CONTENTS CONTENTS Safety instructions Component list Intended use Operating instructions Maintenance Environmental protection Troubleshooting Technical data Declaration of conformity SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged PRODUCT SAFETY or entangled cords increase the risk of electric GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS shock.
Page 8
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from caught in moving parts. the battery; avoid contact. If contact accidentally g) If devices are provided for the connection of dust occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, extraction and collection facilities, ensure these are additionally seek medical help.
Page 9
k) Do not operate the machine above waist height. Do not maintain battery pack on charge when not in This helps prevent unintended cutter contact use. and enables better control of the machine in After extended periods of storage, it may be unexpected situations.
Trimming Wear protective gloves. Lock WARNING – Disconnect battery before maintenance Unlock Do not expose to moisture WARNING – Keep bystanders away Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authori- ties or retailer for recycling advice.
Page 11
WARNING! Only use 1.65mm diameter cutting line. Trimming (See Fig. I1) Other sizes of line will not feed properly and will result in improper cutting head function or can cause Using the flower guard (See Fig. I2) serious injury. Do not use other material such as wire, string, rope, etc.
MAINTENANCE MAINTENANCE the charging system during charging is 0 °C ~ 40 °C. Details regarding safe disposal of used batteries After use, disconnect the battery from the tool and At the end of the life of the appliance, remove the check for damage.
Continuous lighting Battery not (properly) inserted. Properly insert battery into battery of the battery charge charger. indicator.No charging Battery contacts contaminated. Clean the battery contacts or replace the procedure possible. battery. Battery defective. Replace the battery. Battery charge Plug of battery charger not plugged Insert mains plug (fully) into the socket indicator does not in (properly).
DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany On behalf of Positec declare that the product Description Grass trimmer/edger Type Designation EJ161E EJ161E.X (1-designation of machinery, representative of Battery- powered grass trimmer/edger) Function Cutting grass and similar soft vegetation and for trimming grass edges Complies with the following Directives: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC amended by 2005/88/EC &...
Page 15
Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declare that the product Description Battery pack Type Designation WA3639.C Function Provide energy for power tools, garden tools and similar products Complies with the following Directives: (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Standards conform to EN 62133-2, EN IEC 63000 The person authorized to compile the technical file,...
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité . Liste des composants Utilisation prévue Fonctionnement Entretien Protection de l’environnement Guide de dépannage Données techniques Declaration de conformite CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU PRODUIT à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Page 17
l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher conformément à ces instructions, en tenant compte l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le des conditions de travail et du travail à réaliser. ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant L’utilisation de l’outil pour des opérations le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils différentes de celles prévues pourrait donner lieu...
Page 18
ET COUPE-HERBE DE JARDIN o) Éloignez tous les cordons d’alimentation et les câbles électriques de la zone de coupe. Des cordons a) Éviter d’utiliser la machine par mauvais temps, en d’alimentation ou les câbles électriques pourraient particulier lorsqu’il existe un risque foudre. Cela être dissimulés dans les haies ou les buissons, et réduit le risque d’être frappé...
Page 19
k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Essential. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui Taillage spécifiquement fourni avec l’appareil. l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil. m) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. n) Gardez la documentation d’origine du produit afin de Verrouiller pouvoir vous y référer ultérieurement.
LISTE DES COMPOSANTS LISTE DES COMPOSANTS Manette de verrouillage Flasque inférieur Poignée arrière Capot de protection Interrupteur de marche/arret Roues de coupe bordure Bouton de libération de la batterie * Protection pour les fleurs Pack batterie * Poignée auxiliaire Arbre Supérieur Coupe fil Bouton de déverrouillage de la poignée Bouton de distribution du fil...
Interrupteur de securite marche/arret (Voir Fig D) Remplacement de la bobine du coupe-herbe (Voir Fig M, N, O) AVERTISSEMENT: La tête de coupe continue de tourner après que le coupe-gazon a été éteint; attendez qu’il soit arrêté pour reposer l’outil. Enrouler Manuellement La ligne (Voir Fig P1, P2, P3, - Coupe Ajustement du manche télescopique (Voir Fig E)
de l’appareil et déposez-le dans un centre de recyclage spécialisé la plus proche ou la plus pratique. En cas de doute, consultez votre bureau local de protection de l’environnement. Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont mises au rebut sans précautions, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne jetez pas les batteries usagées en tant que déchets municipaux non triés.
L’indicateur de charge La prise du chargeur n’est pas Insérez (complètement) la prise dans la de la ne s’allume pas. branchée (incorrectement). prise secteur. La prise d’alimentation, le câble ou Vérifiez la tension nominale; faites vérifier le chargeur est défectueux. le chargeur par le service après-vente agréé.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Positec déclare que le produit Description Débroussailleuse/taille-bordures Modèle EJ161E EJ161E.X (1-Désignation de la machine, représentant de la débroussailleuse/taille-bordures à batterie) Fonctions Couper l’herbe et la végétation tendre similaire, et tailler les bordures de gazon Est conforme aux directives suivantes: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC &...
Page 25
Nous, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Déclarons ce produit Description Batterie Modèle WA3639.C Fonctions Fournir de l’énergie pour les outils électriques, les outils de jardin et des produits similaires. Est conforme aux directives suivantes, (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Et conforme aux normes, EN 62133-2, EN IEC 63000 La personne autorisée à...
Page 26
EXIGENCES D’ÉTIQUETAGE DES PRODUITS DE TRIMAN FRANCE Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie et des accessoires (y compris les chargeurs) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie, des piles sèches ou des piles boutons et des accessoires...
Page 27
Applicables aux outils CC avec acces- soires et aux outils CC/CA avec noyau électrique intégré Bloc de batterie vendu séparément...
TABELLA DEI CONTENUTI TABELLA DEI CONTENUTI Istruzioni di sicurezza Elenco dei componenti Uso conforme alle norme Istruzioni operative Manutenzione Tutela ambientale Individuazione dei guasti Dati tecnici Dichiarazione di conformità ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVISI PER LA SICUREZZAGENERALI PER LA frigoriferi.
Page 29
dell’impiego previsto per l’utensile elettrico, si Numerosi incidenti vengono causati da utensili potrà ridurre il rischio di ferite. elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. c) Evitare avviamenti involontari. Controllare che f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli l’interruttore sia nella posizione off prima di utensili da taglio curati con particolare attenzione effettuare il collegamento a una sorgente di...
Page 30
6) Assistenza modo si riduce il rischio di scivolare e cadere, con a) Fare riparare l’apparecchio solo ed esclusivamente il rischio di lesioni personali. da personale specializzato e solo impiegando pezzi m) Non utilizzare la macchina su superfici eccessivamente di ricambio originali. I n tale maniera potrà essere in pendenza.
Page 31
j) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il Bordare pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni. k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Essential. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso Tagliare specifico con l’apparecchiatura.
ELENCO DEI COMPONENTI ELENCO DEI COMPONENTI Pulsante di blocco Giunto di bloccaggiodell’angolo inferiore Impugnatura Posteriore Protezione Interruttore d’accensione/spegnimento Ruote di supporto a bordatura Pulsante di scatto del pacco batteria * Guida di fiore Unità batteria * Leva di regolazione impugnatura secondaria Albero superiore Linea di taglio Pulsante di sblocco manuale...
FUNZIONAMENTO Fuoriuscita manuale del filo (Vedere Fig L) Interruttore d’accensione / spegnimento (Vedere Fig Sostituzione del rocchetto della taglierina (Vedere Fig M, N, O) ATTENZIONE: La testina di taglio continua a girare dopo che il decespugliatore è stato spento; attendere finché si è fermata e poi appoggiare l’attrezzo. - Tagliare Per avvolgere manualmente il filo (Vedere Fig P1, P2, P3, P4)
l’apparecchio. Non gettare le batterie via o buttarle nel normale bidone della spazzatura. Inoltre, non smaltire la batteria insieme alla macchina. Rimuovere il pacchetto batterie usato dall’elettrodomestico e smaltirlo presso la struttura di riciclaggio dedicata più vicina o conveniente. In caso di dubbio, consultare il dipartimento locale per la protezione dell’ambiente.
L’indicatore di carica La presa del caricabatteria non è Inserire (completamente) la spina nella della batteria non si inserita (correttamente). presa di rete. illumina. Presa, spina o caricabatteria Controllare la tensione di rete; far difettosi. controllare il caricabatteria dal servizio clienti.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany A nome di Positec si dichiara che il prodotto Descrizione Decespugliatore/rifilabordi Codice EJ161E EJ161E.X (1-Designazione della macchina, rappresentante del decespugliatore/rifilabordi a batteria) Funzione Tagliare l’erba e la vegetazione morbida simile, e rifinire i bordi del prato È...
Page 37
Noi, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio Descrizione Batteria Codice WA3639.C Funzioni Fornire energia per utensili elettrici, attrezzi da giardino e prodotti simili. È conforme alle seguenti direttive, (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Conforme a, EN 62133-2, EN IEC 63000 Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica, Nome: Marcel Filz...
Page 38
TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS Las instrucciones de seguridad Lista de componentes Utilización reglamentaria Instrucciones de funcionamiento Mantenimiento Protección ambiental Investigación de averías Datos técnicos Declaración de conformidad LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de ADVERTENCIA DE SEGURIDAD descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE...
Page 39
de enchufar la máquina o colocar la batería, al manera prevista para el tipo particular de herramienta tomar la herramienta o transportarla. Transportar eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de herramientas con el dedo en el interruptor o trabajo y el trabajo a ser realizado. El uso de la enchufar la herramienta cuando el interruptor está...
Page 40
No utilice la máquina en condiciones meteorológicas pueden ser cortados o dañados accidentalmente adversas, especialmente si existe riesgo de por el hilo o el cortador. relámpagos. Esto disminuye el riesgo de ser p) Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del alcanzado por un rayo.
Page 41
tuviera que consultarla en otro momento. o) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice. Desbloquear p) Deshágase del producto correctamente. q) No se deben mezclar pilas de diferentes fabricantes, capacidad, tamaño o tipo en un mismo dispositivo. r) Mantener la batería lejos de microondas y alta presión. s) ¡Advertencia! No utilice baterías no recargables.
LISTA DE COMPONENTES LISTA DE COMPONENTES Botón de desactivación del bloqueo Eje inferior Empuñadura trasera Guarda protectora de seguridad Interruptor de encendido / apagado Ruedas de apoyo de borde Botón de desbloqueo de la batería * Borde de flores Batería * Mango auxiliar Eje Superior Cuchilla del hilo...
Interruptor de seguridad de encendido/apagado Abastecimiento manual del hilo (Véase la Fig. L) (Véase la Fig. D) ADVERTENCIA! El cabezal de corte continuará rotando después de apagar la podadora. Espere Sustitución del carrete del cortabordes (Véase la Fig. hasta que se haya detenido completamente para dejar la M, N, O) herramienta.
de baterías de manera segura antes de desechar el aparato. No tire las baterías a la basura o en el contene- dor de basura normal. Tampoco deseche la batería con la máquina. Retire el paquete de baterías usadas del aparato y deseche en la instalación de reciclaje especializada más cercana o conveniente. Si tiene dudas, consulte con su departamento local de protección ambiental.
El indicador de carga El enchufe del cargador de la batería no Inserte el enchufe (totalmente) en la de la batería no se está enchufado (correctamente). toma de corriente. enciende. Toma de corriente, cable de Compruebe el voltaje de la red, alimentación o cargador de batería solicite a un agente de servicio defectuosos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany En nombre de Positec declaran que el producto Descripción Recortadora/bordeadora de césped Modelo EJ161E EJ161E.X (1-Designación de la maquinaria, representante del recortadora/bordeadora a batería) Función Cortar hierba y vegetación blanda similar, y recortar los bordes del césped Cumple con las siguientes Directivas: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC modificada por 2005/88/EC &...
Page 47
Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripción Batería Modelo WA3639.C Funciones Proporcionar energía para herramientas eléctricas, herramientas de jardín y productos similares. Cumple con las siguientes Directivas: (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Cumple las normativas: EN 62133-2, EN IEC 63000 La persona autorizada para componer el archivo técnico,...
ÍNDICE ÍNDICE Instruções de segurança Lista de componentes. Utilização de acordo com as disposições Instruções de funcionamento Manutenção Protecção ambiental Localização de erros Dados técnicos Declaração de conformidade INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SEGURANÇA DO PRODUTO se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS a massa.
Page 49
e/ou à bateria, antes de pegar nela ou antes de a controlar. transportar. Se mantiver o dedo no interruptor ou g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, brocas, etc. accionar o aparelho enquanto este estiver ligado em conformidade com estas instruções e da forma podem ocorrer acidentes.
Page 50
Avisos de segurança do aparador de relva e aparador de podem ser cortados acidentalmente pela lâmina. extremidades de relva p) Mantenha todas as partes do corpo longe da linha ou lâmina do aparador em movimento. Não limpe a a) Evite usar a máquina em más condições atmosféricas, máquina até...
Page 51
q) Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num dispositivo. AVISO – Mantenha as outras r) Mantenha a bateria longe de fornos micro-ondas e pessoas afastadas altas pressões. s) Aviso! Não utilize pilhas não recarregáveis. Usar luvas de proteção SÍMBOLOS Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler...
LISTA DE COMPONENTES LISTA DE COMPONENTES Botão de bloqueio União do veio inferior Pega traseira Dispositivo de segurança Interruptor ligar/desligar Rodas de apoio de aparo Fecho do conjunto de bateriah * Protector de flores Conjunto de baterias * Pega auxiliar Eixo superior Cortador da linha Botão de desbloqueio da pega...
Page 53
AVISO! A cabeça do cortador continua a rodar depois Substituir a bobina de corte (Ver Fig. M, N, O) de desligar a máquina; ser desligada, espere até ela parar para pousar a ferramenta. - Corte Para instalar apenas a linha de nylon (Ver Fig. P1, P2, Ajuste do veio telescópico (Ver Fig.
PROTECÇÃO AMBIENTAL PROTECÇÃO AMBIENTAL Os equipamentos eléctricos não devem ser despositados com o lixo doméstico. Se existirem instalações ad- equadas deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla enumera posibles problemas y las acciones que deberá...
La alimentación La línea de corte no está Alimente la línea manualmente; si sigue automática/manual de correctamente bobinada. sin poder alimentarse, quite el carrete y cable no funciona La línea está enrollada. vuelva a enrollar la línea. La línea se ha agotado. Cambie por un carrete de línea nuevo.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Em nome da Positec, declara que o produto Descrição Aparador de relva/bordas Tipo EJ161E EJ161E.X (1-Designação da máquina, representante do aparador de relva/bordas a bateria) Função Cortar relva e vegetação macia semelhante, e aparar as bordas da relva Cumpre as seguintes Directivas:...
Page 57
Nós, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Descrição Baterias Tipo WA3639.C Função Fornecer energia para ferramentas elétricas, ferramentas de jardim e produtos semelhantes. Cumpre as seguintes Directivas, (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Normas em conformidade com EN 62133-2, EN IEC 63000 Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico, Nome: Marcel Filz...
Need help?
Do you have a question about the ESSENTIAL EJ161E and is the answer not in the manual?
Questions and answers