Parkside AB-14686 Instructions For Use Manual
Parkside AB-14686 Instructions For Use Manual

Parkside AB-14686 Instructions For Use Manual

Sheet metal folder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

ABKANTBANK
SHEET METAL FOLDER
BANC DE PLIAGE
ABKANTBANK
Gebrauchsanweisung
BANC DE PLIAGE
Notice d'utilisation
GIĘTARKA
Instrukcja użytkowania
OHÝBAČKA
Návod na použivanie
PLADEBUKKER
Brugervejledning
HAJLÍTÓPAD
Használati útmutató
IAN 459203_2401
SHEET METAL FOLDER
Instructions for use
ZETBANK
Gebruiksaanwijzing
OHÝBAČKA
Návod k použití
PLEGADORA DE CHAPA
Instrucciones de uso
PRESSA PIEGATRICE
Istruzioni d'uso
PDF ONLINE
parkside-diy.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AB-14686 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside AB-14686

  • Page 1 PDF ONLINE parkside-diy.com ABKANTBANK SHEET METAL FOLDER BANC DE PLIAGE ABKANTBANK SHEET METAL FOLDER Gebrauchsanweisung Instructions for use BANC DE PLIAGE ZETBANK Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing GIĘTARKA OHÝBAČKA Instrukcja użytkowania Návod k použití OHÝBAČKA PLEGADORA DE CHAPA Návod na použivanie Instrucciones de uso...
  • Page 4: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! Gebotszeichen, weist jeden Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen Benutzer darauf hin, Arbeits- hochwertigen Artikel entschieden. Ma- schuhe zu tragen. chen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Gebotszeichen, weist jeden Be- Lesen Sie hierzu aufmerksam die nutzer darauf hin, eine Schutz- nachfolgende Gebrauchsanwei- brille zu tragen.
  • Page 5 • Beachten Sie den natürlichen Spieltrieb Quetschgefahr der Finger! und die Experimentierfreudigkeit von Kindern. Verhindern Sie Situationen • Achten Sie bei Montage/Demontage und Verhaltensweisen, die nicht für den und während der Verwendung des Arti- Artikel vorgesehen sind. kels auf Ihre Hände und Finger. •...
  • Page 6: Hinweise Zur Entsorgung

    Lagerung, Reinigung Ansprüche aus dieser Garantie sind aus- geschlossen, wenn der Artikel unsachge- Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung mäß oder missbräuchlich oder nicht im immer trocken und sauber bei Raumtem- Rahmen der vorgesehenen Bestimmung peratur. Nur mit einem feuchten Reini- oder des vorgesehenen Nutzungsum- gungstuch reinigen und anschließend fangs verwendet wurde oder Vorgaben in...
  • Page 7 Ser- Telefon: 0800447750 viceabteilung telefonisch oder nutzen Kontaktformular auf parkside-diy.com Sie unser Kontaktformular, das Sie auf Sitz: Deutschland der parkside-diy.com in der Kategorie Kundenservice Schweiz Service finden. Telefon: 0800563601 • Einen als defekt erfassten Artikel Kontaktformular auf parkside-diy.com können Sie dann unter Beifügung...
  • Page 8: Technical Data

    Congratulations! Mandatory symbol, instructs You have chosen to purchase a each user to wear work shoes. high-quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Mandatory symbol, instructs Read the following instructions each user to wear protective for use carefully.
  • Page 9: Storage, Cleaning

    • Cleaning and maintenance must not be 2. Mount the product using the carried out by children. appropriate assembly material (not included in the package contents) and Risk of injury! the pre-drilled assembly holes (1c). • No modifications may be made to the Use (Fig. C, D) product! •...
  • Page 10: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Claims under this guarantee are excluded or use our contact form, which you will if the product has been used incorrectly, find at parkside-diy.com under service improperly, or contrary to the intended categories. purpose, or if the provisions in the instruc- •...
  • Page 11: Service Contact

    (e.g.IAN 123456 7890) you access the operating instructions for your product. Service contact IAN: 459203_2401 Customer service United Kingdom Telephone: 08000518970 Contact form at parkside-diy.com Location: Germany Customer service Ireland Telephone: 08081013435 Contact form at parkside-diy.com Location: Germany GB/IE...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! Signe d’obligation, indique à Vous venez d’acquérir un article de chaque utilisateur de porter des grande qualité. Avant la première utilisa- chaussures de travail. tion, familiarisez-vous avec l’article. Pour cela, veuillez lire Signe d’obligation, indique à attentivement la notice chaque utilisateur de porter des d’utilisation suivante.
  • Page 13 • Méfiez-vous de l’instinct naturel de Éviter les dommages jeu et de la volonté d’expérimentation matériels ! des enfants. Évitez les situations et • À l’état de livraison, l’article est les comportements qui ne sont pas recouvert d’une fine couche d’huile. adaptés à...
  • Page 14: Mise Au Rebut

    Démontage Indications concernant la garantie et le service Après le pliage, retirez les leviers (2) et la plaque de pressage (3). après-vente Stockage, nettoyage L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant. DELTA-SPORT Lorsque vous n’utilisez pas l’article, HANDELSKONTOR GmbH accorde au rangez-le toujours dans un endroit sec et client final privé...
  • Page 15 Aucun autre droit ne découle de la garantie. Article L217-5 du Code de la Vos droits légaux, en particulier les droits consommation de garantie contre le vendeur concerné, Le bien est conforme au contrat : ne sont pas limités par cette garantie. 1°...
  • Page 16: Traitement De La Garantie

    Service. • Vous pourrez ensuite envoyer votre article jugé défectueux à l’adresse de service qui vous a été...
  • Page 17: Technische Gegevens

    Gefeliciteerd! Gebod, wijst elke gebruiker Met uw aankoop hebt u voor een hoog- erop dat deze werkschoenen waardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat moet dragen. u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Gebod, wijst elke gebruiker Lees hiervoor de volgende erop dat deze een veiligheidsbril gebruiksaanwijzing zorgvuldig moet dragen.
  • Page 18 • Houd er rekening mee dat kinderen een Voorkomen van materiële natuurlijke drang om te spelen hebben schade! en graag experimenteren. Voorkom dat het artikel op een manier wordt gebruikt • Bij aflevering is het artikel van een waarvoor het niet is bestemd. dunne olielaag voorzien.
  • Page 19: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Demontage De garantie is niet van toepassing op onderdelen die aan een normale slijtage Verwijder na het buigen de onderhevig zijn en daarom als slijtageon- greephefbomen (2) en de persplaat (3). derdelen te beschouwen zijn (bv. batteri- Opslag, reiniging jen) en evenmin op breekbare onderdelen zoals schakelaars of onderdelen die van Bewaar het artikel wanneer u dit niet glas gemaakt zijn.
  • Page 20 “Service” vindt. • Een als defect geregistreerd artikel kunt u dan mits toevoeging van het bewijs...
  • Page 21: Dane Techniczne

    Zastosowane symbole Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Ogólny znak nakazu – zaleca Państwo towar wysokiej jakości. Należy każdemu użytkownikowi zapoznać się z produktem przed jego dokładne zapoznanie się pierwszym użyciem. z instrukcją obsługi przed Należy uważnie przeczytać rozpoczęciem użytkowania następującą instrukcję oraz jej stałe przechowywanie użytkowania.
  • Page 22: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Dla własnego bezpieczeństwa podczas • W przypadku wykrycia lub podejrzenia pracy z tym produktem należy zawsze uszkodzenia należy zaprzestać stosować obuwie ochronne, okulary użytkowania produktu. ochronne, rękawice ochronne i ochronę • Dla własnego słuchu. bezpieczeństwa podczas pracy z tym Wskazówki bezpieczeństwa produktem należy zawsze stosować obuwie ochronne, okulary ochronne, Zagrożenie życia! rękawice ochronne i ochronę...
  • Page 23: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Wskazówka: blacha jest zaginana Kod recyklingu służy do oznaczenia za pomocą płyty gnącej. Najpierw należy różnych materiałów nadających się przetestować gięcie na kilku starych do ponownego przetworzenia kawałkach blachy, aby zapoznać się (recyklingu). Kod taki składa się z symbolu z dokładnymi odstępami. recyklingu odzwierciedlającego obieg 3.
  • Page 24 Serwis. • Artykuł uznany za wadliwy można następnie wysłać bezpłatnie na podany adres serwisowy, załączając dowód za- kupu (paragon) oraz określając, na czym...
  • Page 25: Technické Údaje

    Srdečně blahopřejeme! Příkazový symbol, přikazuje Svým nákupem jste se rozhodli pro každému uživateli nosit kvalitní výrobek. Před prvním použitím se ochranné brýle. prosím seznamte s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující Příkazový symbol, přikazuje návod k použití. každému uživateli nosit Používejte tento výrobek pouze tak, jak ochranné...
  • Page 26: Pokyny K Likvidaci

    2. Upevněte výrobek pomocí vhodného Nebezpečí poranění! montážního materiálu (není součástí obsahu balení) a předvrtaných • Na výrobku nesmí být prováděny žádné úpravy! montážních otvorů (1c). • Výrobek není určen k používání Použití (obr. C, D) osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními 1.
  • Page 27 Nároky z této záruky jsou vyloučeny, ní oddělení nebo použijte náš kontaktní pokud výrobek byl používán neodborně formulář, který najdete na parkside-diy. nebo nedovoleným způsobem nebo nikoli com v kategorii Servis. v rámci stanoveného účelu určení nebo •...
  • Page 28 Zadáním čísla výrobku (např. IAN 123456_7890) se dostanete k návodu k obsluze vašeho výrobku. Kontakt na servis IAN: 459203_2401 Zákaznický servis Česko Telefon: 800023611 Kontaktní formulář na parkside-diy.com Sídlo: Německo...
  • Page 29: Určené Použitie

    Blahoželáme! Príkazová značka upozorňuje Svojím nákupom ste sa rozhodli pre používateľa, aby nosil ochranné kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa okuliare. s výrobkom dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento návod Príkazová značka upozorňuje na použivanie. používateľa, aby nosil ochranné Výrobok používajte len uvedeným spôso- rukavice.
  • Page 30: Pokyny K Likvidácii

    • Deti nesmú vykonávať čistenie ani 2. Výrobok upevnite pomocou vhodného údržbu výrobku. montážneho materiálu (nie je v rozsahu dodávky) a vopred vyvŕtaných montáž- Nebezpečenstvo poranenia! nych otvorov (1c). • Na výrobku sa nesmú vykonávať žiadne Použitie (obr. C, D) zmeny! • Výrobok nie je určený na to, aby 1.
  • Page 31 žujú za diely podliehajúce opotrebovaniu kontaktný formulár, ktorý nájdete na (napr. batérie) alebo krehké diely, ako sú stránke parkside-diy.com v kategórii spínače alebo diely vyrobené zo skla. Servis. Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa vý- •...
  • Page 32 Kontakt na servis IAN: 459203_2401 Zákaznícky servis Slovensko Telefón: 0800003409 Kontaktný formulár na parkside-diy.com Sídlo: Nemecko...
  • Page 33: Datos Técnicos

    ¡Enhorabuena! Símbolo de obligación, indica Con su compra se ha decidido por un a cada usuario que debe llevar artículo de gran calidad. Familiarícese con calzado de trabajo. el artículo antes de usarlo por primera vez. Para ello, lea detenidamente las Símbolo de obligación, indica siguientes instrucciones de uso.
  • Page 34 Montaje (Fig. B) • El artículo se debe almacenar fuera del alcance de los niños cuando no se 1. Coloque las palancas de mando (2) en utilice. los orificios del artículo (1) y atorníllelas • La limpieza y el mantenimiento con un destornillador adecuado (no por parte del usuario no deben ser incluido en el alcance de suministro).
  • Page 35: Indicaciones Para La Eliminación

    Indicaciones para la observado lo recogido en el manual de instrucciones, a no ser que el cliente final eliminación demuestre que existen fallos del material Elimine el artículo y los materiales o fabricación no derivados de una de las de embalaje conforme a la corres- circunstancias expuestas anteriormente.
  • Page 36 Indicando el número de artículo (p. ej., IAN 123456_7890) accederá a las instrucciones de manejo de su artículo. Contacto de servicio IAN: 459203_2401 Servicio de atención al cliente en España Teléfono: 900994940 Formulario de contacto en parkside-diy.com Sede: Alemania...
  • Page 37: Tekniske Data

    Hjertelig tillykke! Påbudsskilt, der gør Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. enhver bruger opmærksom Lær produktet at kende, inden du bruger på, at denne skal bruge det første gang. sikkerhedssko. Det gør du ved at læse nedenstående brugervejledning Påbudsskilt, der gør omhyggeligt.
  • Page 38 Montering (fig. B) • Vær opmærksom på børns legelyst og glæde ved at eksperimentere. Forebyg 1. Placer håndtagene (2) i åbningerne i situationer og adfærd, der er uegnede artiklen (1), og skru dem fast med en til artiklen. egnet skruetrækker (medfølger ikke ved •...
  • Page 39 Garantien kan ikke gøres gældende, fonisk eller brug vores kontaktformular, hvis varen er blevet anvendt ukorrekt som kan findes på parkside-diy.com i eller uagtsomt eller til andre formål end kategorien Service. det tilsigtede eller i det tilsigtede om- •...
  • Page 40 PDF ONLINE com. Vælg parkside-diy.com land, og søg med søgefor- mularen efter betjeningsvejledningerne. Ved at indtaste artikelnummeret (f.eks. IAN 123456_7890) når man til betjeningsvejledningen til din artikel. Servicekontakt IAN: 459203_2401 Kundeservice, Danmark Telefon: 80254583 Kontaktformular på parkside-diy.com Sæde: Tyskland...
  • Page 41: Dati Tecnici

    Congratulazioni! Segnale di divieto, indica a ogni Avete acquistato un articolo di alta quali- utente di indossare scarpe da tà. Consigliamo di familiarizzare con l’arti- lavoro. colo prima di cominciare ad utilizzarlo. Leggere attentamente le Segnale di divieto, indica a ogni seguenti istruzioni d’uso.
  • Page 42 • Tenere in considerazione la naturale Pericolo di schiacciamento propensione al gioco e alla sperimen- delle dita! tazione dei bambini. Evitare situazioni e • Prestare attenzione alle mani e alle dita comportamenti nei quali non è previsto durante il montaggio e lo smontaggio e l’uso dell’articolo.
  • Page 43 Conservazione, pulizia Questa garanzia non si estende a com- ponenti del prodotto esposti a normale In caso di mancato utilizzo, riporre l’arti- logorio, che possono pertanto essere colo a temperatura ambiente in un luogo considerati come componenti soggetti a asciutto e pulito. usura (esempio capacità...
  • Page 44: Garanzia

    IAN: 459203_2401 Assistenza clienti Italia Affinché la vostra richiesta di garanzia sia Telefono: 800172663 evasa rapidamente, attenersi alle seguenti Modulo di contatto su parkside-diy.com indicazioni: Sede: Germania • Conservare lo scontrino e il codice articolo (ad es. IAN 123456_7890) per dimostrare l’acquisto e indicarli a ogni...
  • Page 45: Műszaki Adatok

    Szívből gratulálunk! Rendelkező jel, felhívja Vásárlásával kiváló minőségű terméket a felhasználó figyelmét választott. Használatba vétele előtt ismer- munkavédelmi cipő viselésére. kedjen meg a termékkel. Figyelmesen olvassa el az alábbi Rendelkező jel, felhívja használati útmutatót. a felhasználó figyelmét A terméket kizárólag az itt ismertetett mó- védőszemüveg viselésére.
  • Page 46 • Vegye figyelembe a gyermekek Ujjak becsípődésének természetes játékösztönét és kísérletező veszélye! kedvét. Előzze meg az olyan helyzeteket és magatartást, amelyek nem felelnek • A termék szerelése/szétszerelése és meg a termék rendeltetésének. használata közben figyeljen a kezére és • Ha a terméket nem használja, akkor az ujjára.
  • Page 47: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Tárolás, tisztítás A garancia nem terjed ki a szokásos elhasználódásnak kitett, ezért kopó A terméket mindig száraz, tiszta és szo- alkatrésznek tekintendő alkatrészekre (pl. bahőmérsékletű helyen tárolja, ha azt nem elemek), valamint a törékeny alkatrészekre használja. sem, például a kapcsolókra vagy az üveg- Csak nedves törlőkendővel tisztítsa meg, ből készült alkatrészekre.
  • Page 48 űrlapunkat, amelyet a parkside-diy.com oldalon a Szerviz kategóriában talál. • Ha egy termék hibásnak bizonyul, akkor azt, a vásárlást igazoló bizonylattal (blokk), valamint a hiba leírásával és a hibafellépés időpontjának megadásával...
  • Page 52 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 06/2024 Delta-Sport-Nr.: AB-14686 IAN 459203_2401...

This manual is also suitable for:

459203 2401

Table of Contents