Summary of Contents for Thetford TECMA Silence Plus 2G
Page 1
® 2G Silence Plus Toilet Congratulations and thank you for purchasing a Thetford product. RV Owner’s & Installation Manual CONTENT Installation ....................2 Operation ..................11 Maintenance ..................14 Troubleshooting ................14 Service Kits ..................35 CONTENU Installation ..................16 Mode d’emploi ...................27 Entretien ....................32 Dépannage ..................34 Ensembles de réparation ..............35...
Page 2
A6.1 = Full Tank Sensor / A6.2 = Mid Tank Sensor - Optional damage, injury, or electrocution. Short Inlet (Not shown) Thetford Corporation accepts no responsibility or liability for Pump / Motor damage to equipment, injury, or death that may result from the system’s improper installation, service, or operation.
Page 5
Installation - con’t. Mounting Location Discharge Hoses ■ Ideally, the Tecma® toilet should be installed in a location that This toilet is designed to discharge waste into a 1.5” ID high-quali- is higher than the holding tank. A (maximum) 6’ rise between ty sanitation hose/pipe.
Page 6
Installation, con’t. Connect Electrical Mount Tank Sensors Full Tank Sensor / Mid Tank Sensor (Optional) ■ Clean the surface of the side of the tank at the top – approx- imately on the left-right centerline with isopropyl alcohol (not included) where the Full Tank Sensor will be mounted. When thoroughly clean and dry, firmly press the sensor in place.
Installation, con’t. Wiring Schematic Refer to Fig. G for references. Ref. Description Bezel / Wall Switch Connection Waste Tank Sensors Connection: A6.1 = Full Tank Sensor A6.2 = Mid Tank Sensor Pump/Motor T000010A Pump Connection - Solenoid A.10 Valve 12V DC Power Source Connection.
Installation, con’t. Installation Options Choose the method that best fits your installation needs: Fig. H-1 Above Floor Installation Recommended Discharge Hose Alignment Discharge tube position in back of Tecma® toilet is critical. Pulling top of Tube below the water level in bowl during installation results in water improperly draining from bowl.
Page 9
Installation, con’t. Install Toilet Refer to Fig. A and B for all references. DO NOT attach to wall! 2.13” A4.2 3.39” A4.1 A4.2 12’ - plan accordingly! ■ Mark / Cut hole 2.13” x 3.39” and drill holes A4.2 ■ Place in permanent position;...
Page 10
Installation, con’t. Refer to Fig. H-1 and Fig. H-2. 1. Choose installation method. 2. Run ; assemble parts as shown. 3. Tighten (2x) to secure in place. A2.5 A2.4 Test Toilet A2.3 A2.2 BEFORE permanently attaching the toilet: 1. Flush the toilet to check toilet operation. A2.1 2.
Operation To avoid damage to unit, flush only organic material and toilet paper. Wall Switch Features The tank sensor indicator is located in the center of the control panel. ■ FULL TANK LOCKOUT: For the safety of your system, once the Full Tank Sensor senses a full tank (LED is red), the sensor disables the inlet of water inside the bowl.
Operation, con’t. FUNCTIONS WATER LEVEL Water Level Programming To avoid damage to unit, flush only organic material and toilet paper. The water amount used during every flush cycle can be adjusted directly on the wallswitch. ■ ADD WATER button – Initiates water inlet to fill the toilet with a small amount of water.
Cleaning Deodorants ■ Use only non-abrasive, non-petroleum products to clean the Thetford, the industry leader, offers the two holding tank deodorants that toilet. Thetford’s Aqua-Clean is a non-abrasive, all-purpose deliver unsurpassed odor-control performance, waste digestion and tank cleaner specially formulated to be safe for all components of cleaning in their respective categories: Aqua-Max®...
® 2G Silence Plus Toilet Félicitations et merci d’avoir choisi un produit Thetford. Felicidades y gracias por adquirir un producto Thetford. Manuel d’installation et d’utilisation RV CONTENU Installation ..................16 Mode d’emploi ...................27 Entretien ....................32 Dépannage ..................34 Ensembles de réparation ..............35 Manual de instalación y uso (vehículo de recreo)
Thetford Corporation recomienda que los trabajos eléctricos y de Thetford Corporation recommande que les travaux de plomberie et plomería sean realizados por personal con licencia. Se debe cumplir d’électricité...
Page 16
Installation, suite Instalación, cont. Orientación Orientation Fig. A (1x) Étiquette du fabricant/ Etiqueta del fabricante A4.1 A4.2 T000010B (2x) A.14 A2.2 A2.4 A.11 A2.3 A.12 A2.5 A2.1 (1x) (1x) (1x) A.13 A.10 INSTALLATION TYPE/ Fig. B INSTALACIÓN TÍPICA A.11 A.14 A.12 A.10 (2x) 32 mm x 51 mm/...
Page 17
Installation, suite Instalación, cont. Outils et matériel requis Suministros y materiales requeridos Articles de plomberie Componentes de plomería ■ Raccord droit de 38 mm (1-1/2 po) (au besoin) ■ Acoplador recto de 1-1/2 pulg. (según se requiera) ■ Coude 90° de 38 mm (1-1/2 po) (au besoin) ■...
Page 18
Installation, suite Instalación, cont. Dimensions Dimensiones Les dimensions de la base de porcelaine Las dimensiones de la base de cerámica AVIS AVISO peuvent varier légèrement. podrían variar ligeramente. Fig. C Silence Plus 2G Silence Plus 2G - Faible / Bajo Chasse : 0,4-2,6 litres par chasse Poids : 25,5 kg Chasse : 0,4-2,6 litres par chasse...
Installation, suite Instalación, cont. Tuyaux d’évacuation Mangueras de descarga Cette cuvette est conçue pour évacuer les eaux usées dans un tuyau/ Este inodoro está diseñado para descargar desechos por una tubería tube sanitaire de qualité supérieure de 38 mm de diamètre intérieur. o manguera de saneamiento de 1.5 pulg.
Page 20
Installation, suite Instalación, cont. Tableau de calibre des fils Tabla de calibre de los cables Distance de la source* : de 0 à 6,1 m de 6 à 9,9 m de 10 à 15 m Disjoncteur Si la fuente* es: 0-20 pies 20-32 pies 33-50 pies...
Page 21
Installation, suite Instalación, cont. Montage des capteurs du réservoir Instale los sensores del tanque Capteur de pleine capacité / capteur de mi-niveau (Facultatif) Sensor de tanque lleno / Sensor de medio tanque (opcional) ■ Nettoyez le haut de la surface latérale du réservoir, à peu près sur ■...
Installation, suite Instalación, cont. Schéma de câblage Esquema de conexiones de cableado Consultez la Fig. G pour référence. Réf. Description Plaque d’interrupteur / connexion de l’interrupteur mural Connexion des capteurs du réservoir d’eaux usées : A6.1 = Capteur de pleine capacité A6.2 = Capteur de mi-niveau T000010A Pompe/moteur...
Installation, suite Instalación, cont. Options d’installation Opciones de instalación Choisissez la méthode qui convient le mieux à vos besoins Elija el método de instalación que se adapte mejor a sus pour l’installation : necesidades: Fig. H-1 Installation au-dessus du plancher Instalación por arriba del piso Alignement recommandé...
Page 24
Installation, suite Instalación, cont. Installation de la toilette/Instale el inodoro Consultez les Fig. A et B pour référence./Consulte las Figs. A y B como referencia para todos los pasos. NE PAS fixer au mur!/ ¡NO fijar a la pared! 2.13” A4.2 3.39”...
Page 25
Installation, suite Instalación, cont. Consultez les Fig. H-1 et H-2. 1. Choisissez la méthode d’installation. 2. Enfilez ; assemblez les pièces tel qu’illustré. 3. Serrez les colliers (2x) pour fixer le tout en place. Consulte las Figs. H-1 y H-2. 1.
Funcionamiento Mode d’emploi Para evitar daños a la unidad, descargue Pour éviter d’endommager l’unité, n’évacuez ATTENTION ATENCIÓN AVISO ATTENTION AVIS CAUTION NOTICE NOTICE AVISO CAUTION AVIS únicamente materia orgánica y papel ATTENTION ATTENTION que des matières organiques et du papier ATTENTION higiénico.
Page 27
Fonctionnement, suite Funcionamiento cont. MODES DE CHASSE MODOS DE DESCARGA Para evitar daños a la unidad, descargue únicamente Pour éviter d’endommager l’appareil, n’évacuez que ATENCIÓN ATTENTION CAUTION ATTENTION NOTICE AVISO AVIS AVISO CAUTION AVIS NOTICE ATTENTION des matières organiques et du papier hygiénique. ATTENTION materia orgánica y papel higiénico.
Fonctionnement, suite Funcionamiento cont. NIVEAU D’EAU NIVEL DE AGUA Programmation du remplissage d’eau Comience a programar el nivel de agua ■ Appuyez sur les deux boutons et maintenez-les enfoncés environ ■ Mantenga presionados ambos botones durante 3 segundos. 3 secondes. ■...
■ Utilisez uniquement des produits non abrasifs et non dérivés du ■ Limpie la bomba exclusivamente con productos no abrasivos ni pétrole pour nettoyer la pompe. Le produit Aqua-Clean de Thetford derivados del petróleo. El Aqua-Clean de Thetford es un limpiador est un nettoyant tout usage non abrasif spécialement formulé...
Desodorantes Thetford, le leader de l’industrie, propose deux désodorisants pour Thetford, líder del mercado, pone a su disposición dos desodorantes para réservoirs d’eaux usées qui offrent un rendement inégalé pour désodoriser, el tanque de retención que ofrecen un rendimiento excepcional para el nettoyer le réservoir et en digérer les déchets : Aqua-Max®...
Objet solide dans le macérateur. COUPEZ l’alimentation. Essayez de retirer l’objet. Si vous n’y arrivez pas, contactez le service à la clientèle Thetford. NE JETEZ PAS de corps étrangers dans la chasse d’eau. Tension trop faible. Vérifiez que la tension d’alimentation de la cuvette est de 12V+/-2V (24V+/-2V) ET qu’il n’y a pas plus de 10 % de diminution de la tension lorsque le macérateur est en marche.
Page 32
Para obtener mayor información information about Thetford renseignements sur les produits acerca de los productos products. Thetford, communiquez avec Thetford, visite al distribuidor Or, visit our website: votre détaillant. Vous pouvez más cercano, o visitez notre site également visiter notre site Web: Internet: Thetford.com/us...
Need help?
Do you have a question about the TECMA Silence Plus 2G and is the answer not in the manual?
Questions and answers