MaxxGarden 20425 User Manual

Barbecue-fire bowl

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Barbecue - vuurschaal
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D'USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ANVÄNDARMANUAL
NL: Barbecue-vuurschaal
FR: Barbecue-bol à feu
DE: Grillen-Feuerschale
EN: Barbecue-fire bowl
ES: Parilla-cuenco de fuego
IT: Barbecue-ciotola del fuoco
PL: Grill-miska ogniowa
SE: Utegrill-brandskål
Model: 20425
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 20425 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MaxxGarden 20425

  • Page 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MANUAL DE USUARIO MANUALE D’USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ANVÄNDARMANUAL NL: Barbecue-vuurschaal FR: Barbecue-bol à feu DE: Grillen-Feuerschale EN: Barbecue-fire bowl ES: Parilla-cuenco de fuego IT: Barbecue-ciotola del fuoco PL: Grill-miska ogniowa SE: Utegrill-brandskål Model: 20425...
  • Page 3: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    NL: GEBRUIKERSHANDLEIDING WAARSCHUWING: UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BUITEN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Voordat u deze tuinhaard gebruikt, moet u ervoor zorgen dat u alle informatie in de volgende belangrijke instructies hebt gelezen, begrepen en opgevolgd. Het niet opvolgen kan de dood, ernstig letsel of materiële schade tot gevolg hebben. Onjuiste installatie, afstelling, wijziging of onderhoud kan letsel of materiële schade veroorzaken.
  • Page 4 AANSTEKEN VAN DE TUINHAARD 1. Zorg ervoor dat de tuinhaard op een permanent vlak, waterpas, hittebestendig, niet-brandbaar oppervlak staat, uit de buurt van brandbare voorwerpen. 2. Zorg ervoor dat er een kleine hoeveelheid as op de bodem van de vuurschaal zit. 3.
  • Page 5: Part List

    Place the grill into the firebowl ensuring it is stable. Before cooking ensure the cooking grill and tools are clean and free of old food residues. Do not cook before the fuel has a coating of ash. Add about 0.5kg of charcoal on the log grate or ash and light according to the above instructions Ensure all food is cooked thoroughly before eating.
  • Page 6: Mesures De Sécurité Importantes

    FR. MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT : POUR UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Avant d’utiliser ce foyer extérieur, assurez-vous d’avoir lu, compris et suivi toutes les informa- tions contenues dans les instructions importantes suivantes. Le non-respect peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
  • Page 7: Information De Sécurité

    Entretien et utilisation INFORMATION DE SÉCURITÉ 1. AVERTISSEMENT ! Ce barbecue deviendra très chaud, ne le déplacez pas pendant son fonctionnement. 2. Ne pas utiliser à l’intérieur ! 3. AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas d’alcool ou d’essence pour allumer ou rallumer ! Utilisez uniquement des allume-feu conformes à...
  • Page 8 UTILISER COMME BARBECUE Le barbecue doit être chauffé et le combustible maintenu au rouge pendant au moins 30 Before cooking ensure the cooking grill and tools are clean and free of old food residues. minutes avant la première cuisson. Add about 0.5kg of charcoal on the log grate or ash and light according to the above instructions Avant la cuisson, assurez-vous que la grille de cuisson et les ustensiles sont propres et exempts de vieux résidus alimentaires.
  • Page 9: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    DE: BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG: NUR ZUR VERWENDUNG IM AUSSENBEREICH BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. Bevor Sie diesen Außenkamin verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie alle Informationen in den folgenden wichtigen Anweisungen gelesen, verstanden und befolgt haben. Die Nichtbeachtung kann zum Tod, zu schweren Verletzungen oder zu Sachschäden führen. Unsachgemäße Installation, Einstellung, Änderung oder Wartung können zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
  • Page 10: Wartung Und Inspektion

    Pflege und Verwendung SICHERHEITSINFORMATION 1. WARNUNG! Dieser Grill wird sehr heiß. Bewegen Sie ihn während des Betriebs nicht. 2. Nicht im Innenbereich verwenden! 3. WARNUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Verwenden Sie nur Feueranzünder gemäß EN 1860-3! 4.
  • Page 11 Before cooking ensure the cooking grill and tools are clean and free of old food residues. Avant la cuisson, assurez-vous que la grille de cuisson et les ustensiles sont propres et Add about 0.5kg of charcoal on the log grate or ash and light according to the above instructions exempts de vieux résidus alimentaires.
  • Page 12: Important Safeguards

    EN: USER’S MANUAL WARNING: FOR OUTDOOR USE ONLY Retain these instructions for future reference. Before using this firepit, make sure you have read, understand and are following all infor- mation provided in the following important instructions. Failure to follow can cause death, serious injury or property damage.
  • Page 13 LIGHTING 1. Ensure the firepit is positioned on a permanent flat, level, heat resistant, non-flammable surface away from flammable items. 2. Make sure there is a small amount of ash in the firebowl bottom. 3. Place paper or dry kindling on the log grate or ash in the centre of the firebowl bottom. 4.
  • Page 14 1 ( 1x ) 2 ( 1x ) 3 ( 1x ) 4 ( 1x ) 5 ( 1x ) 6 ( 3x ) 7 ( 3x ) ASSEMBLY ASSEMBLY STEP 1- Loosely connect the the legs ( 7 ) to the firebowl ( 5 ) using the wing bolts ( 6 ). 1.
  • Page 15: Medidas De Seguridad Importantes

    SP: MANUAL DE USUARIO ADVERTENCIA: SOLO PARA USO EN EXTERIORES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Antes de usar esta chimenea para exteriores, asegúrese de haber leído, comprendido y seguido toda la información de las siguientes instrucciones importantes. El incumplimien- to podría resultar en la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
  • Page 16: Información De Seguridad

    Cuidado y uso INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1. ¡ADVERTENCIA! Esta barbacoa se calentará mucho, no la mueva durante su funcionamiento. 2. ¡No lo use en interiores! 3. ¡ADVERTENCIA! ¡No utilice alcohol ni gasolina para encender o volver a encender! ¡Utilice únicamente encendedores que cumplan con la norma EN 1860-3! 4.
  • Page 17 UTILIZAR COMO BARBACOA Se calentará la barbacoa y se mantendrá el combustible al rojo vivo durante al menos 30 minutos antes de la primera cocción. Before cooking ensure the cooking grill and tools are clean and free of old food residues. Antes de cocinar, asegúrese de que la parrilla y las herramientas estén limpias y libres de Add about 0.5kg of charcoal on the log grate or ash and light according to the above instructions residuos de comida vieja.
  • Page 18: Importanti Misure Di Sicurezza

    IT: MANUALE D’USO ATTENZIONE: SOLO PER USO ESTERNO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURE CONSULTAZIONI. Prima di utilizzare questo caminetto da esterno, assicurarsi di aver letto, compreso e seguito tutte le informazioni contenute nelle seguenti importanti istruzioni. La mancata osservanza potrebbe causare morte, lesioni gravi o danni alla proprietà. L’installazione, la regolazione, la modifica o la manutenzione non corrette possono causare lesioni o danni materiali.
  • Page 19: Manutenzione E Ispezione

    3. ATTENZIONE! Non utilizzare alcool o benzina per accendere o riaccendere! Utilizzare solo accendifuoco conformi alla norma EN 1860-3! 4. ATTENZIONE! Tenere lontani i bambini e gli animali domestici. 5. Non utilizzare il barbecue in uno spazio ristretto e/o abitabile, ad es. case, tende, roulotte, camper, barche.
  • Page 20 Before cooking ensure the cooking grill and tools are clean and free of old food residues. Add about 0.5kg of charcoal on the log grate or ash and light according to the above instructions Place the grill into the firebowl ensuring it is stable. Non cuocere prima che il combustibile abbia uno strato di cenere.
  • Page 21: Pl: Instrukcja Obsługi

    PL: INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU NA ZEWNĄTRZ ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ. Przed użyciem tego kominka zewnętrznego upewnij się, że przeczytałeś, zrozumiałeś i zastosowałeś się do wszystkich informacji zawartych w poniższych ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie może spowodować śmierć, poważne obrażenia lub uszkodzenie mienia. Niewłaściwa instalacja, regulacja, modyfikacja lub konserwacja może spowodować...
  • Page 22: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Pielęgnuj i używaj INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. OSTRZEŻENIE! Grill będzie bardzo gorący, nie należy go przenosić podczas pracy. 2. Nie używać w pomieszczeniach zamkniętych! 3. OSTRZEŻENIE! Nie używaj spirytusu ani benzyny do rozpalania lub ponownego rozpalania! Używaj wyłącznie podpałek zgodnych z normą EN 1860-3! 4.
  • Page 23 Przed rozpoczęciem gotowania upewnij się, że grill i narzędzia są czyste i wolne od resztek Before cooking ensure the cooking grill and tools are clean and free of old food residues. jedzenia. Add about 0.5kg of charcoal on the log grate or ash and light according to the above instructions Dodaj około 0,5 kg węgla drzewnego na ruszt lub popiół...
  • Page 24: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    SE: ANVÄNDARMANUAL VARNING: ENDAST FÖR UTOMHUS ANVÄNDNING SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS. Innan du använder denna utomhusspis, se till att du har läst, förstått och följt all information i följande viktiga instruktioner. Underlåtenhet att följa kan leda till dödsfall, allvarlig skada eller skada på...
  • Page 25: Underhåll Och Inspektion

    TÄNDA DEN ÖPPNA SPISEN I TRÄDGÅRDEN 1. Se till att utomhusspisen placeras på en permanent plan, jämn, värmebeständig, icke brännbar yta, borta från brännbara föremål. 2. Se till att det finns en liten mängd aska i botten av eldskålen. 3. Lägg papper eller torr ved på gallret eller askan i mitten av eldstadens bas. 4.
  • Page 26 Place the grill into the firebowl ensuring it is stable. Do not cook before the fuel has a coating of ash. Before cooking ensure the cooking grill and tools are clean and free of old food residues. Ensure all food is cooked thoroughly before eating. Add about 0.5kg of charcoal on the log grate or ash and light according to the above instructions After cooking do not remove the grill until it has completely cooled.
  • Page 28 The biggest online selec on of home, garden, pet & toys. BEDANKT VOOR UW BESTELLING Scan voor gratis geschenken, promoties en andere geweldige aanbiedingen ONS MAXXTOOLS TEAM HELPT JE MET: Vragen over je bestelling Klachten Onderdelen en handleidingen Retour van je product Heb je vragen of klachten contacteer ons en we helpen SCAN ME...

Table of Contents