Page 1
ErgoMaster Serie 4 / Serie 6 MSM4W... MSM4B... MSM6M... [de] Gebrauchsanleitung Stabmixer [en] Information for Use Hand blender [fr] Manuel d'utilisation Mixeur plongeant [it] Manuale utente Frullatore ad immersione [nl] Gebruikershandleiding Staafmixer [da] Betjeningsvejledning Stavblender [no] Bruksanvisning Stavmikser [sv] Bruksanvisning Stavmixer [fi] Käyttöohje...
Page 2
https://digitalguide.bsh-group.com/?mat-no=8001334775 [de] Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. [en] You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. [fr] Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. [it] Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online.
Page 8
de Sicherheit Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡ zum Zerkleinern, Hacken, Mixen, Pürieren und Emulgieren von flüssigen oder halbfesten Lebensmitteln.
Page 9
Sachschäden vermeiden de Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Teilen in Kontakt brin- gen oder über scharfe Kanten ziehen. Nie das Gerät auf oder in die Nähe heißer Oberflächen stellen. Nach dem Ausschalten den vollständigen Stillstand des Antriebs abwarten.
de Anwendungsbeispiele Pfannkuchenteig, Mayonnaise, Saucen Reinigungsübersicht und Babynahrung zubereiten Reinigungsübersicht Reinigen Sie nach dem Gebrauch sofort al- Gekochte Lebensmittel pürieren, z. B. le Teile, damit die Rückstände nicht an- Obst, Gemüse, Suppen trocknen. Hinweis: Der Mixfuß ist nicht geeignet für Die einzelnen Teile reinigen, wie in der Ta- die Zubereitung von Pürees, die allein aus belle angegeben.
Page 11
Kundendienst de Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 2023/826 finden Sie online unter www.bosch-home.com auf der Produktseite und der Serviceseite Ihres Geräts bei den Gebrauchsanleitungen und zusätzlichen Dokumenten. Gedruckt auf 100% Recyclingpapier...
Page 12
en Safety Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Only use this appliance: ¡ with genuine parts and accessories. ¡ for cutting up, chopping, mixing, puréeing and emulsifying liquid or semi-solid food.
Page 13
Avoiding material damage en Never let the power cord come into contact with hot parts or be dragged over sharp edges. Never place the appliance on or near hot surfaces. After switching off, wait until the drive has come to a complete standstill.
Overview of cleaning per Regulation (EU) 2023/826 online at cleaning Overview www.bosch-home.com on the product and Clean all parts immediately after use so that service pages for your appliance, in the residues do not dry on. user manual and additional documents.
Page 15
Sécurité fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ pour broyer, hacher, mixer, réduire en purée et émulsionner des produits alimentaires liquides ou mi-ferme.
fr Prévenir les dégâts matériels Ne jamais utiliser l‘appareil si celui-ci est tombé dans de l‘eau ou dans un autre liquide. N'utilisez pas l’appareil avec les mains humides. Ne jamais utiliser un appareil endommagé. Ne jamais mettre en contact le cordon d’alimentation secteur avec des pièces chaudes et ne pas le tirer sur des arêtes vives.
Éléments de commande fr Préparer une mayonnaise pecter les instructions de la recette figu- rant dans la notice d'utilisation du Remarques broyeur universel. La mayonnaise peut être préparée avec le pied mixeur uniquement à partir Éléments de commande d‘œufs entiers (blanc et jaune). commande Éléments Levier de commande avec dispositif de...
Vous trouverez les informations relatives au règlement(EU) 2023/826 en ligne sous www.bosch-home.com sur la page produit et la page de service de votre appareil dans les notices d'utilisation et les docu- ments complémentaires.
Page 19
Sicurezza it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡ Per sminuzzare, tritare, frullare, passare ed emulsionare alimenti liquidi o semisolidi.
it Prevenzione di danni materiali Non mettere mai il cavo di collegamento di rete a contatto con componenti caldi né tirarlo su spigoli vivi. Non disporre mai l’apparecchio sopra oppure in prossimità di superfici calde. Dopo lo spegnimento, attendere l'arresto completo dell'aziona- mento.
Piede frullatore it Piede frullatore Panoramica per la pulizia frullatore Piede pulizia Panoramica Il piede frullatore è adatto alle seguenti ap- Pulire tutti i componenti subito dopo l’uso plicazioni: per prevenire l'essiccamento dei residui. frullare bevande Pulire i singoli componenti come indicato preparare pancake, maionese, salse e nella tabella.
Page 22
Le informazioni conformi alla normativa (EU) 2023/826 sono disponibili online alla voce www.bosch-home.com nella pagina del prodotto e nella pagina di assistenza dell'apparecchio nelle istruzioni per l'uso e nei documenti aggiuntivi.
Page 23
Veiligheid nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. ¡ voor het fijnmaken, hakken, mixen, pureren en emulgeren van vloeibare of halfvaste levensmiddelen.
Page 24
nl Materiële schade voorkomen Nooit het aansluitsnoer met hete onderdelen in contact brengen of over scherpe randen trekken. Het apparaat nooit neerzetten op of in de buurt van hete opper- vlakken. Wacht na het uitschakelen tot de aandrijving volledig stil staat. De handen, het haar, de kleding en andere voorwerpen uit de buurt van roterende delen houden.
Mixervoet nl Mixervoet Reinigingsoverzicht Mixervoet Reinigingsoverzicht De mixervoet is geschikt voor volgende toe- Reinig direct na gebruik alle onderdelen rei- passingen: nigen om het vastkoeken van resten te Dranken mixen voorkomen. Pannenkoekendeeg, mayonaise, sauzen De afzonderlijke onderdelen reinigen zoals en babyvoeding bereiden in de tabel is aangegeven.
Page 26
De informatie conform verordening (EU) 2023/826 vindt u online op www.bosch- home.com op de productpagina en de servicepagina van uw apparaat bij de ge- bruiksaanwijzingen en aanvullende docu- menten. Gedrukt op 100% kringlooppapier...
Page 27
Sikkerhed da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ til finhakning, hakning, blanding, purering og emulgering af fly- dende eller halvfaste fødevarer.
Page 28
da Forhindring af materielle skader Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med varme dele eller trækkes over skarpe kanter. Stil aldrig apparatet på eller i nærheden af varme overflader. Vent til drevet står helt stille, efter at apparatet er slukket. Hold hænder, hår, tøj og andre genstande væk fra roterende de- Berør aldrig knivklingerne med de bare fingre.
Fig. eller på vores website. Fig. Oplysningerne om forordning (EU) 2023/826 findes online under www.bosch- Rengøringsoversigt home.com på produktsiden og servicesi- Rengøringsoversigt Rengør straks alle dele efter brug, så re- den for apparatet under brugsanvisninger sterne ikke tørrer fast.
Page 30
no Sikkerhet Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til kutting, hakking, miksing, mosing og emulgering av flytende eller halvfaste matvarer.
Page 31
Unngå materielle skader no La aldri strømkabelen komme i kontakt med varme deler eller dra den over skarpe kanter. Apparatet må aldri plasseres på eller i nærheten av varme over- flater. Etter at du har slått av apparatet, må du vente til drivverket er kommet helt til ro.
Du finner informasjonen i henhold til for- La apparatet avkjøles til romtemperatur skrift (EU) 2023/826 på nettet under etter hver driftssyklus. www.bosch-home.com på produktsiden og Fig. servicesiden til apparatet ditt, i bruksanvis- Fig. ningen og tilleggsdokumenter. Oversikt over rengjøring rengjøring...
Page 33
Säkerhet sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. Använd bara enheten för: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ för finfördelning, hackning, mixning, mosning och emulgering av flytande eller halvfasta matvaror. ¡...
Page 34
sv Undvika sakskador Ställ aldrig enheten på eller i närheten av heta ytor. Vänta tills drivningen står helt stilla efter avstängning. Låt inte händer, hår, kläder eller andra husgeråd komma i närhe- ten av roterande delar. Vidrör aldrig klingorna med bara händer. Var försiktig när du hanterar vassa knivar, när du tömmer kärlet och vid rengöring.
Fig. Information enligt förordning (EU) Rengöringsöversikt 2023/826 hittar du online under Rengöringsöversikt www.bosch-home.com på enhetens pro- Rengör alla delar direkt efter användningen dukt- och servicesida bland bruksanvis- så att inga rester torkar in. ningar och övrig dokumentation. Rengör de olika delarna enligt anvisningar- na i tabellen.
Page 36
fi Turvallisuus Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ nestemäisten ja puolikovien elintarvikkeiden hienontamiseen, silppuamiseen, sekoittamiseen, soseuttamiseen ja emulgointiin. ¡...
Page 37
Esinevahinkojen välttäminen fi Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin, äläkä vedä sitä terävien reunojen yli. Älä koskaan aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai läheisyyteen. Odota laitteen pois päältä kytkemisen jälkeen, että moottori on pysähtynyt kokonaan. Pidä kädet, hiukset, vaatteet tms. loitolla pyörivistä osista. Älä...
Kuva koodista, joka on mukana olevassa Puhdistusohjeet huoltoyhteystietoja ja takuuehtoja Puhdistusohjeet koskevassa dokumentissa, tai Puhdista kaikki osat käytön jälkeen, jotta verkkosivultamme. elintarvikkeiden jäänteet eivät kuivu niihin Asetuksen (EU) 2023/826 mukaiset tiedot kiinni. löytyvät verkosta osoitteesta www.bosch- home.com laitteesi tuotesivulta ja...
Page 39
Huoltopalvelu fi huoltosivulta käyttöohjeen ja lisädokumenttien kohdasta. Painettu 100 % kierrätyspaperille...
Page 40
es Seguridad Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. Utilizar el aparato únicamente: ¡ con piezas y accesorios originales. ¡ para triturar, picar, mezclar, hacer puré y emulsionar líquidos o alimentos semiblandos.
Evitar daños materiales es No usar nunca el aparato con las manos húmedas. No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contac- to con piezas calientes o bordes afilados. No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies calien- tes.
es Pie de la batidora ciona la palanca de mando, más alto es el Ejemplos prácticos número de revoluciones del motor. prácticos Ejemplos Tener en cuenta las indicaciones y los valo- Nota: El aparato se queda conectado mien- res de la tabla. tras la palanca de mano esté...
QR. La información con arreglo al reglamento (EU) 2023/826 se encuentra online en www.bosch-home.com en las páginas rela- tivas al producto y al servicio del aparato de las instrucciones de uso, así como en la documentación adicional.
Page 44
pt Segurança Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Utilize o aparelho apenas: ¡ com peças e acessórios originais. ¡ para triturar, picar, misturar, fazer purés e emulsionar alimentos líquidos ou semissólidos.
Evitar danos materiais pt Nunca deixar que o cabo elétrico toque em peças quentes nem o puxar sobre arestas vivas. Nunca colocar o aparelho sobre ou nas proximidades de super- fícies quentes. Após o desligamento, aguardar que o acionamento esteja com- pletamente parado.
pt Pé triturador Após cada ciclo de funcionamento, deixar Pé triturador o aparelho arrefecer até atingir a tempera- triturador Pé O pé triturador é adequado para as seguin- tura ambiente. tes utilizações: Fig. Misturar bebidas Fig. Preparar massa para crepes, maionese, Vista geral da limpeza molhos e comida para bebé...
Page 47
Web. Encontra informações de acordo com o Re- gulamento (EU) 2023/826online em www.bosch-home.com, na página do pro- duto e na página de serviço do seu apare- lho no manual de instruções e documentos adicionais.
Page 48
el Ασφάλεια Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. ¡ Για τον τεμαχισμό, κοπή, ανάμειξη, πολτοποίηση και γαλακτωμα- τοποίηση...
Page 49
Αποφυγή των υλικών ζημιών el Βυθίζετε το πόδι του μίξερ το πολύ μέχρι το μαρκάρισμα "max" στα αναμειγνυόμενα υλικά. Μη χρησιμοποιήσετε περαιτέρω τη συσκευή, όταν έχει πέσει σε νερό ή ένα άλλο υγρό. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ποτέ με υγρά χέρια. Μη...
el Στοιχεία χειρισμού μελιού-μήλων και ακολουθήσετε τις προ- 1 κουταλιά χυμός λεμονιού ή ξύδι διαγραφές της συνταγής στις οδηγίες 200-250 ml λάδι χρήσης του κόφτη γενικής χρήσης. Αλάτι και πιπέρι κατά βούληση Παρασκευή μαγιονέζας Στοιχεία χειρισμού χειρισμού Στοιχεία Σημειώσεις Μοχλός χειρισμού με κλείδωμα λειτουρ- Με...
επαφές σέρβις και τους όρους εγγύησης ή στην ιστοσελίδα μας. Οι πληροφορίες σύμφωνα με τον κανονισμό (EU) 2023/826 βρίσκονται online κάτω από www.bosch-home.com στη σελίδα προϊ- όντος και στη σελίδα σέρβις της συσκευής σας στις οδηγίες χρήσης και στα πρόσθετα έγγραφα.
Page 52
tr Güvenlik Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. ¡ Sıvı veya yarı katı besinleri doğramak, kıymak, karıştırmak, püre yapmak ve emülsiyon haline getirmek için.
Maddi hasarların önlenmesi tr Şebeke bağlantı kablosunu asla sıcak parçalara temas ettirmeyiniz veya keskin kenarlar üzerinden çekmeyiniz. Cihazı kesinlikle sıcak yüzeylerin üzerine veya yakınına koymayınız. Kapattıktan sonra tahrik sisteminin tamamen durmasını bekleyiniz. Ellerinizi, saçlarınızı, kıyafetlerinizi ve diğer kişisel eşyalarınızı döner parçalardan uzak tutun. Bıçak ağızlarına asla çıplak elle dokunmayın.
tr Karıştırma ayağı Karıştırma ayağı Temizliğe genel bakış ayağı Karıştırma bakış genel Temizliğe Karıştırma ayağı, aşağıdaki uygulamalar Artıkların kuruyarak yapışmasını için uygundur: engellemek için tüm parçaları kullandıktan İçecek karıştırma hemen sonra temizleyiniz. Krep hamuru, mayonez, sos ve bebek Her bir parçayı tabloda belirtilen şekilde maması...
SGM-2024/5 yönetmeliğine uygun bilgileri, cihazınızın ürün sayfasında ve servis sayfasında www.bosch-home.com altında çevrimiçi olarak ilgili kullanım talimatlarında ve ek belgelerde bulabilirsiniz. Garanti Şartları Kullanim Süresi: 10 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi).
Page 56
pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡ z oryginalnymi częściami i akcesoriami. ¡ do rozdrabniania, siekania, mieszania, miksowania na puree i emulgowania płynnych lub półstałych artykułów spożywczych.
Page 57
Zapobieganie szkodom materialnym pl Nigdy nie używać urządzenia z mokrymi rękami. Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu sieciowego z gorą- cymi częściami i ostrymi krawędziami. Nigdy nie ustawiać urządzenia na gorących powierzchniach ani w ich pobliżu. Po wyłączeniu urządzenia zaczekać, aż napęd całkowicie się za- trzyma.
pl Elementy obsługi Przygotowywanie majonezu Elementy obsługi obsługi Elementy Uwagi Dźwignia obsługowa z blokadą włącznika Przy użyciu końcówki miksującej można Dźwignią obsługową można płynnie regulo- przygotowywać majonez tylko z pełnych wać prędkość obrotową urządzenia. jaj (białka i żółtka). Aby włączyć urządzenie, należy najpierw Podczas przygotowywania majonezu po- wcisnąć...
Page 59
QR w załączonym dokumencie dotyczącym kontaktów serwi- sowych i warunków gwarancji lub na naszej stronie internetowej. Informacje zgodne z rozporządzeniem (EU) 2023/826 można znaleźć po adresem www.bosch-home.com na stronie produktu Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu...
Page 60
uk Безпека Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡ для подрібнювання, рубання, змішування, пюрування й емульгу- вання...
Page 61
Як уникнути матеріальних збитків uk Ніколи не користуйтеся пошкодженим приладом. Не допускайте контакту кабелю живлення з гарячими частинами й не кладіть кабель на гострі краї. У жодному разі не ставте прилад на гарячі поверхні або поблизу них. Після вимкнення зачекайте, поки привод повністю зупиниться. Руки, волосся, одяг...
uk Ніжка блендера Нотатка: Прилад працює, доки ви не Приклади застосування відпустите важіль керування. застосування Приклади Зважайте на вказівки і значення, Мал. наведені в таблиці. Ніжка блендера Після кожного робочого циклу давайте приладу охолонути до кімнатної блендера Ніжка Ніжка блендера придатна для таких ці- температури.
Page 63
сервісні контакти та гарантійні умови, який додається, або на нашому веб- сайті. Інформацію згідно з регламентом (EU) 2023/826 можна знайти в мережі Інтернет за адресою www.bosch- home.com на сторінці виробу й сервісній сторінці вашого приладу в ін- струкціях з експлуатації і в додаткових документах.
Page 64
ru Безопасность Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальней- шего использования или для передачи следующему владельцу. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡ для измельчения, рубки, перемешивания, пюрирования и эмуль- гирования...
Предотвращение материального ущерба ru Категорически запрещен контакт сетевого кабеля с горячими частями или острыми краями. Никогда не ставьте прибор на горячие поверхности или рядом с ними. После выключения дождитесь полной остановки привода. Не допускайте контакта рук, волос, одежды и других предметов с...
ru Ножка блендера сильнее нажим на рычаг управления, препятствует хорошему загустению. тем выше частота вращения двигателя. Чтобы получить оптимальный ре- зультат, перед перемешиванием сле- Примечание: Прибор остается вклю- дует выпустить воздух. ченным, пока нажат рычаг управления. Pис. - Pис. Примеры использования Ножка...
мацией о сервисной службе и условиях гарантии или на нашем веб-сайте. Для доступа к контактам служб клиент- ского сервиса, вы также можете ис- пользовать данный QR код. https://www.bosch-home.ru Импортер/Организация, принимающая претензии по качеству/ ТОО «BSH Home Appliances (БСХ Хоум Аплайансэс)» Республика Казахстан, г.
Page 68
ar األمان األمان األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو ¡ .لتسليمها إلى المالك التالي :ال تستخدم الجهاز إال .مع األجزاء والكماليات األصلية ¡ لفرم وتقطيع وخلط وطحن واستحالب المواد الغذائية السائلة أو ¡ .شبه...
Page 69
تج ن ُّب األضرار الماديةar احرص على إبعاد األيدي والشعر والمالبس واألوعية األخرى عن .األجزاء الد و َّارة .ال تلمس الشفرات بيدين مجردتين أب د ًا تو خ َّى الحذر عند العمل مع سكاكين التقطيع الحادة وعند تفريغ .الحاوية وعند التنظيف .ت...
Page 70
ar أمثل ة ٌ تطبيقية ارفع القدر عن الموقد قبل أن تعالج التخلص من الجهاز القديم .المواد الغذائية في قدر طهي التخلص من الجهاز القديم .تخ ل َّص من الجهاز بطريقة ال تضر بالبيئة - الشكل يمكنك الحصول على المعلومات الخاصة وصف...
Page 72
You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Need help?
Do you have a question about the ErgoMaster 4 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers