185 48 Rose Purple 186 - 189 345 Fuchsia Pink...
Page 222
078 - 081 Pattern 19 Pattern Selection 082 - 255 All LEDs on 000 - 005 Effect Pattern Speed Stop Pattern Position 006 - 127 Effect Pattern Speed slow to fast & Speed 128 - 255 Effect Pattern Speed fast to slow (backwards) 000 - 024 No function 025 - 025 Record User Colour 1 026 - 026 Record User Colour 2...
Page 223
172 - 239 No function Device settings 240 - 241 Load Factory Defaults (All settings are Load Factory Defaults (without User Colours & 242 - 243 executed after Loops) holding value for 244 - 245 Load User Default A 3 seconds) 246 - 247 Load User Default B (please read 248 - 249 Load User Default C...
Page 224
088 - 088 Halogen White (3200K) 089 - 128 3200K to 4000K 129 - 129 Neutral White (4000K) Colour 130 - 169 4000K to 5600K Temperature 170 - 170 Studio White (5600K) (affects Colour 171 - 210 5600K to 6500K Mixing) 211 - 211 Daylight White (6500K) 212 - 251 6500K to Cold white...
Page 225
114 - 117 139 Primary Green 118 - 121 124 Dark Green 122 - 125 323 Jade 126 - 129 354 Special Steel Blue 130 - 133 116 Medium Blue-Green 134 - 137 183 Moonlight Blue 138 - 141 132 Medium Blue 142 - 145 119 Dark Blue 146 - 149 716 Mikkel Blue 150 - 153 71 Tokyo Blue...
Page 226
000 - 024 No function 025 - 025 Record User Colour 1 026 - 026 Record User Colour 2 027 - 027 Record User Colour 3 028 - 028 Record User Colour 4 029 - 029 Record User Colour 5 030 - 030 Record User Colour 6 031 - 031 Record User Colour 7 032 - 032 Record User Colour 8...
Page 227
Device settings 246 - 247 Load User Default B (All settings are 248 - 249 Load User Default C executed after holding value for 3 seconds) 250 - 255 No function (please read remark 1*) PB 400 S IP G2 24CH Pixel Channel...
Page 228
PB 400 S IP G2 32CH 36CH Pixel Pixel RGBW Channel Channel Function Values Dimmer 000 - 255 0% to 100% Dimmer fine 000 - 255 0% to 100% 000 - 005 Open 006 - 010 Closed 011 - 022 Ramp up/down slow to fast 023 - 033 Ramp up/down random slow to fast 034 - 045 Ramp up slow to fast 046 - 056 Ramp up random slow to fast...
Page 230
White 5 000 - 255 0% to 100% Red 6 000 - 255 0% to 100% Green 6 000 - 255 0% to 100% Blue 6 000 - 255 0% to 100% White 6 000 - 255 0% to 100% Red 7 000 - 255 0% to 100% Green 7...
Page 231
000 - 005 Off 006 - 006 Warm white 007 - 046 Warm white to 2700K 047 - 047 Bulb White (2700K) 048 - 087 2700K to 3200K 088 - 088 Halogen White (3200K) Colour 089 - 128 3200K to 4000K Temperature (affects Colour 129 - 129 Neutral White (4000K)
Page 232
094 - 097 100 Spring Yellow 098 - 101 88 Lime Green 102 - 105 121 LEE Green 106 - 109 738 Jas Green 110 - 113 89 Moss Green 114 - 117 139 Primary Green 118 - 121 124 Dark Green 122 - 125 323 Jade 126 - 129 354 Special Steel Blue 130 - 133 116 Medium Blue-Green...
Page 234
128 - 250 Strobe slow to fast (<1Hz to 20Hz) Background Strobe 251 - 255 Open Background Red 000 - 255 0% to 100% Background Red 000 - 255 fine Background 000 - 255 Green 0% to 100% Background 000 - 255 Green fine Background Blue 000 - 255 0% to 100%...
Page 236
198 - 201 2 Rose Pink 202 - 207 User Colour 1 208 - 213 User Colour 2 Background 214 - 219 User Colour 3 Colour Presets 220 - 225 User Colour 4 (override Back- ground Colour 226 - 231 User Colour 5 Mixing &...
Page 237
134 - 135 Factory Calibration 136 - 137 User Calibration 138 - 139 Smart Calibration 140 - 141 Display Always On 142 - 143 Display Off after 20s 144 - 163 No function Device settings 164 - 165 Dimmer Curve Linear (All settings are 166 - 167 Dimmer Curve Exponential executed after...
Page 238
000 - 255 0% to 100% Green 000 - 255 0% to 100% Blue 000 - 255 0% to 100% White 000 - 255 0% to 100% 000 - 005 No function 006 - 009 46 Dark Magenta 010 - 013 29 Plasa Red 014 - 017 26 Bright Red 018 - 021 127 Smokey Pink 022 - 025 36 Medium Pink...
Page 239
150 - 153 71 Tokyo Blue 154 - 157 181 Congo Blue 158 - 161 799 Special KH Lavender 162 - 165 707 Ultimate Violet 166 - 169 343 Special Medium Lavender 170 - 173 798 Chrysalis Pink 174 - 177 701 Provence 178 - 181 797 Deep Purple 182 - 185 48 Rose Purple 186 - 189 345 Fuchsia Pink...
Page 240
000 - 005 Open Strobe Functions 006 - 010 Closed 011 - 022 Ramp up/down slow to fast 023 - 033 Ramp up/down random slow to fast 034 - 045 Ramp up slow to fast 046 - 056 Ramp up random slow to fast 057 - 068 Ramp down slow to fast Strobe Functions 069 - 079 Ramp down random slow to fast...
Page 241
118 - 121 124 Dark Green 122 - 125 323 Jade 126 - 129 354 Special Steel Blue 130 - 133 116 Medium Blue-Green 134 - 137 183 Moonlight Blue 138 - 141 132 Medium Blue 142 - 145 119 Dark Blue 146 - 149 716 Mikkel Blue 150 - 153 71 Tokyo Blue 154 - 157 181 Congo Blue...
Page 242
Blue fine 000 - 255 0% to 100% White 000 - 255 0% to 100% White fine 000 - 255 0% to 100% Amber 000 - 255 0% to 100% Amber fine 000 - 255 0% to 100% 000 - 255 0% to 100% UV fine 000 - 255 0% to 100% PB 600 S IP G2...
Page 243
130 - 169 4000K to 5600K 170 - 170 Studio White (5600K) Colour 171 - 210 5600K to 6500K Temperature (affects Colour 211 - 211 Daylight White (6500K) Mixing) 212 - 251 6500K to Cold white 252 - 255 Cold white 000 - 000 Off Tint (affects Col- 001 - 127 Magenta ->...
Page 244
144 - 163 No function 164 - 165 Dimmer Curve Linear 166 - 167 Dimmer Curve Exponential 168 - 169 Dimmer Curve Logarithmic Device settings 170 - 171 Dimmer Curve S-Curve (All settings are 172 - 239 No function executed after holding value for 240 - 241 Load Factory Defaults 3 seconds)
Page 245
000 - 005 No function 006 - 009 46 Dark Magenta 010 - 013 29 Plasa Red 014 - 017 26 Bright Red 018 - 021 127 Smokey Pink 022 - 025 36 Medium Pink 026 - 029 19 Fire 030 - 033 135 Deep Golden Amber 034 - 037 778 Millennium Gold 038 - 041 21 Gold Amber...
Page 247
000 - 024 No function 025 - 025 Record User Colour/User Preset 1 026 - 026 Record User Colour/User Preset 2 027 - 027 Record User Colour/User Preset 3 028 - 028 Record User Colour/User Preset 4 029 - 029 Record User Colour/User Preset 5 030 - 030 Record User Colour/User Preset 6 031 - 031 Record User Colour/User Preset 7 032 - 032 Record User Colour/User Preset 8...
Page 248
Device settings 246 - 247 Load User Default B (All settings are 248 - 249 Load User Default C executed after holding value for 3 seconds) 250 - 255 no function (please read remark 1*) PB 600 S IP G2 20CH Wash Channel...
Page 249
000 - 005 Off 006 - 006 Warm white 007 - 046 Warm white to 2700K 047 - 047 Bulb White (2700K) 048 - 087 2700K to 3200K 088 - 088 Halogen White (3200K) Colour 089 - 128 3200K to 4000K Temperature (affects Colour 129 - 129 Neutral White (4000K)
Page 250
094 - 097 100 Spring Yellow 098 - 101 88 Lime Green 102 - 105 121 LEE Green 106 - 109 738 Jas Green 110 - 113 89 Moss Green 114 - 117 139 Primary Green 118 - 121 124 Dark Green 122 - 125 323 Jade 126 - 129 354 Special Steel Blue 130 - 133 116 Medium Blue-Green...
Page 251
000 - 024 No function 025 - 025 Record User Colour/User Preset 1 026 - 026 Record User Colour/User Preset 2 027 - 027 Record User Colour/User Preset 3 028 - 028 Record User Colour/User Preset 4 029 - 029 Record User Colour/User Preset 5 030 - 030 Record User Colour/User Preset 6 031 - 031 Record User Colour/User Preset 7 032 - 032 Record User Colour/User Preset 8...
Page 252
Device settings 244 - 245 Load User Default A (All settings are 246 - 247 Load User Default B executed after 248 - 249 Load User Default C holding value for 3 seconds) 250 - 255 no function (please read remark 1*) PB 600 S IP G2 24CH...
Page 253
PB 600 S IP G2 44CH Pattern Channel Function Values Dimmer 000 - 255 0% to 100% Dimmer fine 000 - 255 0% to 100% 000 - 005 Open 006 - 010 Closed 011 - 022 Ramp up/down slow to fast 023 - 033 Ramp up/down random slow to fast 034 - 045 Ramp up slow to fast 046 - 056 Ramp up random slow to fast...
Page 254
171 - 210 5600K to 6500K Colour 211 - 211 Daylight White (6500K) Temperature (affects Colour 212 - 251 6500K to Cold white Mixing) 252 - 255 Cold white 000 - 000 Off 001 - 127 Magenta -> Neutral Tint (affects Col- our Temperature) 128 - 128 neutral 129 - 255 Neutral ->...
Page 255
134 - 137 183 Moonlight Blue 138 - 141 132 Medium Blue 142 - 145 119 Dark Blue 146 - 149 716 Mikkel Blue 150 - 153 71 Tokyo Blue 154 - 157 181 Congo Blue 158 - 161 799 Special KH Lavender 162 - 165 707 Ultimate Violet 166 - 169 343 Special Medium Lavender 170 - 173 798 Chrysalis Pink...
Page 257
Background 000 - 255 0% to 100% Blue fine Background 000 - 255 0% to 100% White Background 000 - 255 0% to 100% White fine Background 000 - 255 0% to 100% Amber Background 000 - 255 0% to 100% Amber fine Background UV 000 - 255 0% to 100% Background UV...
Page 259
214 - 219 User Colour 3 Background 220 - 225 User Colour 4 Colour Presets 226 - 231 User Colour 5 (override Back- 232 - 237 User Colour 6 ground Colour 238 - 243 User Colour 7 Mixing & Colour 244 - 249 User Colour 8 Temperature) 250 - 255 No function...
Page 260
140 - 141 Display Always On 142 - 143 Display Off after 20s 144 - 163 No function 164 - 165 Dimmer Curve Linear 166 - 167 Dimmer Curve Exponential Device settings 168 - 169 Dimmer Curve Logarithmic (All settings are 170 - 171 Dimmer Curve S-Curve executed after holding value for...
Page 261
025 - 025 Record User Colour/User Preset 1 026 - 026 Record User Colour/User Preset 2 027 - 027 Record User Colour/User Preset 3 028 - 028 Record User Colour/User Preset 4 029 - 029 Record User Colour/User Preset 5 030 - 030 Record User Colour/User Preset 6 031 - 031 Record User Colour/User Preset 7 032 - 032 Record User Colour/User Preset 8...
Page 262
Device settings (All settings are executed after holding value for 250 - 255 no function 3 seconds) (please read remark 1*) Red 1 000 - 255 0% to 100% Green 1 000 - 255 0% to 100% Blue 1 000 - 255 0% to 100% White 1 000 - 255 0% to 100% Amber 1...
Page 263
UV 6 000 - 255 0% to 100% Red 7 000 - 255 0% to 100% Green 7 000 - 255 0% to 100% Blue 7 000 - 255 0% to 100% White 7 000 - 255 0% to 100% Amber 7 000 - 255 0% to 100% UV 7...
Page 264
Amber 000 - 255 0% to 100% 000 - 255 0% to 100% 000 - 005 No function 006 - 009 46 Dark Magenta 010 - 013 29 Plasa Red 014 - 017 26 Bright Red 018 - 021 127 Smokey Pink 022 - 025 36 Medium Pink 026 - 029 19 Fire 030 - 033 135 Deep Golden Amber...
Page 266
CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | United Kingdom REV: 01...
Need help?
Do you have a question about the PIXBAR SHORT IP G2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers