User Instructions Summary MICROWAVE OVEN Important safety indications Product description Installation How the product works Use of the appliance Cleaning and maintenance Environmental protection and disposal Dear Customer, Please read and observe these simple We would like to thank you and instruc�ons, which will enable you to congratulate you on your choice.
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanli- ness, its surface could be degraded and a�ect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. SPECIFICATIONS Model HAMCI29S4TB/ST Rated Voltage 230 V~50 Hz Microwave Input 1400 W...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of �re, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: • Read and follow the speci�c:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICRO- WAVE ENERGY".
Page 5
gives protection against exposure to microwave energy. • WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. • When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. •...
Page 6
• Only use the temperature probe recommended for this oven. (for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.) • The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a cabinet. •...
Page 7
• The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. • WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures gen- erated. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS...
Page 8
• Consult a quali�ed electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. • If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord.
UTENSILS CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven."...
Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning Browning dish dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do Dinnerware not use cracked or chipped dishes.
Product description (In case of any di�erences between the appliance and the pictures in this manual, the product shall prevail.) Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Steam Pot Turntable Ring Assembly Glass Tray Instruction Manual...
NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES Cleaning the cooking compartment and putting the turntable in place. For new installations, make sure all packaging and shipping tape has been removed. Before using the appliance to prepare food for the �rst time, you will need to put the turntable in place correctly. You must clean the cooking compartment and accessories.
Installation Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective �lm found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the waveguide cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
Page 14
The minimum installation height is 85cm. The rear surface of appliance shall be placed against a wall. Leave a minimum clearance of 30cm above the oven, a minimum clearance of 20cm is required between the oven and any adjacent walls. Do not remove the legs from the bottom of the oven.
How the product works CONTROL PANEL Function Defrost Auto menu/ Auto clean Airfry/ Crispy grill Dough Steam Timer/ Clock Sensor cook Pause/ Cancel Start/ +30Sec. EN 14...
Use of the appliance OPERATION 1. Setting the Clock Press “ ” twice and then “00:00” will display. Turn the knob to set the hour �gures. The time should be within -23. Press “ ” to con�rm. Turn the knob to set the minute �guers. The time should be within 0-59.
Page 17
In standby mode, press “ ” once, the screen will display “900”. Press “ ” to con�rm. Turn the knob to select the power level, 10 power levels are available. Press “ ” to con�rm the power level. Turn the knob to set the cooking time. The maximum time value is “95:00”.
Page 18
Notes: Combination instructions Instructions Display Microwave Grill Convection 6. Convection Cooking with Preheat Function In standby mode, press “ ” twice, the screen will display “CON”. Press “ ” to con�rm. Turn the knob to set temperature. 10 options are available, including 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 230, 240 C.
Page 19
Turn the knob to set temperature. 10 options are available, including 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 230, 240 o C. Press “ ” to con�rm the temperature. Turn the knob to set the cooking time. The maximum time value is “95:00”.
Page 20
10. Multi-Stage Cooking Notes: Up to two cooking stages can be set in multi-stage cooking. If you set defrost function, it will work automatically in the �rst stage. Kitchen Timer, Auto menu, Pre-heat cannot be set as one of the multi- stage.
Page 21
In standby mode, turn the knob left to set a cooking time with 100% power. Continue to turn the knob to adjust the cooking time. The maximum time value is “95:00”. Then press “ “ to start cooking. 12. Lock Function for Children You can use this function to prevent children from acciden-tally turning the oven on.
Notes: (1) Opening the oven door or pressing “ ” during operation will interrupt the current mode. Press “ ” to continue cooking. (2) It is necessary to turn the knob right �rst in the standby mode for selecting Auto menu. Auto menu chart ADDITIONAL CATEGORY NAME PROGRAM NAME DISPLAY WEIGHT...
Page 23
ADDITIONAL CATEGORY NAME PROGRAM NAME DISPLAY WEIGHT POWER TIME NOTE Brown rice 300g P80/720W 30'00'' A-07 CEREALS (with water 1000g) Use suitable 5'00'' P100/900W 200ml 200ml A-08 SOUPS container for 400ml P100/900W 7'00'' 400ml (making from fresh) microwave 600ml 600ml P100/900W 9'00'' 2serving...
Page 24
ADDITIONAL CATEGORY NAME PROGRAM NAME DISPLAY WEIGHT POWER TIME NOTE MW P80 / Warning! Only MW(P100- use ceramic or Fruit tarte 6'00''+ 14s) + silicon moulds. (shortcrust+ 850g A-14 BAKING 16'00'' CONVEC- No metal fresh fruit) TION (ON moulds can be 15s) used MW(P100-...
Page 25
15. Auto clean ” twice, the screen will display “AC” . In standby mode, press “ Press “ ” to start auto cleaning, working with 900W power for eight minutes. Set 400 ml water in a ceramic or glass bowl suitable for microwaves. Add the juice of half lemon or 1 teaspoon bicarbonate to remove bad smell traces.
Page 26
Air fry menu CATEGORY PROGRAM ADDITIONAL DISPLAY WEIGHT POWER TIME NAME NAME NOTE 400g 13'00'' Breaded Use lower 600g 16'00'' chicken breast griddle 800g 18'00'' AF-(Grill AF02 BREADED 60%+Convection CHICKEN 300g 12’00'' dedicated crisp pan on Breaded 600g 16'00'' higher griddle chicken cutlet 11'00'' 250g...
Page 27
CATEGORY PROGRAM ADDITIONAL DISPLAY WEIGHT POWER TIME NAME NAME NOTE 10'00'' Grill 100% + 300g / 6'00'' AF09 FROZEN Frozen French Convection 240 dedicated FRENCH FRIES Fries / Grill 60% + crisp pan on 12'00'' 500g Convection 240 higher griddle / 7'00'' Frozen Potato 350g...
Page 28
Turn the knob to set the weight of food. Press “ ” to start cooking. Crispy grill menu CATEGORY PROGRAM ADDITIONAL DISPLAY WEIGHT POWER TIME NAME NAME NOTE 300g (4 eggs-serve 5'00'' Omelette 600g (8 MW(P100- eggs-serve 7'30'' 8s)+GRILL CP01 EGGS (ON 21s)+ 300g (4 CONVECTION...
Page 29
CATEGORY PROGRAM ADDITIONAL DISPLAY WEIGHT POWER TIME NAME NAME NOTE Fish �llets- 300g 5'00'' seabream MW(P100- Fish �llets- 600g 9'00'' seabream 8s)+GRILL CP05 ROAST- (ON 21s)+ Fish �llets- FISH 300g 6'30'' CONVECTION salmon (ON 21s) �sh skewers (salmon, 650g 8'00'' sword�sh) 400g 15'00''...
Page 30
Dough menu PROGRAM NAME DISPLAY WEIGHT POWER TIME Dough rising L-01 400g Yoghurt L-02 500g 270W Drying L-03 200g 270W Souvide cooking L-04 600g 270W Slow cooking L-05 800g 360W 19. Steam In standby mode, press “ ” once, the screen will display “S-01” . Press “...
Page 31
CATEGORY PROGRAM ADDITIONAL DISPLAY WEIGHT POWER TIME NAME NAME NOTE �sh �llets 150g 9'00'' 100 ml water 720W S-03 FISH �sh �llets 300g 10'00'' 100 ml water 720W FILLETS 600g 12'00'' 150 ml water �sh �llets 720W squids/ S-04 FISH 500g 14'00'' 100 ml water...
Page 32
CATEGORY NAME DISPLAY Sensor Reheat H-01 Frozen pizza H-02 Fish H-03 Meat H-04 Fresh vegetable H-05 Frozen vegetable H-06 Potato H-07 Frozen Entree H-08 EN 31...
Cleaning and maintenance Be sure to unplug the appliance from the power supply. • Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. • Clean the accessories in the usual way in soapy water. • The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
Environmental protection and disposal TROUBLE SHOOTING Normal Microwave oven interfering TV Radio and TV reception may be interfered when reception microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal.
Page 35
Check the connection between PCB and temperature sensor, or Temperature sensor fail or exchange temperature E-2 ERR_TEMPOPEN loose sensor It should be handled be experienced after-sales services person Check the connection between PCB and temperature sensor, or Temperature sensor fail or exchange temperature E-3 ERR_TEMPSHORT loose...
Page 36
Check the connection between PCB and inverter, or exchange inverter E-B ERR_INVERTER_E5 Inverter signal abnormal It should be handled be experienced after-sales services person Check the connection between PCB and inverter, or exchange inverter E-C ERR_INVERTER_E6 Inverter signal abnormal It should be handled be experienced after-sales services person Check the connection...
Page 37
STEAMER The list of foods that cannot be cooked in the steamer is available on the last page of the manual. Please, read it carefully before using the steamer. You can use the steamer to prepare meals in the microwave using steam. The microwave brings the water to a boil, the rising steam surrounds the food and cooks it.
Page 38
Instructions for use The steamer has been specially developed for microwave ovens. The distance between the steamer and the side walls, the oven top and the door of the cooking compartment must be at least 1 cm. Preparation 1. Fill the lower tray with water. 2.
Page 39
List of food that cannot be cooked in the steamer: 1) Preserved fruit (jam and similar products - whole fruit or in pieces, or in the form of flour or powder) in an oily liquid medium; 2) Vegetables preserved in an oily medium; 3) Animal and vegetable fats and oils, natural or processed (including cocoa butter, lard and melted butter);...
Page 40
Manuale d'uso HAMCI29S4TB/ST GRUPPO CANDY HOOVER - Via Comolli 16, Brugherio - Italia haier.com...
Page 41
Sintesi Importanti indicazioni di sicurezza Descrizione del prodotto Installazione Come funziona il prodotto Utilizzo dell'apparecchio Pulizia e manutenzione Protezione ambientale e smaltimento Gentile cliente, Leggi e osserva queste semplici istruzioni, Desideriamo ringraziarti e congratularci che ti permetteranno di ottenere risultati con te per la tua scelta.
Se l’apparecchio non viene pulito in modo ottimale, la sua superficie potrebbe degradarsi e la durata di vita dell’apparecchio ne risulterebbe compromessa, causando una situazione di pericolo. SPECIFICHE Modello HAMCI29S4TB/ST Tensione nominale 230 V~50 Hz Ingresso microonde 1400 W Uscita microonde...
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni alle persone o esposizione eccessiva alle microonde durante l’uso dell’apparecchio, è necessario seguire le precauzioni di base, tra cui le seguenti: • Leggere e seguire le specifiche: "PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE ESPOSIZIONE ECCESSIVA ALLE MICROONDE".
Page 44
• ATTENZIONE: I liquidi e gli altri alimenti non devono essere riscaldati in contenitori sigillati perché rischiano di esplodere. • Quando si riscaldano alimenti in contenitori di plastica o di carta, tenere d’occhio il forno per evitare il rischio di incendio.
Page 45
• Il forno a microonde non deve essere collocato in un mobile, a meno che non sia stato testato a tal fine. • Il forno a microonde deve funzionare con lo sportello decorativo aperto. (per i forni con sportello decorativo) •...
Page 46
• ATTENZIONE: Quando l’apparecchio funziona in modalità combinata, i bambini devono utilizzare il forno solo sotto la supervisione di un adulto a causa delle alte temperature che vengono generate. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI ALLE PERSONE INSTALLARE UNA MESSA A TERRA PERICOLO •...
Page 47
• Consultare un elettricista o un tecnico qualificato se le istruzioni per la messa a terra non sono state completamente comprese o se sussistono dubbi sulla corretta messa a terra dell’apparecchio. • Se è necessario utilizzare una prolunga, utilizzare solo una prolunga a 3 fili.
Page 48
UTENSILI ATTENZIONE Pericolo di lesioni personali È pericoloso per chiunque non sia una persona competente eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione che comporti la rimozione di un coperchio che protegge dall’esposizione alle microonde. Consultare le istruzioni su "Materiali utilizzabili nel forno a microonde o da evitare nel forno a microonde".
Page 49
Materiali utilizzabili nel forno a microonde Utensili Osservazioni Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo del piatto di doratura deve Piatto di rosolatura trovarsi ad almeno 5 mm sopra il piatto rotante. Un utilizzo non corretto può causare la rottura del piatto rotante. Solo oggetti utilizzabili in microonde.
Descrizione del prodotto (In caso di differenze tra l'apparecchio e le immagini del presente manuale, farà fede il prodotto reale.) Rimuovere il forno e tutti i materiali dalla scatola e dalla cavità del forno. Il forno viene fornito con i seguenti accessori: Vassoio di vetro Gruppo dell'anello del piatto rotante Pentola a vapore...
Page 51
NOMI DI PARTI E ACCESSORI DEL FORNO Pulizia del vano di cottura e sistemazione del piatto rotante. Per le nuove installazioni, accertarsi che tutti gli imballaggi e il nastro di spedizione siano stati rimossi. Prima di utilizzare l’apparecchio per preparare i cibi per la prima volta, è...
Installazione Installazione del piano di lavoro Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e gli accessori. Esaminare il forno per individuare eventuali danni, come ammaccature o rotture dello sportello. Non posizionare il forno se è danneggiato. Quadro: Rimuovere l’eventuale pellicola protettiva presente sulla superficie del quadro del forno a microonde.
Page 53
L'altezza minima di installazione è di 85 cm. La superficie posteriore dell'apparecchio deve essere appoggiata a una parete. Lasciare uno spazio minimo di 30 cm sopra il forno, mentre è necessario uno spazio minimo di 20 cm tra il forno e le pareti circostanti. Non rimuovere le gambe dal fondo del forno.
Come funziona il prodotto PANNELLO DI CONTROLLO Funzione Scongelamento Menu automatico/ Pulizia automatica Frittura ad aria/Grill per doratura Impasto Vapore Timer/orologio Sensore di cottura Pausa/Annulla Avvio/+30Sec. IT 14...
Utilizzo dell'apparecchio FUNZIONAMENTO 1. Impostazione dell'orologio Premere due volte " " per visualizzare "00:00". Ruotare la manopola per impostare le cifre delle ore. Il tempo deve essere compreso tra 0 e 23. Premere " " per confermare. Ruotare la manopola per impostare le cifre dei minuti. Il tempo deve essere compreso tra 0 e 59.
Page 56
In modalità standby, premere una volta " ", lo schermo mostrerà "900". Premere " " per confermare. Ruotare la manopola per selezionare il livello di potenza; sono disponibili 10 livelli di potenza. Premere " " per confermare il livello di potenza. Ruotare la manopola per impostare il tempo di cottura.
Page 57
Note: Istruzioni per la combinazione Istruzioni Display Microonde Grill Convezione ● ● ● ● ● ● ● ● ● 6. Cottura a convezione con funzione di preriscaldamento In modalità standby, premere due volte " "; sullo schermo viene visualizzato "CON". Premere "...
Page 58
Ruotare la manopola per impostare la temperatura. Sono disponibili 10 opzioni, tra cui 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 230 e 240 °C. Premere " " per confermare la temperatura. Ruotare la manopola per impostare il tempo di cottura. Il valore massimo del tempo è...
Page 59
10. Cottura multistadio Note: È possibile impostare fino a due stadi di cottura in modalità multistadio. Se si imposta la funzione di scongelamento, questa funzionerà automaticamente come primo stadio. Le funzioni Timer da cucina, Menu automatico, Preriscaldamento non possono essere impostate come uno degli stadi multipli. Ruotando la manopola a sinistra è...
Page 60
In modalità standby, ruotare la manopola verso sinistra per impostare un tempo di cottura con una potenza del 100%. Continuare a ruotare la manopola per regolare il tempo di cottura. Il valore massimo del tempo è "95:00". Quindi premere " "...
Page 61
Note: L'apertura dello sportello del forno o la pressione di " " durante il funzionamento interrompe la modalità attuale. Premere " " per continuare la cottura. (2) Per selezionare il menu automatico è necessario per prima cosa ruotare la manopola a destra in modalità standby. Grafico del menu automatico NOME DELLA NOME DEL...
Page 62
NOME DELLA NOME DEL NOTA DISPLAY PESO POTENZA TEMPO CATEGORIA PROGRAMMA AGGIUNTIVA Couscous 100 g 100 g P80/720 W 6'00" (con acqua 250 g) Couscous 200 g 200 g P80/720 W 8'00" (con acqua 350 g) Bulgur 100 g P80/720 W 12'00"...
Page 63
NOME DELLA NOME DEL NOTA DISPLAY PESO POTENZA TEMPO CATEGORIA PROGRAMMA AGGIUNTIVA MW (P100-14 s) Nachos 300 g +GRILL (ON 3'00" 15 s) Utilizzare una MW (P100-14 s) griglia più alta. Pane all'aglio 200 g +GRILL (ON 4'00" A 2' 0" capovolgere 1 5 s) gli alimenti Utilizzare una...
Page 64
NOME DELLA NOME DEL NOTA DISPLAY PESO POTENZA TEMPO CATEGORIA PROGRAMMA AGGIUNTIVA MW (P100- 600 g 23'00" 14 s) + Vitello CONVEZIONE 900 g 28'00" (ON 15 s) MW (P100- 14 s) + Gamba d'agnello 900 g 28'00" CONVEZIONE (ON 15 s) A-17 ARROSTO -CARNE MW (P100-...
Page 65
16. Friggere ad aria Per la cottura ad aria è necessario selezionare e confermare il tipo di alimento, facendo riferimento alla tabella sottostante. In modalità standby, premere una volta " ", lo schermo mostrerà "AF01". Premere " " per confermare. Ruotare la manopola per scegliere il menu desiderato.
Page 66
NOME DELLA NOME DEL NOTA DISPLAY PESO POTENZA TEMPO CATEGORIA PROGRAMMA AGGIUNTIVA Hamburger 600 g 10'00" Spiedini di carne 600 g 11'00" Spiedini di pesce Utilizzare 600 g 9'00" (seppie, calamari) AF-(Grill 60% + l’apposita teglia AF04 Barbecue Convezione 240 °C) sul ripiano più...
Page 67
NOME DELLA NOME DEL NOTA DISPLAY PESO POTENZA TEMPO CATEGORIA PROGRAMMA AGGIUNTIVA Anelli di cipolla 250 g 16'00" congelati Utilizzare AF13 Anello di cipolla 350 g AF-(Grill 60% + 16'00" l’apposita teglia GASTRONOMIA congelato Convezione 240 °C) sul ripiano più SURGELATA alto Bastoncini...
Page 68
Menu Grill per doratura NOME DELLA NOME DEL NOTA DISPLAY PESO POTENZA TEMPO CATEGORIA PROGRAMMA AGGIUNTIVA 300 g (4 uova per 5'00" 2 persone) Frittata 600 g (8 uova per 7'30" MW (P100- 8 s) + 4 persone) GRILL (ON 21 s) + CP01 UOVA CONVEZIONE 300 g...
Page 69
NOME DELLA NOME DEL NOTA DISPLAY PESO POTENZA TEMPO CATEGORIA PROGRAMMA AGGIUNTIVA 200 g 9'00" CP07 PIZZA Pizza surgelata AF-(Grill 60% + Utilizzare il 300 g 10'00" SURGELATA (sottile) Convezione 240 °C) ripiano più alto 400 g 11'00" 450 g 16'00"...
Page 70
19. Vapore In modalità standby, premere una volta " ", lo schermo mostrerà "S-01". Premere ripetutamente " " o ruotare la manopola per scegliere il menu desiderato. Sono disponibili 5 menu a vapore. Premere " " per confermare il menu. Premere ripetutamente "...
Page 71
20. Sensore di cottura Il Sensore di cottura consente di cucinare molti dei cibi preferiti senza dover selezionare tempi di cottura e livelli di potenza. In modalità standby, premere una volta " ", lo schermo mostrerà "H-01". Premere ripetutamente " "...
Pulizia e manutenzione Assicurarsi di scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. • Dopo l’uso, pulire la cavità del forno con un panno leggermente umido. • Pulire gli accessori nel modo consueto con acqua e sapone. • Il telaio e la guarnizione della porta e le parti vicine devono essere pulite accuratamente con un panno umido quando sono sporche.
Protezione ambientale e smaltimento RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Normale Il forno a microonde interferisce La ricezione radiotelevisiva può essere disturbata con la ricezione TV dal funzionamento del forno a microonde. L'interferenza del prodotto è simile a quella piccoli elettrodomestici, come mixer, aspirapolvere e ventilatori elettrici.
Page 74
Controllare il collegamento tra il PCB e il sensore di temperatura o sostituire il Sensore di temperatura E-2 ERR_TEMPOPEN sensore di temperatura guasto o allentato Il problema deve essere gestito da una persona esperta di servizi post-vendita Controllare il collegamento tra il PCB e il sensore di temperatura o sostituire il Sensore di temperatura...
Page 75
Controllare il collegamento tra PCB e inverter o sostituire Segnale dell'inverter l'inverter E-C ERR_INVERTER_E6 anomalo Il problema deve essere gestito da una persona esperta di servizi post-vendita Controllare il collegamento tra PCB e inverter o sostituire Segnale dell'inverter l'inverter E-D ERR_INVERTER_E8 anomalo Il problema deve essere gestito da una persona esperta di...
VAPORIERA L'elenco degli alimenti che non possono essere cucinati a vapore è disponibile nell'ultima pagina del manuale. Leggere attentamente prima di utilizzare la cottura a vapore. È possibile utilizzare la cottura a vapore per preparare i pasti nel microonde utilizzando il vapore. Il microonde porta l'acqua a ebollizione, il vapore che sale circonda il cibo e lo cuoce.
Istruzioni per l'uso La vaporiera è stata sviluppata appositamente per i forni a microonde. La distanza tra la vaporiera e le pareti laterali, il piano del forno e la porta del vano di cottura deve essere di almeno 1 cm. Preparazione 1.
Page 78
Elenco degli alimenti che non possono essere cucinati a vapore: Frutta conservata (marmellata e prodotti similari - frutta intera o in pezzi, o sotto forma di farina o di polvere) in un mezzo liquido oleoso; Ortaggi conservati in mezzo oleoso; Grassi e oli animali e vegetali, naturali o lavorati (compresi il burro di cacao, lo strutto, il burro fuso);...
Manuel de l'utilisateur HAMCI29S4TB/ST GROUPE CANDY HOOVER – Via Comolli 16, Brugherio – Italie haier.com...
Page 80
Résumé Consignes importantes concernant la sécurité Description du produit Installation Comment fonctionne le produit Utilisation de l'appareil Nettoyage et entretien Protection de l'environnement et mise au rebut Cher client, Veuillez lire et respecter ces instructions Nous vous remercions et vous félicitons simples, qui vous permettront d'obtenir pour votre choix.
Page 81
Si l'appareil n'est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter la durée de vie de l'appareil et conduire à une situation dangereuse. SPÉCIFICATIONS Modèle HAMCI29S4TB/ST Tension nominale 230 V~50 Hz Entrée micro-ondes 1400 W...
Page 82
CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution, de blessures ou d'exposition à une énergie excessive du four à micro-ondes lors de l'utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, notamment les suivantes : • Veuillez lire et suivre les instructions spécifiques : «...
Page 83
• AVERTISSEMENT : Il est dangereux pour toute personne autre qu'une personne compétente d'effectuer tout entretien ou réparation qui implique le retrait d'un couvercle qui protège contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes. • AVERTISSEMENT : Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermétiques car ils sont susceptibles d'exploser.
Page 84
• L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative afin d'éviter une surchauffe. (Ceci ne concerne pas les appareils à porte décorative) • Utilisez uniquement la sonde de température recommandée pour ce four. (pour les fours équipés d'une sonde de détection de la température.) •...
Page 85
• L'appareil doit être utilisé de façon autonome. • La face arrière des appareils doit être placée contre un mur. • Les appareils ne doivent pas être actionnés au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de télécommande séparé. • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne.
Page 86
• Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court- circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique grâce à un fil d'échappement du courant électrique. • Cet appareil est équipé d'un cordon ayant un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à...
USTENSILES ATTENTION Risque de blessure corporelle Il est dangereux pour toute personne autre qu'une personne compétente d'effectuer tout entretien ou réparation qui implique le retrait d'un couvercle qui protège contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes. Voir les instructions sur les « Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à...
Page 88
Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à micro-ondes Ustensiles Remarques Suivez les instructions du fabricant. Le fond du plat de rissoler doit se trouver au moins 3/16 pouces (5 mm) au-dessus du plateau Plat à rissoler tournant. Une utilisation incorrecte peut entraîner la rupture de la platine.
Page 89
Matériaux à éviter d’utiliser dans le four à micro-ondes Ustensiles Remarques Peut provoquer des arcs électriques. Transférez les aliments dans Plateau en aluminium un plat allant au micro-ondes. Carton alimentaire avec Peut provoquer des arcs électriques. Transférez les aliments dans poignée métallique un plat allant au micro-ondes.
Description du produit (En cas de différence entre l'appareil et les images de ce manuel, le produit prévaudra.) Retirez le four et tous les matériaux du carton et de la cavité du four. Votre four est livré avec les accessoires suivants : Plateau en verre Assemblage d'un anneau Pot à...
Page 91
LES NOMS DES PIÈCES ET ACCESSOIRES DE FOUR Nettoyage du compartiment de cuisson et mise en place du plateau tournant. Pour les nouvelles installations, assurez-vous que tout le ruban d'emballage et d'expédition ait été retiré. Avant d'utiliser l'appareil pour préparer des aliments pour la première fois, vous devez mettre le plateau tournant en place correctement.
Page 92
Installation Installation sur le plan de travail Retirez tout le matériel d'emballage et les accessoires. Examinez le four à la recherche de tout dommage éventuel tel que des bosses ou une porte cassée. Ne pas installer si le four est endommagé. Armoire : Retirez tout film protecteur trouvé...
Page 93
La hauteur d'installation minimale est de 85 cm. La face arrière des appareils doit être placée contre un mur. Laissez un espace minimum de 30 cm au-dessus du four, un espace minimum de 20 cm est requis entre le four et les murs adjacents. Ne retirez pas les pattes du bas du four.
Comment fonctionne le produit PANNEAU DE COMMANDE Fonction Décongélation Menu automatique / nettoyage automatique Cuisson à l'air chaud / grill croustillant Pâte Vapeur Minuterie/Horloge Cuisson par capteur Pause/Annuler Début/+30 sec. FR 15...
Utilisation de l'appareil FONCTIONNEMENT 1. Réglage de l'horloge Appuyez sur « » deux fois, et « 00:00 » s'affichera. Tournez le bouton pour régler les chiffres des heures. Les heures doivent être comprises entre 0 et 23. Appuyez sur « »...
Page 96
En mode veille, appuyez sur « » une fois, l'écran affichera « 900 ». Appuyez sur « » pour confirmer. Tournez le bouton pour sélectionner le niveau de puissance, 10 niveaux de puissance sont disponibles. Appuyez sur « » pour confirmer le niveau de puissance. Tourner le bouton pour régler le temps de cuisson.
Page 97
Remarques: Instructions de combinaison Instructions Afficher Micro-ondes Grill Convection ● ● ● ● ● ● ● ● ● 6. Cuisson par convection avec fonction de préchauffage En mode veille, appuyez sur « » deux fois, l'écran affichera « CON ». Appuyez sur «...
Page 98
Tournez le bouton pour régler la température. 10 options sont disponibles, dont 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 230, 240 °C. Appuyez sur « » pour confirmer la température. Tourner le bouton pour régler le temps de cuisson. La valeur de temps maximale est «...
Page 99
10. La cuisine en plusieurs étapes Remarques: Jusqu'à deux étapes de cuisson peuvent être réglées dans le mode de cuisson à plusieurs étapes. Si vous réglez la fonction de décongélation, elle fonctionnera automatiquement dans la première étape. La minuterie de cuisine, le menu automatique, le préchauffage ne peuvent pas être définis comme l'un des plusieurs étages.
Page 100
En mode veille, tournez le bouton vers la gauche pour régler un temps de cuisson avec une puissance de 100 %. Continuez à tourner le bouton pour régler le temps de cuisson. La valeur de temps maximale est « 95:00 ». Appuyez sur «...
Page 101
Remarques: Ouvrir la porte du four ou appuyer sur « » pendant le fonctionnement interrompra le mode en cours. Appuyez sur « » pour continuer la cuisson. (2) Il est nécessaire de tourner d'abord le bouton vers la droite en mode veille pour sélectionner le menu automatique.
Page 102
NOM DE NOM DU NOTE AFFICHER POIDS PUISSANCE TEMPS CATÉGORIE PROGRAMME SUPPLÉMENTAIRE Couscous 100 g 100 g P80/720 W 6'00" (avec 250 g d'eau) Couscous 200 g 200 g P80/720 W 8'00" (avec 350 g d'eau) Bulgur 100 g P80/720 W 12'00"...
Page 103
NOM DE NOM DU NOTE AFFICHER POIDS PUISSANCE TEMPS CATÉGORIE PROGRAMME SUPPLÉMENTAIRE MO (P100-14 s) Nachos 300 g + GRIL 3'00" (ON 15 s) Utilisez une grille MO (P100-14 s) supérieure. Pain à l'ail 200 g + GRIL 4'00" À 2'00" retourner (ON 15 s) les aliments Utilisez une grille...
Page 104
NOM DE NOM DU NOTE AFFICHER POIDS PUISSANCE TEMPS CATÉGORIE PROGRAMME SUPPLÉMENTAIRE MW (P100 - 600 g 23'00" 14 s) + Veau CONVECTION 900 g 28'00" (ACTIVÉ 15 s) MW (P100 - 14 s) + Gigot d'agneau 900 g 28'00" CONVECTION (ACTIVÉ...
Page 105
16. Cuisson à air chaud Pour la cuisson à l'air libre, vous devrez sélectionner et confirmer le type d'aliment, en vous référant au tableau ci-dessous. En mode veille, appuyez sur « » une fois, l'écran affichera « AF01 ». Appuyez sur « »...
Page 106
NOM DE NOM DU NOTE AFFICHER POIDS PUISSANCE TEMPS CATÉGORIE PROGRAMME SUPPLÉMENTAIRE Hamburgers 600 g 10'00" Brochettes de 600 g 11'00" viande Utiliser une poêle Brochettes de croustillante poisson (seiche, 600 g 9'00" AF-(Gril 60 % + AF04 BBQ dédiée sur la calamar) Convection 240 °C) plaque chauffante...
Page 107
NOM DE NOM DU NOTE AFFICHER POIDS PUISSANCE TEMPS CATÉGORIE PROGRAMME SUPPLÉMENTAIRE 650 g 18'00" Utiliser une poêle croustillante AF12 QUICHE et AF-(Gril 60 % + Quiche et tarte dédiée sur la TARTE Convection 240 °C) 850 g 20'00" plaque chauffante supérieure Rondelles d'oignon...
Page 108
Menu grill croustillant NOM DE NOM DU NOTE AFFICHER POIDS PUISSANCE TEMPS CATÉGORIE PROGRAMME SUPPLÉMENTAIRE 300 g (4 œufs - 5'00" 2 assiettes) Omelette 600 g (8 œufs - 7'30" MO (P100- 8 s) + 4 assiettes) GRIL (ACTIVÉ 21 s) CP01 OEUFS 300 g + CONVECTION...
Page 109
NOM DE NOM DU NOTE AFFICHER POIDS PUISSANCE TEMPS CATÉGORIE PROGRAMME SUPPLÉMENTAIRE 200 g 9'00" Utiliser une CP07 PIZZA Pizza surgelée AF-(Gril 60 % + 300 g 10'00" plaque chauffante SURGELÉE (mince) Convection 240 °C) supérieure 400 g 11'00" 450 g 16'00"...
Page 110
19. Vapeur En mode veille, appuyez sur « » une fois, l'écran affichera « S-01 ». Appuyez plusieurs fois sur « » ou tournez le bouton pour choisir le menu approprié. 5 menus vapeur sont disponibles. Appuyez sur « » pour confirmer le menu. Appuyez plusieurs fois sur «...
Page 111
20. Cuisson par capteur La cuisson par capteur vous permet de cuisiner plusieurs de vos aliments préférés sans sélectionner les temps de cuisson et les niveaux de puissance. En mode veille, appuyez sur « » une fois, l'écran affichera « H-01 ». Appuyez plusieurs fois sur «...
Nettoyage et entretien Veillez à débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. • Après utilisation, nettoyez la cavité du four avec un chiffon légèrement humide. • Nettoyez les accessoires de la manière habituelle à l'eau savonneuse. • Le cadre et le joint de la porte ainsi que les pièces voisines doivent être nettoyés soigneusement avec un chiffon humide lorsqu'ils sont sales.
Protection de l'environnement et mise au rebut RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Normal Four à micro-ondes interférant avec La réception de la radio et de la télévision la réception de la télévision peut être perturbée lorsque le four à micro- ondes fonctionne. Ce problème est similaire à l'interférence des petits appareils électriques, comme le mixeur, l'aspirateur et le ventilateur électrique.
Page 114
Vérifiez la connexion entre le PCB et le capteur de température, ou remplacez le Capteur de température E-2 ERR_TEMPOPEN capteur de température défaillant ou desserré Cette tâche doit être effectuée par un technicien expérimenté du service après-vente. Vérifiez la connexion entre le PCB et le capteur de température, ou remplacez le Capteur de température...
Page 115
Vérifiez la connexion entre le PCB et l'onduleur, ou remplacez Signal de l'onduleur l'onduleur E-C ERR_INVERTER_E6 anormal Cette tâche doit être effectuée par un technicien expérimenté du service après-vente. Vérifiez la connexion entre le PCB et l'onduleur, ou remplacez Signal de l'onduleur l'onduleur E-D ERR_INVERTER_E8 anormal...
Cuiseur vapeur La liste des aliments qui ne peuvent pas être cuits à la vapeur est disponible à la dernière page du manuel. Veuillez le lire attentivement avant d'utiliser le cuiseur vapeur. Vous pouvez utiliser le cuiseur vapeur pour préparer des repas au micro-ondes à...
Page 117
Mode d'emploi Le cuiseur vapeur a été spécialement développé pour les fours à micro-ondes. La distance entre le cuiseur vapeur et les parois latérales, le dessus du four et la porte du compartiment de cuisson doit être d'au moins 1 cm. Préparation 1.
Page 118
Liste des aliments qui ne peut pas être cuit à la vapeur : Conserves de fruits (con�tures et produits similaires - fruits entiers ou en morceaux, ou sous forme de farine ou de poudre) dans un milieu liquide huileux ; Légumes conservés en milieu huileux ;...
Page 119
Manual de usuario HAMCI29S4TB/ST GRUPO CANDY HOOVER – Via Comolli 16, Brugherio – Italia haier.com...
Page 120
Resumen Indicaciones de seguridad importantes Descripción del Producto Instalación Cómo funciona el producto Uso del aparato Limpieza y mantenimiento Protección del medio ambiente y eliminación Estimado cliente, Lea y observe estas sencillas Queremos agradecerle y felicitarle instrucciones, que le permitirán lograr por su elección.
Si no se mantiene el aparato en un buen estado de limpieza, se podría degradar su superficie y podría afectar la vida útil del aparato y provocar una situación peligrosa. ESPECIFICACIONES Modelo HAMCI29S4TB/ST Voltaje nominal 230 V~50 Hz Entrada de microondas 1400 W...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica, lesiones a personas o exposición excesiva a la energía del horno microondas cuando use el aparato, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: • Lea y siga la siguiente recomendación: "PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS".
Page 123
• ADVERTENCIA: Los líquidos y los demás alimentos no se deben calentar en envases sellados, ya que podrían explotar. • Al calentar alimentos en envases de papel o plástico, esté pendiente del horno ya que se podrían quemar. • Use solamente utensilios que sean adecuados para usar en hornos microondas.
Page 124
• Haga uso únicamente de sondas de temperatura recomendadas para este horno. (Para hornos proporcionados con capacidad de usar una sonda para controlar la temperatura). • No se debe colocar el horno microondas en un armario a no ser que haya sido probado en un armario previamente. •...
Page 125
• No se prevé que el aparato sea operado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. • La temperatura de las superficies a las que se pueden acceder puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento.
Page 126
• Este aparato debe estar conectado eléctricamente a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. • Este aparato está equipado con un cable a tierra y una conexión a tierra.
UTENSILIOS PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales Es peligroso que una persona sin cualificación realice el mantenimiento o reparación que incluya retirar cualquier cubierta de protección contra la exposición a la energía de las microondas. Vea las instrucciones en "Materiales que puede usar en hornos microondas o que se deben evitar en hornos microondas".
Page 128
Materiales que puede usar en el horno microondas Utensilios Observaciones Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior del plato para Plato para dorar dorar debe estar 5 mm como mínimo encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede provocar que el plato giratorio se rompa. Solo de uso apropiado para microondas.
Descripción del Producto (En caso de diferencias entre el aparato y las imágenes de este manual, prevalecerá el producto). Extraiga el horno y todos los materiales de los cartones y la cavidad del horno. Su horno viene con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio Conjunto del aro del plato giratorio Olla de vapor...
Page 130
NOMBRES DE LAS PIEZAS DEL HORNO Y DE LOS ACCESORIOS Limpie el compartimento de cocción y coloque el plato giratorio. Para instalaciones nuevas, asegúrese de que se hayan retirado todas las cintas adhesivas de embalaje y envío. Antes de utilizar el aparato para preparar alimentos por primera vez, deberá...
Instalación Instalación en la encimera Quite todos los materiales de embalaje y los accesorios. Examine el horno para ver si hay algún desperfecto como una puerta rota o abolladuras. No lo instale si el horno está dañado. Armario: Quite cualquier papel de film protector que encuentre en la superficie del armario del horno microondas.
Page 132
(1 ) La altura mínima de instalación es de 85 cm. (2 ) La superficie posterior del aparato debe colocarse contra una pared. Deje un espacio mínimo de 30 cm por encima del horno, se requiere un espacio mínimo de 20 cm entre el horno y cualquier pared adyacente.
Cómo funciona el producto PANEL DE CONTROL Función Descongelar Menú automático/ Limpieza automática Fritura al aire/parrilla crujiente Masa Vapor Temporizador/Reloj Sensor de cocción Pausa/Cancelar Iniciar/+30 SEG. ES 14...
Uso del aparato OPERACIÓN 1. Configurar el reloj (1 ) Prensa " " dos veces y luego se mostrará "00:00". (2 ) Gire la perilla para configurar las cifras de la hora. El tiempo debe estar dentro de 0-23. (3 ) Prensa "...
Page 135
(1 ) En el modo de espera, presione " " una vez, la pantalla mostrará "900". (2 ) Prensa " " para confirmar. (3 ) Gire la perilla para seleccionar el nivel de potencia, hay 10 niveles de potencia disponibles. (4 ) Prensa "...
Page 136
Notas: Instrucciones de combinación Instrucciones Pantalla Microondas Parrilla Convección ● ● ● ● ● ● ● ● ● 6. Cocción por convección con función de precalentamiento (1 ) En el modo de espera, presione " " dos veces, la pantalla mostrará "CON". (2 ) Prensa "...
Page 137
(4 ) Prensa " " para confirmar la temperatura. (5 ) Gire la perilla para configurar el tiempo de cocción. El valor de tiempo máximo es "95:00". (6 ) Prensa " " para empezar a cocinar. 8. Descongelación por peso (1 ) En el modo de espera, presione "...
Page 138
10. Cocción en varias fases Notas: (1 ) Se pueden configurar hasta dos etapas de cocción en la cocción de varias etapas. (2 ) Si configura la función de descongelación, funcionará automáticamente en la primera etapa. (3 ) El temporizador de cocina, el menú automático y el precalentamiento no se pueden configurar como una de las etapas múltiples.
Page 139
(2 ) En modo de espera, gire la perilla hacia la izquierda para configurar un tiempo de cocción con 100 % de potencia. Continúe girando la perilla para ajustar el tiempo de cocción. El valor de tiempo máximo es "95:00". Entonces presione "...
Page 140
Notas: (1 ) Abrir la puerta del horno o pulsar " " durante la operación interrumpirá el modo actual. Prensa " " para seguir cocinando. (2 ) (2) Es necesario girar primero la perilla a la derecha en el modo de espera para seleccionar el menú...
Page 141
NOMBRE DE LA NOMBRE DEL PANTALLA PESO POTENCIA TIEMPO NOTA ADICIONAL CATEGORÍA PROGRAMA Cuscús 100 g 100 g P80/720 W 6'00" (con agua 250 g) Cuscús 200 g 200 g P80/720 W 8'00" (con agua 350 g) Bulgur 100 g P80/720 W 12'00"...
Page 142
NOMBRE DE LA NOMBRE DEL PANTALLA PESO POTENCIA TIEMPO NOTA ADICIONAL CATEGORÍA PROGRAMA MW (P100 - 14 s) Nachos 300 g + PARRILLA 3'00" (ON 15 s) Utilice una parrilla MW (P100 - 14 s) más alta. A los 2'20" Pan de ajo 200 g + PARRILLA...
Page 143
NOMBRE DE LA NOMBRE DEL PANTALLA PESO POTENCIA TIEMPO NOTA ADICIONAL CATEGORÍA PROGRAMA MW (P100 600 g 23'00" - 14 s) + Ternera CONVECCIÓN 900 g 28'00" (ON 15 s) MW (P100 - 14 s) + Pierna de cordero 900 g 28'00"...
Page 144
16. Freír con aire Para cocinar con aire, deberá seleccionar y confirmar el tipo de alimento, consulte la tabla a continuación. (1 ) En el modo de espera, presione " " una vez, la pantalla mostrará "AF01". (2 ) Prensa " "...
Page 145
NOMBRE DE LA NOMBRE DEL NOTA PANTALLA PESO POTENCIA TIEMPO CATEGORÍA PROGRAMA ADICIONAL Hamburguesas 600 g 10'00" Brochetas de 600 g 11'00" carne Brochetas de Use una bandeja pescado (sepia, 600 g 9'00" AF - (Parrilla 60 % + AF04 Barbacoa dedicada en una calamar) Convección 240 °C)
Page 146
NOMBRE DE LA NOMBRE DEL NOTA PANTALLA PESO POTENCIA TIEMPO CATEGORÍA PROGRAMA ADICIONAL 650 g 18'00" Use una bandeja AF12 QUICHE AF - (Parrilla 60 % + Quiche y pastel dedicada en una Y PASTEL Convección 240 °C) 850 g 20'00"...
Page 147
Menú parrilla crujiente NOMBRE DE LA NOMBRE DEL NOTA PANTALLA PESO POTENCIA TIEMPO CATEGORÍA PROGRAMA ADICIONAL 300 g (4 huevos-2 5'00" raciones) Tortilla 600 g MW (P100 - 8 s) + (8 huevos- 4 7'30" PARRILLA raciones) CP01 HUEVOS (ON 21 s) + 300 g CONVECCIÓN Huevos...
Page 148
NOMBRE DE LA NOMBRE DEL NOTA PANTALLA PESO POTENCIA TIEMPO CATEGORÍA PROGRAMA ADICIONAL 400 g 15'00" AF - (Parrilla 60 % + CP06 PIZZA Pizza casera 600 g 18'00" Convección 240 °C) 800 g 20'00" 200 g 9'00" CP07 PIZZA Pizza congelada AF - (Parrilla 60 % + Usar plancha...
Page 149
19. Vapor (1 ) En el modo de espera, presione " " una vez, la pantalla mostrará "S-01". (2 ) Prensa " " repetidamente o gire la perilla para elegir el menú que necesita. Hay 5 menús de vapor disponibles. (3 ) Prensa "...
Page 150
20. Sensor de cocción El sensor de cocción le permite cocinar muchas de sus comidas favoritas sin seleccionar tiempos de cocción ni niveles de potencia. (1 ) En el modo de espera, presione " " una vez, la pantalla mostrará "H-01". (2 ) Prensa "...
Limpieza y mantenimiento Asegúrese de desconectar la unidad de la alimentación eléctrica. • Limpie la cavidad del horno después de usarlo con un paño ligeramente húmedo. • Limpie los accesorios de la manera normal con agua jabonosa. • Se deben limpiar detenidamente el bastidor de la puerta y la zona de sellado, así...
Protección del medio ambiente y eliminación SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Normal El horno microondas interfiere con La recepción de radio y televisión puede verse la recepción de la televisión interferida cuando el horno microondas se está usando. Es similar a la interferencia de un pequeño aparato eléctrico, como una batidora, una aspiradora o un ventilador eléctrico.
Page 153
Compruebe la conexión entre la PCB y el sensor de temperatura, o cambie el El sensor de temperatura E-2 ERR_TEMPOPEN sensor de temperatura falla o está suelto Debe ser manejado por una persona con experiencia en servicios posventa. Compruebe la conexión entre la PCB y el sensor de temperatura, o cambie el El sensor de temperatura...
Page 154
Compruebe la conexión entre PCB e inversor, o cambie el inversor E-C ERR_INVERTER_E6 Señal del inversor anormal Debe ser manejado por una persona con experiencia en servicios posventa. Compruebe la conexión entre PCB e inversor, o cambie el inversor ED ERR_INVERTER_E8 Señal del inversor anormal Debe ser manejado por una persona con experiencia en...
Vaporera La lista de alimentos que no se pueden cocinar en la vaporera está disponible en la última página del manual. Por favor, léalo atentamente antes de utilizar la vaporera. Puede usar la vaporera para preparar comidas en el microondas usando vapor. El microondas hace hervir el agua, el vapor que sube rodea la comida y la cocina.
Instrucciones de uso La vaporera ha sido especialmente desarrollada para hornos microondas. La distancia entre la vaporera y las paredes laterales, la parte superior del horno y la puerta del compartimento de cocción debe ser de al menos 1 Preparación 1.
Page 157
Lista de alimentos que no pueden ser cocinados en la vaporera: Fruta en conserva (mermeladas y productos similares, fruta entera o troceada, o en forma de harina o polvo) en medio líquido aceitoso. Hortalizas en conserva en medio oleoso. Grasas y aceites animales y vegetales, naturales o procesados (incluyendo manteca de cacao, manteca de cerdo y mantequilla derretida).
Need help?
Do you have a question about the HAMCI29S4TB/ST and is the answer not in the manual?
Questions and answers