Summary of Contents for WMF KITCHENMINIS 1-SLICE-TOASTER
Page 1
1- S L I C E - T O A S T E R K I T C H E N M I N I S B E D I E N U N G S A N L E I T U N G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S...
Page 2
1 - S L I C E - T O A S T E R B E S T A N D T E I L E I M Ü B E R B L I C K K I T C H E N M I N I S O V E R V I E W O F C O M P O N E N T S Toaster Тостер...
Gebrauchsanweisung 1-Scheiben-Toaster ▪ Danach können Sie diese aus dem Gerät zu ziehen. Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: ▪ Das Gerät darf nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder ⋅...
Page 4
Durch die integrierte Lift-Automatik können auch kleine Brotscheiben sicher und einfach entnommen werden. Brötchenaufsatz * Im Vergleich zum WMF Lono Toaster. Geprüft durch technikzuhause.de. Die Ressourcenersparnis bezieht sich auf Materialeinsatz und Transportvolumen. Messung der Energieersparnis durch rösten Der Toaster verfügt über einen integrierten Brötchenaufsatz. Er wird aufgestellt eines XXL-Toasts auf gleicher Bräunungsstufe.
Reinigung und Pflege Umweltschutz Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen. Im Röstschlitz an den Gittern und Bedeutung des Symbols „Durchgestrichene Mülltonne“ der Heizung festgebackene Krumen mit einem harten Pinsel entfernen. Dabei das Gerät nicht kippen, sonst entleert sich die Krümelschublade (7) in das Geräteinnere. Die Schublade (7) anschließend Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Müll- herausziehen, reinigen und danach wieder einschieben.
Operating Manual 1-Slice-Toaster ⋅ staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- Important safety instructions ments; ⋅ farm houses; ▪ The device must not be operated via an external timer or remote ⋅ by clients in hotels, motels and other residential type environ- control.
Page 7
If this button (3) is pressed directly after the appliance is switched on, the toasting cycle will be extended automatically to toast frozen bread. * Compared to WMF Lono toaster. Confirmed by technikzuhause.de. Resource savings refer to material usage and Removing the toast transportation volume.
Cleaning and maintenance ⋅ the wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. Before cleaning, disconnect the appliance from the mains and allow the appliance to cool down. Use a ▪...
Mode d’emploi Grille-pain ▪ L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des applica- Consignes de sécurité importantes tions similaires telles que : ⋅ dans des cuisines pour le personnel dans des boutiques, des ▪ L’appareil ne doit pas être mis en service à l’aide d’une minuterie bureaux ou d’autres secteurs professionnels;...
▪ Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels en cas d’utilisation détournée, Interruption de la cuisson de mauvaise utilisation, de réparation inappropriée. Dans des tels cas toute intervention sous Pour interrompre prématurément, il est possible d‘appuyer sur la touche lumi- garantie est exclue.
Nettoyage et entretien Avant le nettoyage, retirer la fiche de courant et laisser refroidir l‘appareil. Éliminer les miettes calci- nées dans la fente sur les grilles et le chauffage avec un pinceau dur. Ne pas faire basculer l‘appareil, sinon le tiroir ramasse-miettes (7) se vide à l‘intérieur de l‘appareil. Ensuite sortir le tiroir (7), le nettoyer et le replacer ensuite.
Instrucciones de uso Tostadora ⋅ en cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros ámbitos Advertencias de seguridad importantes comerciales; ⋅ en fincas agrícolas; ▪ No ponga el aparato a funcionar con un temporizador externo o ⋅ por clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos; mando a distancia.
Descongelamiento ▪ La garantía quedará anulada en caso de uso diferente al dispuesto, utilización indebida o una reparación que no haya sido realizada por profesionales y no nos haremos cargo de los daños Si esta tecla (3) se pulsa inmediatamente después del encendido del aparato, el eventuales ocasionados.
Datos técnicos Tensión nominal: 220 – 240 V~ 50-60 Hz Consumo de energía: 600 W Clase de protección: Información técnica sobre los modos de funcionamiento de conformidad con el Reglamento 2023/826 de la UE: MODO CONSUMO DE ENERGÍA (VATIOS) PERIODO DE TIEMPO (MINUTOS) Apagado –...
Istruzioni per l’uso Tostapane ⋅ in cucine per i dipendenti di negozi, uffici e altri settori commerciali; Importanti istruzioni di sicurezza ⋅ in tenute agricole; ⋅ da clienti in hotel, motel e altri impianti di soggiorno; ▪ Il dispositivo non deve essere azionato da un timer esterno o da un ⋅...
Scongelamento Utilizzo Se si preme questo tasto (3) subito dopo aver acceso l‘apparecchio, la Questo tostapane è adatto per fette di pane o fette di pane da toast di misura XXL (fino a raggiungere procedura di tostatura si prolungherà automaticamente per poter tostare il pane una dimensione di 11x11 cm), trecce di pane e prodotti da forno similari con uno spessore massimo di congelato.
Dati tecnici Tensione nominale: 220 – 240 V~ 50-60 Hz Potenza assorbita: 600 W Classe di protezione: Informazioni tecniche sulle modalità di funzionamento ai sensi del Regolamento UE 2023/826: MODALITÀ CONSUMO DI ENERGIA (WATT) PERIODO DI TEMPO (MINUTI) Spento – Standby –...
Инструкции за употреба Тостер с 1 филийка ▪ Този уред е предназначен за използване в домакинството и Важни инструкции за безопасност подобни приложения, като например: ⋅ в кухни за служители в магазини, офиси и други търговски ▪ Уредът не трябва да се управлява чрез външен таймер или обекти;...
Употреба Преустановяване на процеса на препичане Тостерът WMF KÜCHENminis с 1 филийка е кухненски уред, който пести място и е енергийно За да отмените преждевременно, натиснете светещия бутон (4) ефективен. Подходящ е за филийки хляб, XXL препечени филийки (с размер до 11x11 cm), плетеници...
Почистване и грижи Преди почистване извадете щепсела от електрическата мрежа и оставете уреда да изстине. Използвайте твърда четка, за да отстраните трохите, полепнали по решетките и нагревателя в гнездото за печене. Не накланяйте уреда, в противен случай тавата за трохи (7) ще се изпразни във вътрешността...
Brugsanvisning Toaster ⋅ af kunder i hoteller, moteller og andre ejendomme; Vigtige sikkerhedsanvisninger ⋅ i pensioner med morgenmad. Apparatet er ikke egnet til kommerciel brug. ▪ Apparatet må ikke betjenes via en ekstern timer eller fjernbetjening. ▪ Dette apparat kan bruges af børn over 8 år og personer med redu- ceret fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende Inden ibrugtagning erfaring og/eller viden, i tilfælde af, at de er under opsyn af en...
Ibrugtagning En brød kan ristes på begge sider ved mellemste indstilling. Er brødene for tørre, kan man fugte dem på forhånd, så bliver de bedre. I apparatets bund kan du gemme den del af ledningen, du ikke har brug for. Tilslut netstikket til en Skuffe til brødkrummer stikkontakt.
Käyttöohje Leivänpaahdin ⋅ asiakastiloissa hotelleissa, motelleissa ja muissa majoituspai- Tärkeitä turvallisuusohjeita koissa; ⋅ aamiaismajoitusta tarjoavissa majataloissa. ▪ Laitetta ei saa käyttää ulkoisen ajastimen avulla tai kauko-ohjauksella. Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyil- tään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt Ennen käyttöä...
Käyttöönotto Murulaatikko Paahtamisen aikana irronneet leivänmurut kerääntyvät murulaatikkoon (7). Liitäntäjohdon liian pitkä osuus voidaan kelata laitteen pohjan pidikkeisiin. Liitä verkkopistoke maadoi- Tyhjentääksesi laatikon paina sitä lyhyesti. Tämän jälkeen voit vetää laatikon ulos tettuun pistorasiaan. laitteesta. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa tulee suorittaa vähintään 3 paahtoa ilman leipää suurimmalla teholla, jotta kuumennuselementtien pintasuojaus poistetaan.
Page 25
Gebruiksaanwijzing Broodrooster ▪ Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik, Belangrijke veiligheidsinstructie zoals: ⋅ in de keuken door medewerkers van winkels, kantoren en ▪ De machine mag niet via een timer of afstandsbediening aangedre- andere zakelijke omgevingen; ven worden. ⋅...
▪ Bij onjuist gebruik, verkeerde bediening of onvakkundige herstelling stellen wij ons niet Ontdooien aansprakelijk voor eventuele schade. In dergelijke gevallen zijn garantievergoedingen ook Als er onmiddellijk na het inschakelen van het apparaat op deze toets (3) uitgesloten. wordt gedrukt, dan wordt het roosteren automatisch verlengd, om bevroren brood te roosteren.
Bruksanvisning Toaster Før bruk Viktige sikkerhetsanvisninger Les bruksanvisningen grundig. Den gir viktig informasjon om bruk, sikkerhet og vedlikehold av enheten. ▪ Enheten må ikke betjenes via et eksternt tidsur eller en fjernkontroll. Den bør være oppbevares nøye og evt, gis videre til en fremtidig bruker. ▪...
Bruke apparatet Smuleskuff Smuler som faller ned under ristingen, samler seg i smuleskuffen (7). For å tømme Er tilkoblingsledningen for lang, kan den vikles opp i bunnen. Plugg støpslet i en jordet stikkontakt. den kan du bare trykke kort mot smuleskuffen (7). Deretter kan du trekke den ut av enheten.
Instruções de utilização Torradeira de 1 fatia ▪ Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e Instruções de segurança importantes similares, tais como: ⋅ em cozinhas para empregados de lojas, escritórios e outras áreas ▪ O aparelho não deve ser operado através de um temporizador comerciais;...
(regulação min ) até muito dourado (regulação max A torradeira de 1 fatia KÜCHENminis da WMF é um eletrodoméstico que poupa espaço e é energeticamente eficiente. É adequada para fatias de pão, fatias de tosta XXL (até um tamanho de O resultado da torrefação pode variar consoante o tipo de pão, o tamanho e a cor,...
Limpeza e conservação Antes de proceder à limpeza, retire a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer. Utilize uma escova dura para retirar as migalhas que se acumulam nas grelhas e no aquecedor da grelha de assar. Não incline o aparelho, caso contrário o tabuleiro das migalhas (7) esvaziará para o interior do aparelho. Em seguida, retire a gaveta (7), limpe-a e volte a colocá-la no sítio.
Инструкция по эксплуатации Тостер с 1 ломтиком ▪ Крошки, падающие во время поджаривания, собираются в Важные указания по безопасности поддоне для крошек. Чтобы высыпать крошки, кратковременно нажмите на поддон для крошек. ▪ Запрещается управлять прибором с помощью внешнего таймера ▪ 4Затем их можно извлечь из устройства. или...
обслуживание в таких случаях также исключается. подрумянивания при поджаривании. Использование Тостер WMF KÜCHENminis с 1 ломтиком - компактный и энергосберегающий кухонный прибор. Он Отмена процесса тостирования подходит для ломтиков хлеба, тостов XXL (размером до 11x11 см), дрожжевой косички и подобной...
Чистка и уход Перед чисткой выньте вилку из розетки и дайте прибору остыть. С помощью жесткой щетки удалите крошки, приставшие к решеткам и нагревателю в гнезде для жарки. Не наклоняйте прибор, иначе поддон для крошек (7) высыплется внутрь прибора. Затем вытащите ящик (7), очистите его и вставьте...
Användarguide Brödrost ⋅ av kunder i hotell, motell och liknande logier; Viktiga säkerhetsanvisningar ⋅ Bed & Breakfast. Apparaten är inte avsedd att användas i kommersiellt syfte. ▪ Apparaten får inte användas via extern timer eller fjärrkontroll. ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller Före användning av personer som saknar erforderliga kunskaper eller erfarenhet...
Idrifttagning Smulbricka De smulor som uppstår när du rostar, samlas ihop på smulbrickan (7). Om du vill Anslutningskabelns överflödiga längd kan lindas ihop på golvet. Anslut nätstickproppen till ett jordat tömma den, trycker du först lätt på smulbrickan (7). Sedan kan du dra ut den ur eluttag.
Kullanım talimatları 1 dilimli ekmek kızartma makinesi ⋅ Mağazalarda, ofislerde ve diğer ticari alanlarda çalışanlar için Önemli güvenlik talimatları mutfaklarda; ⋅ Tarımsal mülklerde; ▪ Cihaz harici bir zamanlayıcı veya uzaktan kumanda ile ⋅ Otel, motel ve diğer konaklama tesislerindeki müşterilerden; çalıştırılmamalıdır.
Aşırı esmerleşme akrilamid oluşumunun artmasına neden olur. Bu nedenle kızartma yaparken aşırı esmerleşmeden kaçınılmalıdır. WMF KÜCHENminis 1 dilimli ekmek kızartma makinesi yerden tasarruf sağlayan ve enerji tasarruflu bir mutfak cihazıdır. Ekmek dilimleri, XXL tost dilimleri (11x11 cm boyutuna kadar), mayalı örgü ve Kızartma işlemini iptal etme...
Teknik veriler Nominal gerilim: 220 - 240 V~ 50-60 Hz Güç tüketimi: 600 W Koruma sınıfı: 2023/826 sayılı AB Yönetmeliği uyarınca çalışma modları hakkında teknik bilgiler: ENERJI TÜKETIMI (WATT) ZAMAN ARALIĞI (DAKIKA) Kapalı – Bekleme – – Ek bilgi ile beklemede kalın –...
Page 41
These instructions are also available on our website: wmf.com WMF Business Unit Consumer GmbH WMF Platz 1 73312 Geislingen / Steige Официальный представитель в Российской Germany Федерации, импортер: ЗАО «Группа СЕБ-Восток» 125171, Москва, +49 (0)7331 256 256 Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3 contact@wmf.com...
Need help?
Do you have a question about the KITCHENMINIS 1-SLICE-TOASTER and is the answer not in the manual?
Questions and answers