Download Print this page
Beko CEG 7348 X User Manual
Beko CEG 7348 X User Manual

Beko CEG 7348 X User Manual

Full automatic espresso machine with integrated milk cup and tft touch screen
Hide thumbs Also See for CEG 7348 X:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Full Automatic Espresso Machine
with Integrated Milk Cup and
EN - TR - FR - PL - RO - CS - SK - SR - IT - UA - HR - BG - SQ - SL - BS - MK
TFT Touch Screen
User Manual
CEG 7348 X
CEG 7348 B
CEG 7348 DX
01M-8914063200-2224-01
01M-8914721200-2224-01
01M-8914883200-2224-01
01M-8917773200-2224-01
01M-8917783200-2224-01
The number of user manual pages has been
reduced by switching to QR Code.
Scan the QR code to access
the Mobile App manual.
Scan the QR code for detailed
user manual.
Pentru a accesa rețetele, puteți
descărca gratuit aplicația
HomeDirect din Apple App Store
sau Google Play Store.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CEG 7348 X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beko CEG 7348 X

  • Page 1 Full Automatic Espresso Machine with Integrated Milk Cup and TFT Touch Screen User Manual CEG 7348 X CEG 7348 B Scan the QR code to access CEG 7348 DX the Mobile App manual. EN - TR - FR - PL - RO - CS - SK - SR - IT - UA - HR - BG - SQ - SL - BS - MK...
  • Page 2 INDEX ENGLISH 3-25 TÜRKÇE 26-49 FRANÇAIS 50-71 POLISH 72-94 ROMÂNĂ 95-120 ČESKY 121-141 SLOVENSKÝ 142-162 СРПСКИ 163-183 ITALIANO 184-206 УКРАЇНСЬКА 207-229 HRVATSKI 230-250 БЪЛГАРСКИ 251-272 SHQIPTARE 273-293 SLOVENŠČINA 294-313 BOSANSKI 314-333 МАКЕДОНСКИ 334-355...
  • Page 3: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for selecting this Beko product. We hope that you get the best results from your product, which has been manufactured to a high quality with state-of-the-art technology. Please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep them as a reference for future use.
  • Page 4: Important Instructions For Safety And Environment

    1 Important instructions for safety and environment This section includes the safety instructions that will help provide protection against risks of personal injury and material loss. Failure to follow these instructions invalidates any warranty. 1.1 Danger of electric current Danger to life due to electric current! Contact with live wires or components could lead to serious injury or even death! Observe the following safety precautions to avoid electric shocks:...
  • Page 5 1 Important instructions for safety and environment • Never play with packaging ma terial. There is a risk of suffocation. Keep all packaging materials away from children. • Inspect the coffee machine for visible signs of damage before use. Do not use a damaged coffee machine.
  • Page 6 1 Important instructions for safety and environment • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments, - farm houses, - by customers in hotels, motels and other residential type environments, - bed and breakfast type environments.
  • Page 7 1 Important instructions for safety and environment • The appliance is not an integrated coffee machine and is not designed use inside a cabinet. The coffee maker shall not be place in a cabinet while in use. • Do not squeeze or bend the power cord and do not rub it on sharp edges in order to prevent any damage to the power cord.
  • Page 8: Intended Use

    1.4 Intended use The Beko fully automatic coffee machine is intended for use in homes and similar applications, such as in staff kitchens, shops, offices and similar areas or by customers in bed & breakfast, hotels, motels and other living accommodation.
  • Page 9: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    1 Important instructions for safety and environment 1.6 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household waste at the end of its service life.
  • Page 10: Compliance With Rohs Directive

    1 Important instructions for safety and environment 1.7 Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/ EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. 1.8 Package information The packaging materials of the product were manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
  • Page 11 1 Important instructions for safety and environment Fiting a different plug • • As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows: •...
  • Page 12 2 Your Fully Automatic Espresso Machine 1. Coffee Bean Container Cover 14. Milk Cup Assembly Parts 2. Pre-ground Coffee Chute Cover 15. Milk Cup Nozzle Internal Part 3. Coffee Bean Container 16. Milk Foam Adjustment Knob 4. Pre-ground Coffee Chute 17.
  • Page 13: Control Panel

    2 Your Fully Automatic Espresso Machine Control Panel Welcome Heating Espresso Americano Lungo Favorites More Drinks Caffe Cappuccino Latte Latte Macchiato Profile section Used for returning to the previous screen Used for switching to the Eco Mode Favorites section More Drinks section Popular beverages for fast access Add extra section General Error...
  • Page 14 EU declaration of conformity is 2.4G Wi-Fi frequency range: 2412- available in the following internet 2472 MHz address: – Products, from :beko. com The rights to make technical Supported Connections: WLAN and design changes are reserved. IEEE 802.11 b/g/n wireless 2.4G Wi-Fi maximum RF output...
  • Page 15 2 Your Fully Automatic Espresso Machine Beverage Quantity Table Beverage Default Program- Default Program- Coffee mable Milk mable Milk Quantity Quantity Quantity Quantity Espresso 30 ml 25 - 45 ml N.A. N.A. Doppio 30 ml + 30 50 - 90 ml N.A.
  • Page 16: Cleaning The Appliance

    3 Cleaning 3.1 Cleaning the appliance 1. Disconnect the power cord from the mains supply outlet. 2. Pour away all the water/coffee residual inside the drip tray and coffee residual container. 3. Use a damp cloth or non-scratching cleaning agent to clean the liquid stains on the appliance.
  • Page 17 3 Cleaning When the ' ' symbol appears on the screen, please follow the on- screen instructions. This error will occur on the screen after every 10 coffee brews. Hold the adjustable Remove the brewing Clean the coffee outlet coffee spout and pull unit.
  • Page 18 3 Cleaning The drip tray should be emptied when the floating indicator • is visible. Powder coffee funnel should be cleaned after each use with • the cleaning brush. 3.2 Cleaning Functions When you press on " " , you can easily access 5 Cleaning different cleaning functions: Auto-Cleaning, Rinsing, Descaling, Milk Cup Cleaning, Empty Water, all visible...
  • Page 19 3 Cleaning We recommend that you use the auto-clean mode actively for healthy use. To cancel auto-clean for once; Press on/off button while machine is turning on or off to bypass this function. 3.2.2 Rinsing Function Rinsing Rinsing Rinsing This function is for fast cleaning with water.
  • Page 20 3 Cleaning 3.2.3 Descaling Function Descaling Descaling Descaling Reset Step 1 Step 1 Step 2 Add 1 pack of descaling Add clean water until powder inside the water descale icon and press start tank, fill water until des- cale icon. Place a cup under the nozzle and press start.
  • Page 21 3 Cleaning 3.2.4 Milk Cup Cleaning Milk Cup Milk Cup Milk Cup Cleaning Cleaning Cleaning Remove the water tank. Milk Cup Cleaning Completed Once water tank is re- moved, function will start Remove the milk cup and automatically. clean parts under clean water Start Running...
  • Page 22: Empty Water

    3 Cleaning 3.2.5 Empty Water Empty Water Empty Water Empty Water Empty Water Step 1 Step 2 This function is for re- Remove the water tank. Empty Water moving all water inside the device. Once water tank is re- Completed moved, function will start Place a cup under the automatically.
  • Page 23: Troubleshooting

    4 Troubleshooting Problem Cause Solution The appliance does not The appliance is not con- Plug in and press the work. nected to the mains. switch. Check the cable and the plug. No or delayed response Appliance is under electro- Unplug the appliance. in several attempts of magnetic interference.
  • Page 24 4 Troubleshooting Problem Cause Solution The internal drip tray is The ground coffee is too fine, Adjust the coffee fineness filled with a lot of water. which blocks the water from to larger grains for the coming out. grinding process. Coffee is delivered too Coffee grounds are too fine, Adjust the coffee fineness...
  • Page 25 Product Guarantee 12 months breakdown and repair guarantee Guarantor: Beko plc, 1 Greenhill Crescent, Watford, Hertfordshire. WD18 8UF The guarantee does not in any way diminish your statutory or legal rights. Your appliance has the benefit of our manufacturer’s guarantee which covers the product for 12 months from the date of original purchase.
  • Page 26 Lütfen önce bu kullanma kılavuzunu okuyun! Değerli Müşterimiz, Bu Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. En son teknoloji kullanılarak yüksek kalitede üretilen ürününüzden en iyi sonuçları alacağınızı umuyoruz. Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kullanım talimatlarını ve beraberindeki diğer tüm belgeleri dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.
  • Page 27: Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölüm, kişisel yaralanma ve malzeme hasara karşı korunmaya yardımcı olacak güvenlik talimatlarını içerir. Bu talimatlara uyulmaması verilen her türlü garantiyi geçersiz kılar. 1.1 Elektrik akımı tehlikesi Elektrik akımı nedeniyle hayati tehlike! Akım taşıyan hatlara veya bileşenlere temas ciddi yaralanmalara ve hatta ölüme yol açabilir! Elektrik çarpmalarını...
  • Page 28 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları • Kahve makinesini kullanmadan önce görünür hasar olup olmadığını gözle kontrol edin. Hasarlı kahve makinesini kullanmayın. Yetkili servisle iletişime geçin. • Bağlantı kablosu hasar görürse, herhangi bir tehlikeyi önlemek adına yalnızca üretici tarafından önerilen bir servis temsilcisi tarafından değiştirilmelidir! Lütfen üretici veya müşteri hizmetleri ile iletişime geçin.
  • Page 29 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları • Bu cihaz, evlerde ve aşağıdaki alanlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır: - mağazalardaki, ofislerdeki ve diğer çalışma alanlarındaki kişisel mutfaklar, - çiftlikler, - otel, motel ve diğer konut tipi ortamlardaki müşteriler tarafından, - Oda ve kahvaltı tipi ortamlar. •...
  • Page 30: Kullanım Amacı

    • Isıtma elemanı yüzeyi, kullanımdan sonra artık ısıya maruz kalır. 1.4 Kullanım amacı Beko tam otomatik kahve makinesi, personel mutfakları, mağazalar, ofisler ve benzeri alanlar gibi evlerde ve benzer uygulamalarda veya oda & kahvaltı, otel, motel ve diğer konaklama yerlerinde müşteriler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Page 31: Sorumluluk Sınırlaması

    1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Yanlış kullanım durumunda tehlike! Kahve makinesi amacına uygun kullanılmazsa, bir tehlike kaynağı haline gelebilir. • Bu nedenle kahve makinesi sadece amacına uygun olarak kullanılmalıdır. • Bu kullanım kılavuzunda açıklanan prosedürleri uygulayın. Kahve makinesinin kullanım amacı dışında kullanılmasından kaynaklanan hasar veya yaralanmalar için herhangi bir talep kabul edilmeyecektir.
  • Page 32: Aeee Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması

    1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.6 AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması T.C. Çevre, Şehircilik ve İklim Değişikliği Bakanlığı tarafından yayımlanan Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Yönetimi Hakkında Yönetmelik'e uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir.
  • Page 33 2 Tam Otomatik Espresso Makineniz 1. Kahve Çekirdeği Kabı Kapağı 14. Süt Kabı Montaj Parçaları 2. Öğütülmüş Kahve Oluğu Kapağı 15. Süt Kabı Ağızlığı İç Parçası 3. Kahve Çekirdeği Kabı 16. Süt Köpüğü Ayar Düğmesi 4. Öğütülmüş Kahve Kanalı 17. Süt Kabı Ağızlığı 5.
  • Page 34: Kontrol Paneli

    2 Tam Otomatik Espresso Makineniz Kontrol Paneli Hoş Geldiniz Isıtma Espresso Americano Lungo Favoriler Daha Fazla İçecek Caffe Cappuccino Latte Latte Macchiato Profil bölümü Önceki ekrana geri dönmek için kullanılır Eco moda geçiş için kullanılır Favoriler bölümü Daha Fazla İçecek bölümü Hızlı...
  • Page 35: Teknik Veriler

    AB uygunluk beyanının tam metni aşa- Makine ön ısıtma süresi: <50s ğıdaki internet adresinde mevcuttur. 2.4G WiFi frekans aralığı: 2412- beko.com.tr 2472 MHz Desteklenen Bağlantılar: WLAN IEEE 802.11 b/g/n wireless 2.4G WiFi maksimum RF çıkış gücü: 20 dBm RF maruz kalma bilgileri 2.4G Wi-...
  • Page 36 2 Tam Otomatik Espresso Makinanız İçecek Miktarı Tablosu İçecek Varsayılan Program- Varsayılan Programla- Kahve lanabilir Süt nabilir Süt Miktarı Miktar Miktarı Miktarı Espresso 30 ml 25 - 45 ml G.D. G.D. Doppio 30 ml + 30 50 - 90 ml G.D.
  • Page 37: Cihazın Temizlenmesi

    Temizlik 3.1 Cihazın temizlenmesi 1. Elektrik kablosunu elektrik prizinden çıkarın. 2. Damlama tepsisi ve kahve artığı kabı içindeki tüm suyu/kahve artıklarını dökün. 3. Cihaz üzerindeki sıvı lekelerini temizlemek için nemli bir bez veya çizici olmayan bir temizlik maddesi kullanın. Cihazı temizlemek için asla kutuya dahil olmayan aşındırıcı, sirke veya kireç...
  • Page 38 Temizlik Ekranda " " sembolü göründüğünde lütfen ekrandaki talimatları uygulayın. Her 10 kahve demlemesinden sonra bu hata ekranda görünür. Ayarlanabilir kahve ağ- Demleme ünitesini çı- Kahve çıkış hattını fırça zını tutun ve ön kapa- karın. Su ile yıkayınız ile temizleyin. ğı...
  • Page 39 Temizlik Damlama tepsisi, turuncu renkteki gösterge yükseldiğinde • (göründüğünde) boşaltılmalıdır. Toz kahve hunisi her kullanımdan sonra temizleme fırçası ile • temizlenmelidir. 3.2 Temizleme İşlevleri " " seçeneğine bastığınızda 5 farklı temizleme işlevine Temizlik kolayca erişebilirsiniz: Otomatik Temizleme, Durulama, Kireç Çözme, Süt Kabı Temizleme, Su Boşaltma Otomatik işlevlerinin hepsi ekranınızda görünür.
  • Page 40 Temizlik Sağlıklı kullanım için otomatik temizleme modunu aktif olarak kullanmanızı tavsiye ederiz. Otomatik temizlemeyi bir kereliğine iptal etmek için; Bu işlevi atlamak için makine açılırken veya kapanırken açma/kapama düğmesine basın. 3.2.2 Durulama İşlevi Durulanıyor Durulanıyor Durulanıyor Bu işlev, su ile hızlı temizleme içindir.
  • Page 41 Temizlik Bu fonksiyonun kahve hazırlamadan önce kullanılması da kahvenin daha sıcak olmasını sağlayacaktır. 3.2.3 Kireç Çözme İşlevi Kireç Kireç Giderme Kireç Giderme Sıfırla Adımı 1 Giderme Adım 1 Adım 2 Su haznesinin içine 1 paket Kireç giderilene kadar kireç giderici toz ekleyin, temiz su ekleme simgesine tıklayın ve kireç...
  • Page 42 Temizlik Kireç çözme uyarı durumunun sıfırlanması, cihazın en iyi durumda tutulması için önerilmez. 3.2.4 Süt Kabı Temizleme Süt Kaplı Süt Kaplı Süt Kaplı Temizleme Temizleme Temizleme Süt Kabı Temizleme Su haznesini çıkarın. Tamamlandı Su haznesi çıkarıldıktan sonra işlev otomatik Süt kabını çıkarın ve olarak başlayacaktır.
  • Page 43 Temizlik 3.2.5 Su Boşaltma Suyu Boşaltma Suyu Boşaltma Suyu Boşaltma Suyu Boşaltma Adım 1 Adım 2 Bu işlev, cihazın içindeki Su haznesini çıkarın. Suyu Boşaltma tüm suyu çıkarmak içindir. Su haznesi çıkarıldıktan Tamamlandı Ağızlığın altına bir fincan sonra işlev otomatik yerleştirin ve başlat olarak başlayacaktır.
  • Page 44: Sorun Giderme

    Sorun giderme Sorun Neden Çözüm Cihaz çalışmıyor. Cihaz şebekeye bağlı değil. Fişi takın ve düğmeye basın. Kabloyu ve fişi kontrol edin. Paneldeki bir fonksiyon Cihaz elektromanyetik müda- Cihazı fişten çıkarınız. tuşuna birkaç kez basıl- hale altında. Panel kirli. Birkaç dakika sonra yeniden dığında yanıt alınamıyor başlatın Paneli verilen bezle veya gecikmeli yanıt...
  • Page 45 Sorun giderme Sorun Neden Çözüm Dahili damlama tepsisi Öğütülmüş kahve çok ince, Öğütme işlemi için kahve çok fazla su ile dolmuş. bu da suyun dışarı çıkmasını inceliğini daha büyük tane- engelliyor. lere ayarlayın. Kahve çok yavaş veya Kahve telvesi çok ince, bu Öğütme işlemi için kahve her seferinde damla da suyun dışarı...
  • Page 46 * e-posta Adresimiz: - Yedek parça malzemeleri yetkili servislerimizden - musteri.hizmetleri@beko.com temin edilebilir. • Müșterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Beko’ya ulaștığı bilgisini, müșteri profili ayrımı yapılmaksızın kendilerine 24 saat içinde veririz. • Müșteri Hizmetleri sürecimiz: Müșterilerimizin istek ve önerilerini; * İzlenebilir, raporlanabilir, șeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplarız.
  • Page 47 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi Yetkili Satıcı 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Faks @beko.com.tr Çağrı merkezi 0216 423 2353 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Page 48 Xiao Qu, Xiao Jin Kou Town, Huizhou, GuangDong, 516023, China Tel: +86-752 2028218 tarafından üretilmiştir. Türkiye için Üretici veya İthalatçı: Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No: 2-6, 34445 Sütlüce, İstanbul, Türkiye Avrupa için Üretici veya İthalatçı: Beko Germany GmbH, Rahmannstraße 3, 65760, Eschborn Menşei: P.R.C.
  • Page 49 Cinsi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No: 2-6 Tam Otomatik 34445 Sütlüce / İSTANBUL / Espresso Makinesi TÜRKİYE Modeli: CEG 7348 X CEG 7348 B CEG 7348 DX Telefonu: Bandrol ve Seri No: (0-216) 585 8 888 Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi:...
  • Page 50 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher/Chère client(e), Merci d'avoir choisi un produit Beko. Nous espérons que vous obtenez les meilleurs résultats de votre appareil qui est fabriqué avec une haute qualité et une technologie de pointe. Par conséquent, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et tous les autres documents d’accompagnement...
  • Page 51: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans les différentes sections de ce manuel : Informations importantes ou consignes utiles relatives à l'utilisation. DANGER : Cet avertissement concerne les situations dangereuses pour la vie et les biens. AVERTISSEMENT: Cet avertissement indique des situations potentiellement dangereuses.
  • Page 52 1 Consignes importantes sur la sécurité et l’environnement Cette section comprend les instructions de sécurité qui permettront d’assurer une protection contre les risques de blessures corporelles et de pertes matérielles. Le non-respect de ces instructions annule toute garantie. 1.1 Danger du courant électrique Danger pour la vie par le courant électrique ! Le contact avec des fils ou des composants sous tension peut entraîner des blessures graves, voire la mort !
  • Page 53 1 Consignes importantes sur la sécurité et l’environnement 1.3 Mesures de sécurité de base Respectez les consignes de sécurité suivantes pour garantir une manipulation sûre de la machine à café : • Ne jouez jamais avec le matériel d’emballage. Il y a un risque de suffocation.
  • Page 54 1 Consignes importantes sur la sécurité et l’environnement et de connaissances s’ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et comprennent les dangers impliqués. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil •...
  • Page 55 1 Consignes importantes sur la sécurité et l’environnement • L’appareil ne peut être utilisé que pour préparer du café. • Surveillez toujours les enfants pour vous s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Débranchez l’appareil avant chaque nettoyage et lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Page 56: Utilisation Prévue

    • La surface de l'élément chauffant est soumise à une chaleur résiduelle après utilisation. 1.4 Utilisation prévue La machine à café entièrement automatique Beko est destinée à être utilisée à domicile et dans des utilisations similaires, par exemple dans les cuisines du personnel, les magasins, les bureaux et autres lieux similaires ou par les clients des bed &...
  • Page 57: Limitation De Responsabilité

    1 Consignes importantes sur la sécurité et l’environnement 1.5 Limitation de responsabilité Toutes les informations techniques, données et instructions concernant l’installation, le fonctionnement et l’entretien de la machine à café contenues dans le présent mode d’emploi représentent l’état actuel au moment de l’impression et sont basées sur les meilleures connaissances possibles acquises par l’expérience et le savoir-faire.
  • Page 58: Informations Relatives À L'emballage

    1 Consignes importantes sur la sécurité et l’environnement 1.7 Conformité avec la Directive RoHS Votre appareil est conforme à la directive RoHS de l’Union européenne (2011/65/UE). Il ne contient pas de matériaux nuisibles et interdits spécifiés dans la directive. 1.8 Informations relatives à l’emballage Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à...
  • Page 59 2 Votre Machine à Expresso entièrement automatique 1. Couvercle du réservoir à grains 14. Pièces de la carafe à lait 2. Couvercle du compartiment de 15. Partie intérieure de la buse à lait café pré-moulu 16. Bouton de réglage de la mousse 3.
  • Page 60: Panneau De Commande

    2 Votre Machine à Expresso entièrement automatique Panneau de commande Bienvenue Chauffage Expresso Americano Lungo Favoris Plus de Café Cappuccino Latte boissons latte macchiato Accéder au profil Revenir à l'écran précédent Passer en mode éco Accéder aux favoris Voir plus de boissons Accès rapide aux boissons populaires Ajouter un supplément Erreur générale...
  • Page 61 2412-2472 MHz formité est disponible à l’adresse internet suivante : – Produits, de : Connexions Prises en Charge : beko.com WLAN IEEE 802.11 b/g/n sans fil Puissance de sortie RF maximale du Wi-Fi 2.4G : 20 dBm Informations sur l’exposition aux RF : Gamme de fréquences Wi-Fi...
  • Page 62 2 Votre Machine à Expresso entièrement automatique Tableau des quantités de boissons Boissons Quantité de Quantité Quantité de Quantité café par program- lait par de lait pro- défaut mable défaut grammable Expresso 30 ml 25 - 45 ml Doppio 30 ml + 30 50 - 90 ml Ristretto 20 ml...
  • Page 63: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage 3.1 Nettoyage de l’appareil 1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. 2. Videz toute l'eau et le marc de café du bac d'égouttage et du bac à marc de café. 3. Utilisez un chiffon humide ou un nettoyant non abrasif pour nettoyer les taches d’eau sur l’appareil.
  • Page 64 Nettoyage Lorsque le symbole '' " apparaît à l'écran, veuillez suivre les instructions à l'écran. Cette erreur s'affiche à l'écran tous les 10 cafés. Tenez la buse à café Retirez l'infuseur amo- Nettoyez les parties in- et tirez lentement vers vible.
  • Page 65 Nettoyage Le bac égouttoir doit être vidé lorsque l’indicateur de flottaison • est visible. Le compartiment à café moulu doit être nettoyé après chaque • utilisation avec le goupillon de nettoyage. 3.2 Fonction de nettoyage Lorsque vous appuyez sur " ", vous pouvez facilement Nettoyage accéder à...
  • Page 66 Nettoyage Nous vous recommandons d’utiliser activement le mode de nettoyage automatique pour une utilisation saine. Pour annuler le nettoyage automatique pour une fois ; Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant que la machine se met en marche ou s’arrête pour contourner cette fonction. 3.2.2 Fonction de rinçage Rinçage Rinçage...
  • Page 67 Nettoyage 3.2.3 Fonction de détartrage Détartrage Détartrage Détartrage Réinitialiser Étape 1 Étape 1 Étape 2 Ajoutez un sachet de poudre de détartrage Ajoutez de l'eau propre dans le réservoir d'eau, jusqu'à l'icône de remplissez l'eau jusqu'à détartrage et appuyez ce que l'icône de détartrage sur start apparaisse.
  • Page 68: Nettoyage De La Carafe À Lait

    Nettoyage La réinitialisation de l’état d’avertissement de détartrage n’est pas suggérée pour maintenir le meilleur état de l’appareil. 3.2.4 Nettoyage de la carafe à lait Nettoyage de Nettoyage de Nettoyage de la carafe à lait la carafe à lait la carafe à lait Nettoyage de la Retirez le réservoir d'eau.
  • Page 69 Nettoyage 3.2.5 Vider l'eau Videz l’eau Videz l’eau Videz l’eau Videz l’eau Étape 1 Étape 2 Cette fonction permet Retirez le réservoir d'eau. d'éliminer toute l'eau Videz l’eau contenue dans l'appareil. Une fois le réservoir d'eau Terminé retiré, la fonction démarre Placez un récipient sous automatiquement.
  • Page 70: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution L’appareil ne fonctionne L’appareil n’est pas branché Branchez et appuyez sur pas. sur le secteur. l’interrupteur. Vérifiez le câble et la prise. Absence de réponse ou L’appareil est soumis à une Débranchez l’appareil. réponse tardive dans interférence électromagné- Redémarrez après quelques plusieurs essais d’appui...
  • Page 71 Dépannage Problème Cause Solution Le bac d’égouttage Le café moulu est trop fin, ce Réglez la finesse du café interne est rempli de qui empêche l’eau de sortir. pour obtenir des grains plus beaucoup d’eau. gros lors de la mouture. Le café...
  • Page 72: Objaśnienie Symboli

    Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z instrukcją obsługi! Szanowny Kliencie, Dziękujemy za wybór tego urządzenia firmy Beko. Mamy nadzieję, że urządzenie to, wyprodukowane z zapewnieniem wysokiej jakości przy użyciu najnowszych technologii, okaże się w pełni zadowalające. Prosimy o dokładne zapoznanie się z całą niniejszą instrukcją obsługi oraz wszystkimi innymi dołączonymi dokumentami przed rozpoczęciem...
  • Page 73 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Rozdział ten zawiera instrukcje bezpieczeństwa, które pomogą zapewnić ochronę przed ryzykiem obrażeń ciała i strat materialnych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji powoduje unieważnienie wszelkich gwarancji. 1.1 Zagrożenie porażeniem elektrycznym Zagrożenie życia przez prąd elektryczny! Kontakt z przewodami pod lub komponentami pod napięciem może prowadzić...
  • Page 74 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 1.3 Podstawowe środki ostrożności Aby zapewnić bezpieczną obsługę ekspresu do kawy, należy przestrzegać następujących środków ostrożności: • Nigdy nie baw się materiałem opakowaniowym. Istnieje ryzyko uduszenia. Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
  • Page 75 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska • Urządzenia mogą być używane przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli otrzymały one nadzór lub instrukcję dotyczącą bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. •...
  • Page 76 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska • Urządzenie służy wyłącznie do przygotowywania kawy. • Dzieci nie należy pozostawiać bez opieki, aby mieć pewność, że nie będą się one bawić urządzeniem. • Odłącz urządzenie od prądu przed każdym czyszczeniem oraz gdy urządzenie nie jest używane.
  • Page 77 • Powierzchnia elementu grzejnego jest narażona na ciepło resztkowe po użyciu. 1.4 Przeznaczenie W pełni automatyczny ekspres do kawy Beko jest przeznaczony do użytku w domach i podobnych zastosowaniach, takich jak kuchnie pracownicze, sklepy, biura i podobne pomieszczenia lub przez klientów w pensjonatach, hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych.
  • Page 78: Ograniczenie Odpowiedzialności

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Żadne roszczenia z tytułu szkód lub obrażeń wynikających z używania ekspresu do kawy do celów innych niż jego przeznaczenie nie będą akceptowane. Ryzyko ponosi wyłącznie właściciel urządzenia. 1.5 Ograniczenie odpowiedzialności Wszystkie informacje techniczne, dane i instrukcje dotyczące instalacji, obsługi i konserwacji ekspresu do kawy zawarte w niniejszej instrukcji obsługi przedstawiają...
  • Page 79: Zgodność Z Dyrektywą Rohs

    1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 1.6 Zgodność z dyrektywą WEEE i utylizacja odpadowego produktu: Ten produkt jest zgodny z Dyrektywą EU WEEE (2012/19/EU). Produkt nosi symbol klasyfikacyjny dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Ten symbol wskazuje, że po zakończeniu okresu użytkowania tego urządzenia nie należy go wyrzucać...
  • Page 80 2 Twój w pełni automatyczny ekspres do Espresso 1. Pokrywka pojemnika na ziarna 14. Części montażowe kubka na kawy mleko 2. Pokrywa zsypu kawy wstępnie 15. Część wewnętrzna dyszy kubka zmielonej na mleko 3. Pojemnik na ziarna kawy 16. Pokrętło regulacji pianki mlecznej 4.
  • Page 81: Panel Sterowania

    2 Twój w pełni automatyczny ekspres do Espresso Panel sterowania Witaj Grzanie Espresso Americano Lungo Ulubione Więcej Caffe Cappuccino Latte napojów Latte Macchiato Sekcja Profil Służy do powrotu do poprzedniego ekranu Służy do przełączania na tryb Eco Sekcja Ulubione Sekcja Więcej napojów Popularne napoje zapewniające szybki dostęp Dodaj dodatkową...
  • Page 82 2014/53/UE. Pełny tekst Bezprzewodowa sieć: WLAN IEEE deklaracji zgodności UE jest do- 802.11 b/g/n stępny pod następującym adresem: - Produkty, od: beko.com Maksymalna moc wyjściowa częstotliwości radiowych Wi-Fi Wymiary urządzenia: 2,4 GHz: 20 dBm 27,5 cm (szerokość) x 35,9 cm (wy- Informacje o narażeniu na...
  • Page 83 2 Twój w pełni automatyczny ekspres do Espresso Tabela ilości napojów Napoje Domyślna Programo- Domyślna Programo- ilość kawy walna ilość ilość mleka walna ilość mleka Espresso 30 ml 25 - 45 ml Doppio 30 ml + 30 50 - 90 ml Ristretto 20 ml 10 - 30 ml...
  • Page 84: Czyszczenie Urządzenia

    Czyszczenie 3.1 Czyszczenie urządzenia 1. Wyciągnij wtyczkę z gniazdka. 2. Wylej całą wodę/resztki kawy z tacki ociekowej i pojemnika na resztki kawy. 3. Do czyszczenia plam na urządzeniu użyj wilgotnej szmatki lub nierysującego środka czyszczącego. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać żadnych środków ściernych, octu ani środków do usuwania kamienia, które nie są...
  • Page 85 Czyszczenie Gdy na ekranie pojawi się symbol „ ”, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Ten błąd pojawi się na ekranie po każdych 10 parzeniach kawy. Przytrzymaj regulowa- Wyjmij zaparzacz. Oczyść przewód wylo- ną wylewkę kawy i po- Umyj wodą, a następ- towy kawy za pomocą...
  • Page 86 Czyszczenie Tacka ociekowa powinna być opróżniona, gdy widoczny jest • wskaźnik pływający. Lejek zmielonej kawy powinien być czyszczony po każdym • użyciu za pomocą szczotki do czyszczenia. 3.2 Funkcja czyszczenia Po naciśnięciu przycisku „ ” możesz łatwo uzyskać Czyszczenie dostęp do 5 różnych funkcji czyszczenia: Automatyczne czyszczenie, płukanie, odkamienianie, czyszczenie Automatyczne kubka na mleko, opróżnianie wody –...
  • Page 87 Czyszczenie Zalecamy aktywne korzystanie trybu automatycznego czyszczenia dla zdrowego użytkowania. Aby jednorazowo anulować automatyczne czyszczenie; Naciśnij przycisk włączania/wyłączania podczas włączania lub wyłączania maszyny, aby pominąć tę funkcję. 3.2.2 Funkcja płukania Płukanie Płukanie Płukanie Funkcja ta służy do szybkiego czyszczenia Płukanie wodą.
  • Page 88 Czyszczenie 3.2.3 Funkcja odkamieniania Odkamienianie Odkamienianie Odkamienianie Reset krok 1 Krok 1 Krok 2 Wsyp 1 opakowanie proszku do odkamieniania Dodawaj czystą wodę do zbiornika na wodę i do momentu pojawienia napełniaj zbiornik wodą się ikony usuwania do momentu pojawienia kamienia i naciśnij się...
  • Page 89 Czyszczenie 3.2.4 Czyszczenie kubka na mleko Czyszczenie Czyszczenie kubka Czyszczenie kubka na mleko kubka na mleko na mleko Czyszczenie kubka Wyjmij zbiornik na wodę. na mleko Ukończono Po usunięciu zbiornika na wodę funkcja uruchomi się automatycznie. Wyjmij kubek na mleko i wyczyść...
  • Page 90 Czyszczenie Ta funkcja służy do usuwania wody z wnętrza urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Gdy urządzenie jest ponownie używane po raz pierwszy po użyciu funkcji pustego systemu; naciśnij przycisk mleka, aż z wylewki wypłynie woda. W pełni automatyczny ekspres do kawy z wbudowa- 90 / PL nym kubkiem na mleko i ekranem dotykowym TFT / instrukcja obsługi...
  • Page 91: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie nie jest podłączo- Podłącz i naciśnij prze- ne do prądu. łącznik. Sprawdź kabel i wtyczkę. Brak lub opóźniona Urządzenie znajduje się pod Odłącz urządzenie od prą- reakcja w kilku próbach wpływem zakłóceń elektro- du.
  • Page 92 Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Wewnętrzna tacka ocie- Mielona kawa jest zbyt drob- Ustaw drobność kawy na kowa jest wypełniona na, co blokuje wypływ wody. większe ziarna do procesu dużą ilością wody. mielenia. Kawa wypływa zbyt wol- Kawa jest zbyt drobno zmie- Ustaw drobność...
  • Page 93 Gwarancji (dalej: „Okres Gwarancyjny”). W razie ujawnienia się Wady Produktu w trakcie Okresu Gwarancyjnego, zostanie ona usunięta na koszt BEKO w sposób uzależniony od właściwości wady, na zasadach i w zakresie określonym w niniejszych Warunkach Gwarancji. BEKO zobowiązuje się do usunięcia Wady poprzez dokonanie nieodpłatnej naprawy lub wymiany Urządzenia, bądź...
  • Page 94 Wady na Infolinii BEKO. Informacje o spodziewanych terminach napraw dostępne są na Infolinii BEKO pod numerem 22 250 14 14. Po usunięciu Wady, Urządzenie zostanie dostarczone Użytkownikowi na koszt BEKO. IV. WYŁĄCZENIA. Warunkiem skorzystania z niniejszych Warunków Gwarancji jest: - użytkowanie Urządzenia zgodnie z Instrukcją...
  • Page 95 Stimate client, Vă mulțumim că ați ales acest produs Beko. Sperăm că veți obține cele mai bune rezultate de la acest produs, care a fost fabricat la o calitate înaltă cu tehnologie de ultimă generație. Vă rugăm să citiți cu atenție și în întregime acest manual de utilizare și toate celelalte documente...
  • Page 96 1 Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul Această secțiune include instrucțiunile de siguranță care vă vor ajuta să vă protejați împotriva riscurilor de vătămări corporale și a riscurilor de pierderi materiale. Nerespectarea acestor instrucțiuni anulează orice garanţie. 1.1 Pericol de curent electric Pericol pentru viață...
  • Page 97 1 Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul 1.3 Măsuri de siguran ă de bază Respectați următoarele măsuri de siguranță pentru a asigura manevrarea în siguranță a mașinii de cafea: • Nu vă jucați niciodată cu materialele de ambalare. Există risc de sufocare. Păstrați toate materialele de ambalare departe de copii.
  • Page 98 1 Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul • Aparatele pot fi utilizate de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe numai dacă aceștia sunt supravegheați sau au fost instruiți cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și dacă...
  • Page 99 1 Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul • Aparatul poate fi utilizat numai pentru prepararea cafelei • Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a asigura faptul că aceştia nu se joacă cu echipamentul. • Scoateți aparatul din priză înainte de a-l curăța sau când nu îl folosiți. •...
  • Page 100 1.4 Utilizarea destinată Mașina de cafea complet automată Beko este destinată utilizării în casă și aplicații similare, de exemplu în bucătării de personal, magazine, birouri și zone similare sau de către clienți în pensiuni, hoteluri, moteluri și alte spații de cazare.
  • Page 101: Limitarea Răspunderii

    1 Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul Riscul trebuie să fi fost suportat exclusiv de către proprietarul aparatului. 1.5 Limitarea răspunderii Toate informațiile tehnice, datele și instrucțiunile privind instalarea, operarea și întreținerea mașinii de cafea cuprinse în aceste instrucțiuni de operare reprezintă...
  • Page 102: Conformitatea Cu Directiva Rohs

    1 Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul 1.7 Conformitatea cu Directiva RoHS Produsul achiziționat de dumneavoastră este în conformitate cu Directiva UE RoHS (2011/65/UE). Acesta nu conține materiale periculoase și interzise, specificate în această Directivă. 1.8 Informații despre ambalaj Materialele de ambalare ale produsului au fost fabricate din materiale reciclabile, în conformitate cu reglementările naționale de mediu.
  • Page 103 2 Aparatul dvs. de espresso complet automat 1. Capac recipient pentru boabe de 13. Capac pentru paharul de lapte cafea 14. Piese de asamblare pentru paharul 2. Capac pentru recipient de cafea pre- de lapte măcinată 15. Partea internă a duzei pentru paharul 3.
  • Page 104: Panou De Control

    2 Aparatul dvs. de espresso complet automat Panou de control Bun venit Încălzire Espresso Americano Lungo Favorite Mai multe băuturi Caffe Cappuccino Latte Latte Macchiato Secțiunea Profil Utilizat pentru a reveni la ecranul anterior Utilizat pentru trecerea la modul Eco Secțiunea Favorite Secțiunea Mai multe băuturi Băuturi populare pentru acces rapid...
  • Page 105: Date Tehnice

    Directiva 2014/53 / UE. Textul integral Capac recipient pentru boabe de al Deeclarației de conformitate UE este cafea: 250±5%g disponibil la următoarea adresă de internet: - Produse, de la: beko.com Timp de preîncălzire al aparatului: <50s Banda de frecvență Wi-Fi 2,4G: 2412- 2472 MHz Conexiuni suportate: WLAN IEEE 802.11 b/g /n wireless...
  • Page 106 2 Aparatul dvs. de espresso complet automat Tabelul privind cantitatea de băuturi Băuturi Cantitatea Cantitate Cantitatea Cantitate de cafea programabilă de lapte programabilă implicită implicită de lapte Espresso 30 ml 25 - 45 ml N.A. N.A. Doppio 30 ml + 50 - 90 ml N.A.
  • Page 107 Curățarea 3.1 Curățarea aparatului 1. Deconectați cablul de alimentare. 2. Turnați toată apa/reziduul de cafea din interiorul tăvii de picurare și al recipientului pentru reziduuri de cafea. 3. Utilizați o cârpă umedă sau un agent de curăţare care nu zgârie pentru a curăța petele de lichid de pe aparat.
  • Page 108 Curățarea Deschideți capacul Apăsați pictograma ' Goliți recipientul pentru frontal. Îndepărtați reziduuri de cafea, tava ' și faceți clic pe tava de picurare și de scurgere. Spălați text pentru a iniția recipientul pentru recipientul pentru funcția "Curățarea reziduuri de cafea. reziduuri cafea, cupei de lapte"...
  • Page 109 Curățarea Țineți gura de scurgere Îndepărtați unitatea de Curățați conducta de reglabilă pentru cafea preparare. Se spală cu evacuare a cafelei cu și trageți-o încet înapoi apă și apoi se usucă. o perie. pentru deschide capacul frontal. Utilizați acul de curățare (18) pentru a curăța interiorul orificiului de intrare a spumatorului de lapte.
  • Page 110 Curățarea 3.2 Funcțiile de curățare Când apăsați pe " " , puteți accesa cu ușurință 5 Curățare funcții de curățare diferite: Curățare automată, clătire, decalcifiere, curățarea paharului de lapte, golirea apei, Curățare automată toate acestea sunt vizibile pe ecran. Clătire Decalcifiere Curățare MilkCup...
  • Page 111 Curățarea Pentru a anula o singură dată curățarea automată; Apăsați butonul on/off (pornit/oprit) în timp ce aparatul pornește sau se oprește pentru a ocoli această funcție. 3.2.2 Funcția de clătire Clătire Clătire Clătire Această funcție este destinată curățării rapide Clătire cu apă.
  • Page 112 Curățarea 3.2.3 Funcția de decalcifiere Decalcifiere Decalcifiere Decalcifiere Resetare Etapa 1 Etapa 1 Etapa 2 Adăugați 1 pachet de pulbere Adăugați apă curată de decalcifiere în interiorul până la pictograma de rezervorului de apă, umpleți decalcifiere și apăsați apa până la pictograma de butonul de pornire decalcifiere.
  • Page 113 Curățarea 3.2.4 Curățarea paharului de lapte Curățarea Curățarea Curățarea paharului de lapte paharului de lapte paharului de lapte Curățarea Scoateți rezervorul de paharului de lapte apă. Finalizat Odată ce rezervorul de Scoateți paharul de lapte apă este scos, funcția va și curățați componentele porni automat.
  • Page 114 Curățarea Această funcție are rolul de a elimina toată apa din interiorul dispozitivului. Urmați pașii de pe ecran. Atunci când aparatul este reutilizat pentru prima dată după utilizarea funcției de golire a sistemului; apăsați butonul de lapte până când apa iese din gura de scurgere. Espressor automat cu ceașcă...
  • Page 115 Depanarea Problema Cauză Soluție Aparatul nu funcționează. Aparatul nu este conectat la Conectați și apăsați comu- rețeaua de alimentare. tatorul. Verificați cablul și conectorul. La mai multe încercări de Aparatul se află sub interferen- Scoateți aparatul din priză. apăsare a unei taste funcțio- ță...
  • Page 116 Depanarea Problema Cauză Soluție Tava de scurgere internă Cafeaua măcinată este prea Reglați finețea cafelei la este plină de apă. fină, ceea ce blochează boabe mai mari pentru ieșirea apei. procesul de măcinare. Cafeaua curge prea încet Cafeaua măcinată este prea Reglați finețea cafelei la sau câte o picătură.
  • Page 117 CERTIFICAT DE GARAN IE Tensiune de alimentare/frecven ă: 220-240V~, 50-60 Hz Importator: Beko Romania SA, Găești, str. 13 Decembrie nr. 210, jud. Dâmboviţa, email: o ce.ro@beko.com TIP: Electrocasnice mici de bucătărie Cuptor cu microunde Model / Serie:..................................VÂNZĂTOR Nr. factură:....................Data: ..............
  • Page 118 Remedii incluse în garanţia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să aveţi în vedere prevederile de mai jos) Beko Romania S.A. garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în bene ciul consumatorilor cu privire la garanţia legală de conformitate.
  • Page 119 Service-ul acestui produs este asigurat de Beko Romania SA, cu sediul în Găeşti, Str. 13 Decembrie nr. 210, jud. Dâmboviţa, • *9010 • www.beko.ro • e-mail: service.ro@beko.com • Program Call Center: L-V: 08:30-20:00; S: 08:30-17:00...
  • Page 121: Vysvětlení Symbolů

    Nejprve si přečtěte tento návod, prosím! Vážení zákazníci, Děkujeme Vám, že jste si zvolili tento spotřebič Beko. Doufáme, že Vám výrobek, který byl vyroben kvalitně a moderními technologiemi, přinese to nejlepší. Přečtěte si pečlivě celý tento návod a veškerou doprovodnou dokumentaci ještě...
  • Page 122 1 Důležité pokyny pro bezpečnost a životní prostředí Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny, které pomohou zajistit ochranu před riziky zranění osob a před materiálními škodami. Nedodržení těchto pokynů ruší platnost poskytnuté záruky. 1.1 Nebezpečí zásahu elektrickým proudem Ohrožení života elektrickým proudem! Kontakt s vodiči nebo komponenty pod napětím může způsobit vážné...
  • Page 123 1 Důležité pokyny pro bezpečnost a životní prostředí 1.3 Základní bezpečnostní opatření Pro bezpečné zacházení s kávovarem dodržujte následující bezpečnostní opatření: • Nikdy se nehrajte s obalovým materiálem. Riziko udušení. Všechny obalové materiály uchovávejte mimo dosah dětí. • Před použitím zkontrolujte kávovar, zda nemá viditelné známky poškození. Nepoužívejte poškozený...
  • Page 124 1 Důležité pokyny pro bezpečnost a životní prostředí • Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. • Toto zařízení je určeno pro použití v domácnosti a v podobných podmínkách, jako jsou například: - kuchyně pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních, - farmové...
  • Page 125 1 Důležité pokyny pro bezpečnost a životní prostředí • Spotřebič není integrovaný kávovar a není určen k použití uvnitř skříňky. Kávovar nesmí být při používání umístěn ve skříňce. • Napájecí kabel nemačkejte ani neohýbejte a nešoupejte jej o ostré hrany, aby nedošlo k jeho Napájecí...
  • Page 126 1 Důležité pokyny pro bezpečnost a životní prostředí 1.4 Běžný účel použití Plně automatický kávovar Beko je určen pro použití v domácnostech a podobných aplikacích, například v kuchyních pro zaměstnance, obchodech, kancelářích a podobných oblastech nebo zákazníky v penzionech, hotelích, motelech a jiných obytných zařízeních.
  • Page 127: Omezení Odpovědnosti

    1 Důležité pokyny pro bezpečnost a životní prostředí 1.5 Omezení odpovědnosti Veškeré technické informace, údaje a pokyny o instalaci, provozu a údržbě kávovaru uvedené v tomto návodu k obsluze představují aktuální stav v době tisku a vycházejí z nejlepších možných poznatků získaných zkušenostmi a know-how.
  • Page 128: Informace O Balení

    1 Důležité pokyny pro bezpečnost a životní prostředí 1.7 Soulad se směrnicí RoHS Výrobek, který jste si zakoupili, vyhovuje směrnici EU RoHS (2011/65/EU). Neobsahuje škodlivé a zakázané látky uvedené ve směrnici. 1.8 Informace o balení Obalové materiály výrobku jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů...
  • Page 129 2 Váš plně automatický Espresso kávovar 1. Obal nádoby na kávová zrna 14. Součásti nádobky na mléko 2. Kryt žlabu na předem umletou kávu 15. Vnitřní část trysky nádobky na mléko 3. Nádoba na kávová zrna 16. Knoflík pro nastavení mléčné pěny 4.
  • Page 130: Ovládací Panel

    2 Váš plně automatický Espresso kávovar Ovládací panel Vítejte Nahřívání Espresso Americano Lungo Oblíbené Více Caffe Cappuccino Latte nápojů Latte Macchiato Profilová sekce Používá se pro návrat na předchozí obrazovku Používá se pro přepnutí do režimu Eko Sekce oblíbených Sekce Další nápoje Oblíbené...
  • Page 131 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o Doba předehřevu stroje: <50s shodě je k dispozici na následující interne- Frekvenční rozsah 2,4G Wi-Fi: 2412-2472 tové adrese: – Produkty, z :beko.com Práva na technické a konstrukční změny jsou Podporovaná připojení: Bezdrátová vyhrazena. WLAN IEEE 802.11 b/g/n Maximální...
  • Page 132 2 Váš plně automatický Espresso kávovar Tabulka množství nápojů Nápoje Výchozí Progra- Výchozí Progra- Množství movatelné Mléko movatelné kávy množství Množství množství mléka Espresso 30 ml 25 - 45 ml Doppio 30 ml + 30 ml 50 - 90 ml Ristretto 20 ml 10 - 30 ml Lungo 60 ml 50 - 90 ml...
  • Page 133: Čištění Spotřebiče

    Čištění 3.1 Čištění spotřebiče 1. Odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky. 2. Vylijte veškerou vodu/zbytky kávy uvnitř odkapávací misky a nádoby na zbytky kávy. 3. K čištění skvrn na přístroji použijte navlhčený hadřík nebo čistící prostředek, který neškrábe. K čištění zařízení nikdy nepoužívejte abrazivní, octové nebo odvápňovací...
  • Page 134 Čištění Když se na obrazovce objeví symbol ' ', postupujte podle pokynů na obrazovce. Tato chyba se objeví na obrazovce po každých 10 připravených káv. Podržte nastavitelnou Odstraňte varnou jed- Vyčistěte výstupní po- výlevku kávy a poma- notku. Potom ji omyjte trubí...
  • Page 135 Čištění 3.2 Funkce čištění Když stisknete " " , můžete snadno získat přístup Čištění k 5 různým čisticím funkcím: Automatické čištění, oplachování, odstraňování vodního kamene, čištění Automatické nádobku na mléko, vypouštění vody, vše viditelné na čištění obrazovce. Propláchnutí Odstranění vodního kamene Čištění...
  • Page 136 Čištění 3.2.2 Funkce oplachování Propláchnutí Propláchnutí Propláchnutí Tato funkce slouží k rychlému čištění vodou. Propláchnutí Umístěte nádobku pod Dokončeno trysku a stiskněte start. V chodu Zavřít Spustit Tato funkce slouží k rychlému čištění vodou. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Voda z kávové trysky je horká a shromáždí se v odkapávací •...
  • Page 137 Čištění 3.2.3 Funkce odstraňování vodního kamene Odstranění Odstranění Odstranění vodního vodního vodního Resetovat kamene kamene Krok 1 kamene Krok 1 Krok 2 Do nádržky na vodu Přidejte čistou vodu až přidejte 1 balení po ikonu odstranění odvápňovacího prášku, vodního kamene a naplňte vodu až...
  • Page 138 Čištění 3.2.4 Čištění nádobky na mléko Čištění nádobky Čištění nádobky Čištění nádobky na mléko na mléko na mléko Čištění nádobky Vyjměte nádržku na vodu. na mléko Dokončeno Po vyjmutí nádržky na vodu se funkce automaticky Vyjměte nádobku na spustí. mléko a očistěte části pod čistou vodou Spustit Zavřít...
  • Page 139 Čištění 3.2.5 Nedostatek vody Prázdná voda Prázdná voda Prázdná voda Prázdná voda Krok 1 Krok 2 Tato funkce slouží k Vyjměte nádržku na vodu. odstranění veškeré vody Prázdná voda uvnitř spotřebiče. Po vyjmutí nádržky na Dokončeno vodu se funkce automaticky Umístěte nádobku pod spustí.
  • Page 140: Řešení Problémů

    Řešení problémů Problém Příčina Řešení Spotřebič nefunguje. Spotřebič není připojen do Zapojte ho a stiskněte síte. spínač. Zkontrolujte kabel a zástrčku. Při několika pokusech Spotřebič je pod elektromag- Odpojte spotřebič od o stisknutí funkčního netickým rušením. Panel je elektrického napětí. Po ně- tlačítka na panelu není...
  • Page 141 Řešení problémů Problém Příčina Řešení Vnitřní odkapávací Mletá káva je příliš jemná, Nastavte jemnost kávy na vanička je naplněna vel- což blokuje vytékání vody. větší zrna pro proces mletí. kým množstvím vody. Káva vytéká příliš po- Příliš jemný prášek na kávu, Nastavte jemnost kávy na malu nebo po kapkách.
  • Page 142: Vysvetlenie Symbolov

    Najskôr si prečítajte tento návod na použitie, prosím! Vážení zákazník, Ďakujeme Vám, že ste si zvolili tento spotrebič Beko. Dúfame, že z vášho produktu, ktorý bol vyrobený pomocou vysoko kvalitnej a najmodernejšej technológie, získate najlepšie výsledky. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celú...
  • Page 143 1 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré pomôžu zabezpečiť ochranu pred rizikami zranenia osôb a pred materiálnymi škodami. Nedodržanie týchto pokynov ruší platnosť poskytnutej záruky. 1.1 Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom Ohrozenie života elektrickým prúdom! Kontakt s vodičmi alebo komponentmi pod napätím môže spôsobiť...
  • Page 144 1 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie 1.3 Základné bezpečnostné opatrenia Pre bezpečné zaobchádzanie s kávovarom dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia: • Nikdy sa nehrajte s obalovým materiálom. Riziko udusenia. Všetky obalové materiály uchovávajte mimo dosahu detí. • Pred použitím skontrolujte kávovar, či nemá viditeľné známky poškodenia. Nepoužívajte poškodený...
  • Page 145 1 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie • Deti sa so spotrebičom nesmú hrať • Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. • Toto zariadenie je určené pre použitie v domácnosti a v podobných podmienkach, ako sú napríklad: - kuchynské...
  • Page 146 1 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie • Spotrebič vždy používajte na stabilnom, rovnom, čistom, suchom a nekĺzavom povrchu. • Spotrebič nie je integrovaný kávovar a nie je určený na použitie vo vnútri skrinky. Kávovar nesmie byť pri používaní umiestnený v skrinke. •...
  • Page 147 1 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie 1.4 Bežný účel použitia Plne automatický kávovar Beko je určený na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, napríklad v kuchyniach pre zamestnancov, obchodoch, kanceláriách a podobných oblastiach alebo zákazníkmi v penziónoch, hoteloch, moteloch a iných obytných zariadeniach. Tento kávovar nie je určený...
  • Page 148: Obmedzenie Zodpovednosti

    1 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie 1.5 Obmedzenie zodpovednosti Všetky technické informácie, údaje a pokyny o inštalácii, prevádzke a údržbe kávovaru uvedené v tomto návode na obsluhu predstavujú aktuálny stav v čase tlače a vychádzajú z najlepších možných poznatkov získaných skúsenosťami a know-how.
  • Page 149: Informácie O Balení

    1 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie 1.7 Súlad so smernicou RoHS Výrobok, ktorý ste si zakúpili, je v súlade so smernicou EU RoHS (2011/65/ EU). Neobsahuje škodlivé a zakázané látky uvedené v smernici. 1.8 Informácie o balení. Obalové materiály produktu sú vyrobené z recyklovateľných materiálov v súlade s našimi národnými predpismi o životnom prostredí.
  • Page 150 2 Váš plne automatický Espresso stroj 1. Kryt nádoby na zrnkovú kávu 14. Súčasti pohára na mlieko 2. Kryt žľabu na vopred zomletú kávu 15. Vnútorná časť dýzy pohára na mlieko 3. Nádoba na kávové zrná 16. Gombík na nastavenie mliečnej peny 4.
  • Page 151: Kontrolný Panel

    Váš plne automatický Espresso stroj Kontrolný panel Vitajte Ohrev Espresso Americano Lungo Obľúbené Ďalšie nápoje Caffe Cappuccino Latte Latte Macchiato Profilová časť Slúži na návrat na predchádzajúcu obrazovku Slúži na prepnutie do úsporného režimu Sekcia Obľúbené Sekcia Viac nápojov Obľúbené nápoje pre rýchly prístup Pridať...
  • Page 152 2014/53/EU. Úplné znenie vyhlásenia Frekvenčný rozsah 2,4G Wi-Fi: o zhode EÚ je k dispozícii na tejto inter- 2412-2472 MHz netovej adrese: – Produkty, z :beko.com Podporované pripojenia: Bezdrôtové Právo na technické a dizajnové zmeny sú WLAN IEEE 802.11 b/g/n vyhradené.
  • Page 153 Váš plne automatický Espresso stroj Tabuľka množstva nápojov Nápoje Pred- Progra- Predvolené Progra- volené movateľné množstvo movateľné množ- množstvo mlieka množstvo stvo mlieka kávy Espresso 30 ml 25- 45 ml Neuplatňuje sa Neuplatňuje sa Doppio 30 ml + 50- 90 ml Neuplatňuje sa Neuplatňuje sa 30 ml...
  • Page 154: Čistenie Spotrebiča

    Čistenie 3.1 Čistenie spotrebiča 1. Odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky. 2. Vylejte všetku vodu/zvyšky kávy vo vnútri odkvapkávacej misky a nádoby na zvyšky kávy. 3. Na čistenie škvŕn na prístroji použite vlhkú handričku alebo čistiaci prostriedok, ktorý neškrabe. Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte abrazívne, octové alebo odvápňovacie prostriedky, ktoré...
  • Page 155 Čistenie Keď sa na obrazovke zobrazí symbol ' ', postupujte podľa pokynov na obrazovke. Táto chyba sa na obrazovke objaví po každých 10 vareniach kávy. Podržte nastaviteľ- Odstráňte varnú jed- Vyčistite výstupné po- nú výlevku kávy a po- notku. Potom ju umy- trubie kávy pomocou malým ťahom dozadu te vodou a osušte.
  • Page 156 Čistenie Odkvapkávacia miska by sa mala vyprázdniť, keď je viditeľný • plávajúca kontrolka. Lievik na práškovú kávu by sa mal po každom použití vyčistiť • čistiacou kefkou. 3.2 funkcie čistenia Po stlačení tlačidla " " , môžete ľahko získať prístup Čistenie k 5 rôznym funkciám čistenia: Automatické...
  • Page 157 Čistenie Odporúčame vám aktívne používať režim automatického čistenia pre zdravé používanie. Zrušenie automatického čistenia na jedenkrát; Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia počas zapínania alebo vypínania stroja túto funkciu obídete. 3.2.2 Funkcia oplachovania Oplachovanie Oplachovanie Oplachovanie Táto funkcia slúži na rýchle čistenie vodou. Oplachovanie Dokončené...
  • Page 158 Čistenie 3.2.3 Funkcia odstraňovania vodného kameňa Odstraňovanie Odstraňovanie Odstraňovanie Resetovanie vodného vodného kameňa vodného kameňa kameňa Krok 1 Krok 1 Krok 2 Do nádržky na vodu pridajte 1 Pridajte čistú vodu až balenie prášku na po ikonu na odstraňovanie vodného odstránenie vodného kameňa a napustite vodu až...
  • Page 159 Čistenie Obnovenie stavu upozornenia na odstránenie vodného kameňa sa neodporúča na udržanie najlepšieho stavu spotrebiča. 3.2.4 Čistenie pohára na mlieko Čistenie pohára Čistenie pohára Čistenie pohára na mlieko na mlieko na mlieko Čistenie pohára na Vyberte nádržku na mlieko vodu. Dokončené...
  • Page 160 Čistenie Táto funkcia by sa mala použiť po každej operácii súvisiacej s mliekom. 3.2.5 Vyprázdnenie vody Vyprázdnenie Vyprázdnenie vody Vyprázdnenie Vyprázdnenie vody vody vody Krok 1 Krok 2 Táto funkcia slúži na Vyberte nádrž na vodu. Vyprázdnenie vody odstránenie všetkej vody vo vnútri zariadenia.
  • Page 161: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič nie je pripojený Zapojte ho a stlačte do siete. spínač. Skontrolujte kábel a zástrčku. Pri niekoľkých pokusoch Spotrebič je vystavený elek- Odpojte spotrebič od elek- o stlačenie funkčného tromagnetickému rušeniu. trického napätia. Po niekoľ- tlačidla na paneli nie je Panel je špinavý.
  • Page 162 Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Vnútorná odkvapkávacia Mletá káva je príliš jemná, čo Nastavte jemnosť kávy vanička je naplnená veľ- blokuje vytekanie vody. na väčšie zrná pre proces kým množstvom vody. mletia. Káva vyteká príliš pomaly Príliš jemný prášok na kávu, Nastavte jemnosť...
  • Page 163 Prvo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam na odabiru ovog proizvoda kompanije Beko. Nadamo se da ćete dobiti najbolje rezultate od svog proizvoda koji je proizveden vrlo kvalitetnom i najmodernijom tehnologijom. Pažljivo pročitajte ovaj kompletan korisnički priručnik i sve ostale propratne dokumente pre korišćenja proizvoda i sačuvajte ga kao referencu za buduću upotrebu.
  • Page 164 1 Važna uputstva za bezbednost i zaštitu životne sredine Ovaj odeljak sadrži bezbednosna uputstva koja će pomoći u pružanju zaštite od ličnih povreda i rizika od materijalnog gubitka. Nepoštovanje ovih uputstava poništava garanciju. 1.1 Opasnost od električne energije Električna energija opasna po život! Kontakt sa ogoljenim žicama ili komponentama može dovesti do ozbiljnih povreda pa čak i smrti! Pridržavajte se sledećih mera predostrožnosti kako biste izbegli strujne...
  • Page 165 1 Važna uputstva za bezbednost i zaštitu životne sredine 1.3 Osnovne mere predostrožnosti Pridržavajte se sledećih mera predostrožnosti kako biste osigurali bezbedno rukovanje aparatom za kafu: • Nikada se ne igrajte sa ambalažnim materijalom. Postoji opasnost od povreda. Svu ambalažu držite van domašaja dece. •...
  • Page 166 1 Važna uputstva za bezbednost i zaštitu životne sredine • Deca ne smeju da se igraju uređajem • Čišćenje i korisničko održavanje ne smeju da obavljaju deca bez nadzora. • Ovaj uređaj je predviđen za upotrebu u domaćinstvu i sličnim prostorima kao što su: - kuhinje za zaposlene u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim okruženjima,...
  • Page 167 1 Važna uputstva za bezbednost i zaštitu životne sredine • Aparat uvek koristite na stabilnoj, ravnoj, čistoj, suvoj i neklizavoj površini. • Aparat nije ugradni aparat za kafu i nije predviđen za upotrebu u kuhinjskim elementima. Aparat za kafu se ne sme stavljati u kuhinjski element tokom korišćenja.
  • Page 168 1 Važna uputstva za bezbednost i zaštitu životne sredine 1.4 Predviđena upotreba Potpuno automatski aparat za kafu marke Beko namenjen je za upotrebu u domaćinstvima i sličnim prostorima, na primer, u kuhinjama za zaposlene, prodavnicama, kancelarijama i sličnim prostorijama ili od strane kupaca u objektima koji nude noćenje i doručak, hotelima, motelima i drugim vrstama...
  • Page 169: Ograničenje Odgovornosti

    1 Važna uputstva za bezbednost i zaštitu životne sredine 1.5 Ograničenje odgovornosti Sve tehničke informacije, podaci i uputstva o ugradnji, radu i održavanju aparata za kafu sadržani u ovim uputstvima za upotrebu predstavljaju aktuelno stanje u trenutku štampanja i zasnovana su na najboljem mogućem znanju stečenom iskustvom i znanjem.
  • Page 170: Usaglašenost Sa Rohs Direktivom

    1 Važna uputstva za bezbednost i zaštitu životne sredine 1.7 Usaglašenost sa RoHS direktivom Proizvod koji ste kupili u saglasnosti je sa RoHS Direktivom Evropske unije (2011/65/EU). On ne sadrži štetne i zabranjene materijale navedene u Direktivi. 1.8 Informacije o pakovanju Ambalažni materijali ovog proizvoda su napravljeni od materijala koji mogu da se recikliraju u skladu sa nacionalnim propisima o zaštiti životne sredine.
  • Page 171 2 Vaša potpuno automatska mašina za Espresso 1. Poklopac posude za kafu u zrnu 14. Delovi sklopa posude za mleko 2. Poklopac otvora za mlevenu kafu 15. Unutrašnji deo mlaznice za posude mleko 3. Posuda za kafu u zrnu 16. Dugme za podešavanje mlečne pene 4.
  • Page 172: Kontrolna Tabla

    2 Vaša potpuno automatska mašina za Espresso Kontrolna tabla Dobro došli Grejanje Espresso Americano Lungo Favoriti Više napitaka Caffe Cappuccino Latte Latte Macchiato Profilna sekcija Koristi se za povratak na prethodni ekran Koristi se za prebacivanje u Eco režim rada Omiljena sekcija Više sekcija pića Popularna pića za brzi pristup...
  • Page 173 Mašina – vreme zagrevanja: <50s deklaracije o usklađenosti dostupan Frekvencijski opseg za Wi-Fi 2.4G: je na sljedećoj internet adresi: – 2412-2472 MHz Proizvodi, sa : beko.com Podržane veze: WLAN IEEE 802.11 b/g/n bežični 2,4G WiFi maksimalna izlazna snaga radiofrekvencije: 20 dBm Informacije o izloženosti radio-...
  • Page 174 2 Vaša potpuno automatska mašina za Espresso Tabla količine napitka Napitak Zadata Programabilna Zadata Programabilna količina količina količina količina mleka kafe mleka Espresso 30 ml 25 - 45 ml N.A. N.A. Doppio 30 ml + 30 ml 50 - 90 ml N.A.
  • Page 175 Čišćenje 3.1 Čišćenje aparata 1. Isključite kabl za napajanje iz utičnice. 2. Izlijte sve ostatke vode/kafe unutar posude za kapanje i posude za ostatke kafe. 3. Vlažnom krpom ili sredstvom za čišćenje koje ne pravi ogrebotine očistite mrlje od vode sa aparata. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, sirće ili sredstva za uklanjanje kamenca koja nisu priložena za čišćenje aparata.
  • Page 176 Čišćenje Kada se na ekranu pojavi simbol ' ', pratite uputstva na ekranu. Ova greška će se pojaviti na ekranu nakon svakih 10 prženja kafe. Držite podesivu Uklonite jedinicu Očistite izlaznu liniju točilicu za kafu i polako kuvanje. Operite za kafu četkom. povucite unazad da vodom i osušite nakon biste otvorili prednji...
  • Page 177 Čišćenje Posudu za kapanje treba isprazniti kada se vidi plutajući • indikator. Levak za kafu u prahu treba očistiti nakon svake upotrebe • četkicom za čišćenje. 3.2 Funkcije čišćenja Kada pritisnete " ", možete lako pristupiti 5 različitih Čišćenje funkcija čišćenja: Automatsko čišćenje, ispiranje, uklanjanje kamenca, čišćenje šolje za mleko, pražnjenje Automatsko vode, sve je vidljivo na vašem ekranu.
  • Page 178 Čišćenje Preporučujemo vam da aktivno koristite režim automatskog čišćenja da bi aparat adekvatno koristio. Da jednom otkažete automatsko čišćenje; Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje dok se mašina uključuje ili isključuje da biste zaobišli ovu funkciju. 3.2.2 Funkcija ispiranja Ispiranje Ispiranje Ispiranje Ova funkcija je za brzo čišćenje vodom.
  • Page 179 Čišćenje 3.2.3 Funkcija uklanjanja kamenca Uklanjanje Uklanjanje Uklanjanje Reseto kamenca, korak 1 vanje kamenca kamenca Korak 1 Korak 2 Dodajte 1 pakovanje praha Dodajte čistu vodu do za uklanjanje kamenca u ikone za uklanjanje rezervoar za vodu, napunite kamenca i pritisnite vodu do ikone za uklanjanje Početak kamenca.
  • Page 180: Čišćenje Posude Za Mleko

    Čišćenje 3.2.4 Čišćenje posude za mleko Čišćenje posude Čišćenje posude Čišćenje posude za mleko za mleko za mleko Čišćenje posude Uklonite rezervoar za za mleko vodu. Završeno Kada se rezervoar za Uklonite čašu za mleko i vodu ukloni, funkcija će očistite delove čistom se automatski pokrenuti.
  • Page 181 Čišćenje 3.2.5 Pražnjenje vode Pražnjenje Pražnjenje Pražnjenje Pražnjenje vode vode vode vode Korak 1 Korak 2 Ova funkcija služi za Uklonite rezervoar za Pražnjenje vode uklanjanje sve vode vodu. unutar aparata. Kada se rezervoar za Završeno Stavite čašu ispod vodu ukloni, funkcija će mlaznice i pritisnite se automatski pokrenuti.
  • Page 182: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Problem Uzrok Rešenje Aparat ne radi. Aparat nije priključen na Uključite i pritisnite električnu mrežu. prekidač. Proverite kabl i utikač. Nema odgovora ili je Aparat je pod Isključite aparat iz struje. odložen nakon nekoliko elektromagnetnim Ponovo pokrenite nakon pokušaja pritiskanja smetnjama.
  • Page 183 Rešavanje problema Problem Uzrok Rešenje Unutrašnji tas za kapanje Mlevena kafa je suviše sitna, Podesite nivo sitnoće je napunjen sa puno što sprečava izlazak vode. kafe na krupnije za proces vode. mlevenja. Kafa se isporučuje Talog kafe je previše sitan, što Podesite nivo sitnoće presporo ili kap po kap.
  • Page 184: Spiegazione Dei Simboli

    Leggere questo manuale d’uso prima dell’utilizzo! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che ottenga i migliori risultati dal prodotto, che è stato fabbricato con standard di alta qualità e tecnologia all'avanguardia. La invitiamo a leggere attentamente questo manuale d'uso e tutti gli altri documenti forniti in dotazione prima di utilizzare il prodotto, e di conservarli come riferimento per uso futuro.
  • Page 185: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza E L'ambiente

    1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente Questa sezione include le istruzioni di sicurezza che aiuteranno a fornire protezione contro lesioni personali e rischi di danni alle cose. Il mancato rispetto di queste istruzioni renderà nulla qualsiasi garanzia. 1.1 Pericolo per corrente elettrica Pericolo per la vita causato dall'energia elettrica! Il contatto con cavi o componenti sotto tensione potrebbe causare lesioni gravi o addirittura la morte!
  • Page 186 1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente • Non giocare mai con il materiale di imballaggio. Rischio di soffocamento. Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini. • Ispezionare la macchina da caffè per cercare segni visibili di danni prima dell'uso.
  • Page 187 1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente • L’apparecchio è destinato all'uso domestico e applicazioni simili, tra cui: - aree cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro, - casolari e residenze rurali, - clienti negli alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale, - ambienti tipo bed and breakfast.
  • Page 188 1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente • Per evitare qualsiasi danno, non schiacciare o piegare il cavo di alimentazione e non sfregarlo su bordi taglienti. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde e da fiamme libere. •...
  • Page 189: Uso Previsto

    1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente 1.4 Uso previsto La macchina da caffè completamente automatica di Beko è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, ad esempio nelle cucine del personale, negozi, uffici e aree simili o da parte dei clienti di bed&breakfast, hotel, motel e altri alloggi.
  • Page 190: Limitazione Di Responsabilità

    1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente 1.5 Limitazione di responsabilità Tutte le informazioni tecniche, i dati e le istruzioni sull'installazione, il funzionamento e la manutenzione della macchina da caffè contenute in queste istruzioni per l'uso, rappresentano lo stato attuale al momento della stampa e si basano sulle migliori conoscenze possibili acquisite dall'esperienza e dal know-how.
  • Page 191 1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente 1.7 Conformità con la direttiva RoHS Il prodotto acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene i materiali dannosi e proibiti indicati nella Direttiva. 1.8 Informazioni sull'imballaggio I materiali che compongono l'imballaggio del prodotto sono realizzati a partire da materiali riciclabili in conformità...
  • Page 192 2 La vostra macchina per espresso completamente automatica 1. Coperchio contenitore chicchi di caffè 14. Parti di montaggio bricco del latte 2. Coperchio scivolo contenitore caffè 15. Parte interna ugello bricco del latte pre-macinato 16. Manopola per la regolazione della 3.
  • Page 193: Pannello Di Controllo

    2 La vostra macchina per espresso completamente automatica Pannello di controllo Benvenuto Riscaldamento Espresso Americano Lungo Preferit Altre bevande Caffe Cappuccino Latte Latte Macchiato Sezione profilo Indietro Modalità Eco Sezione Preferiti Sezione Altre bevande Accesso rapido bevande preferite Aggiungi sezione extra Errore generale Sezione pulizia Impostazioni...
  • Page 194 UE è di- Gamma di frequenza Wi- Fi: 2,4 G sponibile al seguente indirizzo inter- 2412-2472 MHz net: - Prodotti, da : beko.com Connessioni supportate: WLAN IEEE 802.11 b/g/n senza fili Massima potenza di uscita RF: 2,4 G Wi-Fi 20 dBm Informazioni sull’esposizione...
  • Page 195 2 La vostra macchina per espresso completamente automatica Tabella quantità bevande Bevande Quantità di Quantità Quantità Quantità caffè program- di latte di latte predefinita mabile predefinita program- mabile Espresso 30 ml 25 - 45 ml N.D. N.D. Doppio 30 ml + 30 50 - 90 ml N.D.
  • Page 196 Pulizia 3.1 Pulizia dell'elettrodomestico 1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione.. 2. Versare tutti i residui di acqua/caffè all'interno della vasca raccogli gocce e del contenitore dei fondi di caffè. 3. Utilizzare un panno umido o un detergente antigraffio per pulire le macchie di liquido sull'elettrodomestico.
  • Page 197 Pulizia Quando sullo schermo appare il simbolo ' ', seguire le istruzioni a video. Questo errore viene visualizzato sullo schermo ogni 10 erogazioni di caffè. Afferrare l'erogato- Rimuovere l'unità di Pulire la linea di usci- re del caffè regolabile erogazione. Lavare ta del caffè...
  • Page 198 Pulizia La vaschetta raccogli gocce deve essere svuotata quando • l'indicatore di galleggiamento è visibile. L’imbuto per il caffè in polvere deve essere pulito dopo ogni • utilizzo con la spazzola per la pulizia. 3.2 Funzioni di pulizia Premendo su " ", si accede facilmente a 5 diverse Pulizia funzioni di pulizia: Pulizia automatica, Risciacquo,...
  • Page 199 Pulizia Si consiglia di utilizzare attivamente la modalità di pulizia automatica per un uso sano. Per annullare la pulizia automatica per una volta; Premere il pulsante on/off mentre la macchina si sta accendendo o spegnendo per bypassare questa funzione. 3.2.2 Funzione di Risciacquo Risciacquo in Risciacquo in Risciacquo in corso...
  • Page 200 Pulizia 3.2.3 Funzione di Decalcificazione Processo di Decalcificazione Decalcificazione Reset decalcificazione 1 Fase 1 Fase 2 Aggiungere 1 confezione di Aggiungere acqua polvere decalcificante nel pulita fino a che l’icona serbatoio dell'acqua, della decalcificazione riempire l'acqua fino non compare, quindi all'icona della premere “Start”...
  • Page 201 Pulizia 3.2.4 Pulizia della tazza del latte Pulizia della Pulizia della Pulizia della tazza del latte tazza del latte tazza del latte Pulizia della tazza Togliere il serbatoio del latte dell'acqua. Completato Una volta tolto il serbatoio dell'acqua, la funzione si avvia Rimuovere la tazza del latte e pulire le parti sotto automaticamente.
  • Page 202 Pulizia 3.2.5 Acqua vuota Svuotare l'acqua Svuotare l'acqua Svuotare l'acqua Svuotare l'acqua Fase 1 Fase 2 Questa funzione serve a Togliere il serbatoio Svuotare l'acqua rimuovere tutta l'acqua dell'acqua. all'interno dell'apparecchio. Una volta tolto il Completato Posizionare una tazza serbatoio dell'acqua, la sotto l'ugello e premere funzione si avvia “Start”.
  • Page 203: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione L’apparecchiatura non L’apparecchiatura è collegata Collegarla e premere l'inter- funziona. in modo errato alla presa di ruttore. Controllare il cavo e corrente. la spina. Risposta assente o ritar- L'elettrodomestico è soggetto Scollegare l'elettrodome- data con diversi tentativi all'interferenza elettromagne- stico.
  • Page 204 Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione La vaschetta raccogli Il caffè macinato è troppo Regolare la finezza del caffè gocce interna viene ri- fine, il che impedisce la fuori- su chicchi più grandi per il empita con molta acqua. uscita dell'acqua. processo di macinatura.
  • Page 205 Condizioni di Garanzia 1. BEKO garantisce il prodotto in relazione a difetti di fabbricazione per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto (in caso di acquisto da parte di consumatori) e di 12 mesi dalla data di acquisto (in caso di acquisto da parte di professionisti con fattura).
  • Page 206 Beko si riserva la facoltà di addebitare all’utente il costo dell’intervento di assistenza nei casi in cui non sia stato riscontrato il difetto lamentato dall’utente, o nei casi di generici problemi di funzionamento correlati a errata impressione dell’utente (problemi di asciugatura, rumorosità, difetti di lavaggio, eccessiva formazione...
  • Page 207 Просимо спершу прочитати цей посібник користувача! Шановний покупцю! Дякуємо за вибір цього виробу Beko. Сподіваємося, що цей виріб, виготовлений за найвищими стандартами якості з використанням найсучасніших технологій, забезпечить вам найкращі результати. Перед використанням виробу просимо повністю прочитати посібник користувача та всі інші супровідні документи, а також зберігати...
  • Page 208 1 Важливі вказівки щодо безпечної експлуатації та захисту навколишнього середовища У цьому розділі містяться інструкції з техніки безпеки, які допоможуть захистити вас від ризиків отримання травм і матеріальних втрат. Недотримання цих інструкцій призводить до анулювання гарантії. 1.1 Небезпека впливу електричного струму Небезпека...
  • Page 209 1 Важливі вказівки щодо безпечної експлуатації та захисту навколишнього середовища 1.3 Основні заходи безпеки Щоб забезпечити безпечну експл уатацію кавомашини, дотри муйтеся нижченаведених заходів безпеки: • Ніколи не грайтеся з пакувальними матеріалами. Існує ризик удушення. Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей. •...
  • Page 210 1 Важливі вказівки щодо безпечної експлуатації та захисту навколишнього середовища • Пристроями можуть користуватися особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями, або за умови відсутності у них досвіду та знань, якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного використання пристрою та усвідомлюють...
  • Page 211 1 Важливі вказівки щодо безпечної експлуатації та захисту навколишнього середовища • Зберігайте пристрій та його шнур живлення в недоступному місці для дітей віком не старше 8 років. • Пристрій можна використовувати лише для приготування кави. • Необхідно забезпечити, щоб діти не гралися з пристроєм. •...
  • Page 212: Використання За Призначенням

    залишкового тепла після використання. 1.4 Використання за призначенням Повністю автоматична кавомашина Beko призначена для використання вдома та в подібних приміщеннях, як-от: на кухнях для персоналу, в магазинах, офісах і подібних приміщеннях, або клієнтами в готелях, мотелях та інших житлових приміщеннях. Ця кавомашина не...
  • Page 213 1 Важливі вказівки щодо безпечної експлуатації та захисту навколишнього середовища Жодні претензії будь-якого типу щодо збитків або травм, спричинених використанням кавомашини не за призначенням, не приймаються. Ризики приймає на себе виключно власник машини. 1.5 Обмеження відповідальності Уся технічна інформація, дані й інструкції щодо встановлення, експлуатації...
  • Page 214 1 Важливі вказівки щодо безпечної експлуатації та захисту навколишнього середовища пункти прийому, зверніться до місцевих органів влади або продавця, де було придбано виріб. Кожне домогосподарство відіграє важливу роль у процесах ремонту й переробки старої техніки. Належна утилізація використаного пристрою допомагає запобігти можливим негативним...
  • Page 215 2 Повністю автоматична еспресо-машина 1. Кришка контейнера для 14. Складальні одиниці контейнера кавових зерен для молока 15. Внутрішня частина насадки 2. Кришка контейнера для контейнера для молока попередньо меленої кави 16. Ручка регулювання молочної 3. Контейнер для кавових зерен піни 4.
  • Page 216: Панель Керування

    2 Повністю автоматична еспресо-машина Панель керування Вітаємо Нагрівання Еспресо Американо Лунго Уподобання Додаткові Кава Капучіно Лате напої лате макіато Розділ «Профіль» Використовується для повернення до попереднього екрана Використовується для перемикання в режим Еко Розділ "Улюблені напої" Розділ "Додаткові напої" Популярні напої для швидкого доступу Додавання...
  • Page 217 2014/53/EU. Повний текст де- Частотний діапазон 2.4G Wi-Fi: кларації про відповідність ЄС 2412-2472 МГц доступний за такою адресою в Підтримувані підключення: Інтернеті: – Продукти, з :beko. бездротова WLAN IEEE 802.11 b/g/n com Права на внесення технічних і конструктивних змін зберіга- Максимальна вихідна ються.
  • Page 218 2 Повністю автоматична еспресо-машина Таблиця кількісних характеристик напоїв Напій Кількість Програ- Кількість Програ- кави мована молока мована за замов- кількість за замов- кількість чуванням чуванням молока Еспресо 30 мл 25–45 мл Н.Д. Н.Д. Допіо 30 мл + 50–90 мл Н.Д. Н.Д.
  • Page 219 Чищення 3.1 Чищення пристрою 1. Від’єднайте шнур живлення від розетки електроживлення. 2. Вилийте всю воду/залишки кави з піддону для збору крапель і контейнера для залишків кави. 3. Очищайте плями, залишені рідиною на пристрої, за допомогою вологої тканини або засобу для чищення, який не залишає подряпин. Забороняється...
  • Page 220 Чищення Відкрийте передню Натисніть піктогра- Спорожніть контей- кришку. Вийміть під- нер для залишків му " " і клацніть дон для збору кра- кави та піддон для у місці розміщення пель і контейнер для збору крапель. По- тексту, щоб запусти- залишків кави. мийте...
  • Page 221 Чищення Утримуючи регульо- Витягніть варильний Очистіть патрубок ваний носик подачі агрегат. Промийте випуску кави щіткою. кави, повільно потяг- його водою, а потім ніть назад, щоб від- висушіть. крити передню криш- ку. За допомогою голки для чищення (18) очистіть внутрішній отвір спінювача молока.
  • Page 222 Чищення 3.2 Функції очищення Після натискання піктограми " " можна легко Очищення отримати доступ до 5 різних функцій очищення: автоматичне очищення, полоскання, видалення Автоматичне накипу, очищення контейнера для молока, очищення виливання води, які відображаються на екрані. Промивання Видалення накипу Очищення контейнера...
  • Page 223 Чищення Однократне скасування режиму автоматичного очищення Щоб заблокувати цей режим, натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення живлення в той час, коли машина вмикається або вимикається. 3.2.2 Функція полоскання Промивання Промивання Промивання Ця функція призначена для швидкого очищення Промивання водою. Завершено Підставте чашку під насадку...
  • Page 224 Чищення 3.2.3 Функція видалення накипу Видалення Видалення Видалення Скинути накипу. Крок 1 накипу накипу Крок 1 Крок 2 Додайте 1 упаковку Додайте чисту воду до порошку для видалення накипу в резервуар для появи піктограми води та наповніть його видалення накипу та водою...
  • Page 225 Чищення Для підтримки найкращого стану пристрою не рекомендується скидати стан попередження про необхідність видалення накипу. 3.2.4 Очищення контейнера для молока Очищення Очищення Очищення контейнера контейнера контейнера для для молока для молока молока Очищення Зніміть резервуар для контейнера води. для молока Після...
  • Page 226 Чищення Цю функцію слід використовувати після кожної операції, пов’язаної з використанням молока. 3.2.5 Виливання води Зливання Зливання Зливання Зливання води води води води Крок 1 Крок 2 Ця функція призначена для повного видалення Зніміть резервуар для Зливання води води, накопиченої води.
  • Page 227 Визначення та усунення несправностей Несправність Причина Рішення Пристрій не працює. Пристрій не підключено до Підключіть пристрій і електромережі. натисніть перемикач. Пе- ревірте шнур живлення та штепсельну вилку. Відсутність або Пристрій знаходиться Від’єднайте пристрій затримка реагування під впливом електромаг- від мережі. Перезапу- в...
  • Page 228 Визначення та усунення несправностей Несправність Причина Рішення Резервуар для води Можливо, що контактна Витріть воду навколо вийнято/рівень води зона біля з’єднувача для з’єднувача для резервуа- в резервуарі дуже резервуара для води є ра для води. низький, але відсутнє вологою. " " попередження...
  • Page 229 Визначення та усунення несправностей Несправність Причина Рішення Пристрій більше не Причиною може бути 1. У той час, коли виконує цикл полос- неправильне поводження пристрій знаходиться в кання після вмикання під час обслуговування режимі очікування, від- або вимкнення. пристрою. крийте передню кришку. 2.
  • Page 230: Objašnjenje Simbola

    Molimo, prvo pročitajte ovaj priručni! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo na odabiru proizvoda tvrtke Beko. Nadamo se da ćete biti zadovoljni sjajnim rezultatima ovog proizvoda koji je proizveden primjenom visokokvalitetne i najsuvremenije tehnologije. Stoga vas molimo, pročitajte pažljivo ovaj priručnik u cijelosti kao i ostalu isporučenu dokumentaciju prije uporabe proizvoda i čuvajte ga za buduću uporabu.
  • Page 231 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ovo poglavlje uključuje sigurnosne upute koje će vam pomoći zaštititi se od tjelesnih ozljeda i materijalnih gubitaka. Nepridržavanje ovih poništiti poništava odobreno jamstvo. 1.1 Opasnost od električne energije Električna energija opasna je po život! Kontakt sa žicama ili sastavnicama koje su pod naponom može izazvati ozbiljne ozljede, pa čak i smrt! Pridržavajte se sljedećih sigurnosnih mjera i izbjegnite strujni udar:...
  • Page 232 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša • Nikad se ne igrajte s ambalažnim materijalom. Postoji opasnost od gušenja. Ambalažne materijale držite izvan dohvata djece. • Prije upotrebe pregledajte i utvrdite postoje li vidljivi znakovi oštećenja na aparatu za kavu. Ne koristite oštećeni aparat za kavu. Kontaktirajte ovlašteni servis.
  • Page 233 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša • Ovaj uređaj namijenjen je uporabi u kućanstvu te za primjenu u prostorima poput: - kuhinja za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, - poljoprivrednih gospodarstava, - te od strane gostiju u hotelima, motelima ili drugim vrstama sličnih uslužnih objekata, - uslužnim objektima poput pansiona.
  • Page 234 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša • Ovaj aparat nije ugradbeni aparat za kavu i nije namijenjen za ugradnju u kuhinjski ormarić. Aparat za kavu ne smije se držati u kuhinjskom ormariću kada se koristi. • Nemojte stiskati i savijati strujni kabel i ne povlačite ga po oštrim bridovima kako ne bi ste oštetili aparat.
  • Page 235 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.4 Namjena Potpuno automatiziran aparat za kavu Beko namijenjen je za upotrebu u kućanstvima i za slične primjene, na primjer za primjenu u kuhinjama za osoblje, u trgovinama ili radionicama, uredima i sličnim prostorijama ili za goste pansiona, hotela, motela i drugih oblika smještaja.
  • Page 236 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.5 Ograničenje odgovornosti Sve tehničke informacije, podaci i upute o instalaciji, radu i održavanju aparata za kavu sadržane u ovim uputama za uporabu predstavljaju trenutno stanje u trenutku tiskanja i temelje se na najboljim mogućim znanjima stečenim iskustvom i znanjem.
  • Page 237: Informacije O Pakiranju

    1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.7.Sukladnost s Direktivom o ograničavanju opasnih tvari (RoHS Directive): Ovaj proizvod je sukladan s Direktivom EU o ograničavanju opasnih tvari (RoHS Directive) (2011/65/EU). Proizvod ne sadrži štetne i zabranjene materijale koji su specificirani u Direktivi. 1.8.
  • Page 238 2 Potpuno automatizirani aparat za espresso kavu 1. Poklopac spremnika zrna kave 13. Poklopac šalice za mlijeko 2. Poklopac otvora za dodavanje 14. Dijelovi sklopa šalice za mlijeko prethodno samljevene kave 15. Unutarnji dio mlaznice šalice 3. Spremnika zrna kave za mlijeko 4.
  • Page 239: Upravljačka Ploča

    2 Potpuno automatizirani aparat za espresso kavu Upravljačka ploča Dobro došli Zagrijavanje Americano Lungo Espresso (razrijeđeni (produženi espresso) espresso) Favoriti Više Kava s Cappuccino Latte napitaka mlijekom Macchiato Profil Koristi se za povratak na prethodni zaslon Koristi se za prebacivanje u eco način rada Odabir favorita Odabir ostalih napitaka Brzi pristup popularnim napicima...
  • Page 240 2014/53/EU. Cijela izjava o suklad- 250±5 %g nosti EU dostupna je na sljedećoj internetskoj adresi: – Proizvodi, s: Vrijeme zagrijavanja aparata: <50s beko.com Pridržana prava na teh- 2,4G Wi-Fi frekvencijski raspon: ničke promjene i promjene u dizajnu. 2412-2472 MHz Podržani priključci: Bežična mreža (WLAN) IEEE 802.11 b/g/n...
  • Page 241 2 Potpuno automatizirani aparat za espresso kavu Tablica kvalitete napitaka Napitak Zadana Progra- Zadana Programa- količina mabilna količina bilna količina kave količina mlijeka mlijeka Espresso 30 ml 25 - 45 ml N.P. N.P. Doppio (dupli espresso) 30 ml + 30 ml 50 - 90 ml N.P.
  • Page 242: Čišćenje Uređaja

    Čišćenje 3.1 Čišćenje uređaja 1. Odspojite strujni kabel iz strujne utičnice. 2. Izlijte sve ostatke vode/kave iz posude za prikupljanje vode koja kaplje i spremnika preostale kave. 3. Mrlje od vode na aparatu očistite vlažnom krpom ili sredstvom za čišćenje koje neće ogrepsti površinu aparata.
  • Page 243 Čišćenje Kada se na zaslonu pojavi simbol ' ', tada slijedite upute na zaslonu. Ova pogreška će se pojaviti na zaslonu nakon što pripremite svaku 10 kavu. Držite podesivi lijevak Uklonite jedinicu za Četkom očistite crije- za kavu i lagano ga pripremu kave.
  • Page 244 Čišćenje To znači da trebate isprazniti posuda za prikupljanje vode koja • kaplje kada plutajući pokazatelj bude vidljiv. Lijevak za mljevenu kavu treba očistiti četkicom za čišćenje • nakon svake upotrebe. 3.2 Funkcije čišćenja Kada pritisnete „ “ možete lako pristupiti 5 različitih Čišćenje funkcija čišćenja: automatskom čišćenje, ispiranju, uklanjanju vodenog kamenca, čišćenju šalice za...
  • Page 245 Čišćenje Preporučujemo koristiti način automatskog čišćenja za bolju upotrebu. Poništavanje automatskog čišćenja; Pritisnite gumb uključivanja/isključivanja dok se stroj ne uključi ili isključi i tako premostite ovu funkciju. 3.2.2 Funkcija ispiranja Ispiranje Ispiranje Ispiranje Ova funkcija je za brzo čišćenje vodom. Ispiranje Stavite šalicu ispod Dovršeno...
  • Page 246 Čišćenje 3.2.3 Funkcija uklanjanja vodenog kamenca Uklanjanje Uklanjanje Uklanjanje vodenog vodenog vodenog Vraćanje kamenca Korak 1 kamenca kamenca Korak 1 Korak 2 Dodajte jedno pakiranje praška za uklanjanje Dodajte čistu vodu dok vodenog kamenca unutar ikona uklanjanja vodenog spremnika za vodu, napunite vodu dok ikona kamenca i pritisnite za uklanjanje vodenog...
  • Page 247 Čišćenje 3.2.4 Čišćenje šalice za mlijeko Čišćenje šalice Čišćenje šalice Čišćenje šalice za mlijeko za mlijeko za mlijeko Čišćenje šalice za Uklonite spremnik za vodu. mlijeko Dovršeno Kada se ukloni spremnik za vodu, funkcija će se Uklonite šalicu za mlijeko automatski pokrenuti.
  • Page 248 Čišćenje 3.2.5 Pražnjenje vode Nema vode Nema vode Nema vode Nema vode Korak 1 Korak 2 Ova funkcija služi za Uklonite spremnik za vodu. uklanjanje sve vode iz Nema vode unutrašnjosti aparata. Kada se ukloni spremnik Dovršeno za vodu, funkcija će se Stavite šalicu ispod automatski pokrenuti.
  • Page 249: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Problem Uzrok Rješenje Aparat ne počinje s Aparat nije spojen na strujnu Ukopčajte ga u zidnu radom. mrežu. utičnicu i pritisnite prekidač. Provjerite kabel i utikač. Aparat ne reagira ili Na uređaj djeluju elektroma- Iskopčajte uređaj iz strujne reagira naknadno gnetske smetnje.
  • Page 250 Rješavanje problema Problem Uzrok Rješenje Unutarnja posuda za Mljevena kava je prefina i U postupku mljevenja pode- prikupljanje vode koja blokira izlaz vode. site finoću kave na grublju. kaplje sadrži puno vode. Kava sporo izlazi ili Mljevena kava je prefina i U postupku mljevenja pode- kaplje.
  • Page 251: Обяснение На Символите

    Моля, първо прочетете това ръководство за потребителя! Уважаеми клиенти, Благодарим ви, че избрахте този продукт на Beko. Надяваме се, че ще получите най-добри резултати от вашия продукт, който е произведен с високо качество и с помощта на най-съвременни технологии. Моля, прочетете...
  • Page 252: Опасност От Електрически Ток

    1 Важни инструкции за безопасност и околна среда Този раздел включва инструкции за безопасност, които ще ви помогнат да осигурите защита срещу рискове от нараняване и материални загуби. Неспазването на тези инструкции води до невалидност на гаранцията. 1.1 Опасност от електрически ток Опасност...
  • Page 253 1 Важни инструкции за безопасност и околна среда 1.3 Основни предпазни мерки Спазвайте следните предпазни мерки, за да осигурите безопасно боравене с кафе машината: • Никога не си играйте с опаковъчния материал. Съществува риск от задушаване. Съхранявайте всички опаковъчни материали далеч от деца.
  • Page 254 1 Важни инструкции за безопасност и околна среда наблюдава. Пазете уреда и захранващия му кабел далеч от деца, по- малки от 8 години. • Уредите могат да се използват от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, ако...
  • Page 255 1 Важни инструкции за безопасност и околна среда • Не дърпайте кабела, за да извадите щепсела от контакта или да го докосвате с мокри ръце. • Не дръжте кафемашината за захранващия кабел. • Съхранявайте уреда и кабела му на място, недостъпно за деца на възраст...
  • Page 256 • Повърхността на нагревателния елемент е подложена на остатъчна топлина след употреба. 1.4 Предназначение Напълно автоматичната кафемашина на Beko е предназначена за използване в дома и други подобни приложения, като например кухни за персонала, магазини, офиси и други подобни помещения...
  • Page 257 1 Важни инструкции за безопасност и околна среда • Следователно кафемашината трябва да се използва само по предназначение. • Следвайте процедурите, описани в това ръководство за потребителя. Не се приемат каквито и да било претенции за щети или наранявания, произтичащи от използването на кафемашината за цели, различни от предназначението...
  • Page 258 1 Важни инструкции за безопасност и околна среда 1.6 Съответствие с Директивата за ОЕЕО и изхвърляне на отпадъчни продукти: Този продукт е в съответствие с Директивата за ОЕЕО на ЕС (2012/19 / ЕС). Този продукт носи класификационен символ за отпадъчно електрическо...
  • Page 259 2 Вашата напълно автоматична еспресо машина 1. Капак на контейнера за кафе 13. Капак за чаша за мляко на зърна 14. Части за сглобяване на чашата за мляко 2. Капак на улея за предварително смляно кафе 15. Вътрешна част на дюзата за чаша...
  • Page 260: Панел За Управление

    2 Вашата напълно автоматична еспресо машина Панел за управление Добре дошли Отопление Еспресо Американско Дълго Любими Още Кафе Капучино Лате напитки Лате Макиато Профилна секция Използва се за връщане към предишния екран Използва се за превключване към Еко режим Раздел Любими Раздел...
  • Page 261 Честотен обхват на 2.4G ята за съответствие е достъпен Wi-Fi: 2412-2472 MHz на следния интернет адрес: – Поддържани връзки: Безжична Продукти, от :beko.com Правата мрежа WLAN IEEE 802.11 b/g/n за технически и дизайнерски промени са запазени. Максимална изходна мощност на...
  • Page 262 2 Вашата напълно автоматична еспресо машина Таблица за количеството напитки Напитка По под- Програ- По под- Програми- разбиране мируемо разбиране руемо ко- Количе- количе- Мляко личество ство кафе ство Количе- мляко ство Еспресо 30 мл 25 - 45 мл N.A. N.A.
  • Page 263: Почистване На Уреда

    Почистване 3.1 Почистване на уреда 1. Изключете захранващия кабел от контакта на електрическата мрежа. 2. Изсипете всички остатъци от вода/кафе в тавата за отцеждане и контейнера за остатъци от кафе. 3. Използвайте влажна кърпа или недраскащ почистващ препарат, за да почистите течните петна по уреда. Никога...
  • Page 264 Почистване Отворете предния Натиснете икона- Изпразнете контей- капак. Отстранете та ' ' и щракнете нера за остатъчно тавичката за отцеж- върху текста, за да кафе, тавата за от- дане и контейнера за стартирате от екра- цеждане. Измийте остатъчно кафе. на функцията "По- контейнера...
  • Page 265 Почистване Когато символът ' ' се появи на екрана, моля, следвайте инструкциите на екрана. Тази грешка ще се появява на екрана след всеки 10 приготвяния на кафе. Хванете регулиру- Отстранете блока Почистете изходна- емия чучур за кафе за варене. Измийте та...
  • Page 266 Почистване Таблата за отцеждане трябва да се изпразни, когато • плаващият индикатор е видим. Фунията за кафе на прах трябва да се почиства след • всяка употреба с четката за почистване. 3.2 Почистващи функции Когато натиснете " ", можете лесно да...
  • Page 267 Почистване Препоръчваме ви да използвате активно режима за автоматично почистване за здравословна употреба. За да отмените автоматичното почистване веднъж; Натиснете бутона за включване/изключване, докато машината се включва или изключва, за да прескочите тази функция. 3.2.2 Функция за изплакване Изплакване Изплакване Изплакване...
  • Page 268 Почистване 3.2.3 Функция за отстраняване на котлен камък Отстраняване Отстраняване Отстраняване на котлен Нулиране на котлен камък на котлен камък камък Стъпка 1 Стъпка 1 Стъпка 2 Добавете 1 пакет прах за Добавете чиста вода до отстраняване на котлен иконата за отстраняване камък...
  • Page 269 Почистване Нулирането на състоянието на предупреждение за отстраняване на котлен камък не се препоръчва за поддържане на най-доброто състояние на уреда. 3.2.4 Почистване на чашата за мляко Почистване на Почистване на Почистване на чашата за мляко чашата за мляко чашата за мляко Почистване...
  • Page 270 Почистване 3.2.5 Изпразване на водата Изпразнете Изпразнете Изпразнете Изпразнете водата водата водата водата Стъпка 1 Стъпка 2 Извадете резервоара Тази функция е за премахване на цялата за вода. Изпразнете водата вода вътре в устройството. Завършено След като резервоарът за вода бъде изваден, Поставете...
  • Page 271: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Проблем Причина Решение Уредът не работи. Уредът не е свързан към Включете и натиснете електрическата мрежа. превключвателя. Прове- рете кабела и щепсела. Липса или забавена Уредът е подложен на елек- Изключете уреда от реакция при няколко тромагнитни смущения. контакта.
  • Page 272 Отстраняване на неизправности Проблем Причина Решение Вътрешната тава за Смляното кафе е твърде Регулирайте финността отцеждане е пълна с фино, което блокира изли- на кафето към по-големи много вода. зането на водата. зърна за процеса на смилане. Кафето тече твърде Утайката...
  • Page 273 Ju lutemi të lexoni më parë manualin e përdoruesit! I dashur klient, Faleminderit që keni zgjedhur këtë produkt Beko. Ne shpresojmë që të merrni rezultatet më të mira nga produkti juaj, i cili është prodhuar me cilësi të lartë dhe me një teknologji të nivelit të lartë. Para se ta përdorni këtë...
  • Page 274: Udhëzime Të Rëndësishme Për Sigurinë Dhe Mjedisin

    1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin Ky seksion përfshin udhëzimet e sigurisë që do të ndihmojnë për garantimin e mbrojtjes nga rreziqet e dëmtimit personal dhe humbjes materiale. Mosrespektimi i këtyre udhëzimeve anulon çdo garanci. 1.1 Rreziku i rrymës elektrike Rrezik për jetën për shkak të...
  • Page 275 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin 1.3 Masat paraprake themelore të sigurisë Respektoni masat paraprake të sigurisë në vijim për të siguruar manovrimin e sigurt të aparatit të kafesë: • Asnjëherë mos luani me materialin e paketimit. Ekziston rreziku i mbytjes. Mbajini të...
  • Page 276 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin • Pajisjet mund të përdoren nga personat me aftësi të reduktuara fizike, ndijore ose mendore, ose me mungesë eksperience dhe njohurish, nëse janë nën mbikëqyrje ose janë udhëzuar për përdorimin e pajisjes në një mënyrë...
  • Page 277 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin • Pajisja mund të përdoret vetëm për të përgatitur kafe. • Fëmijët duhet të mbikëqyren për tu siguruar që të mos luajnë me pajisjen. • Hiqeni pajisjen nga priza para se ta pastroni dhe kur pajisja nuk është në punë.
  • Page 278: Përdorimi I Synuar

    1.4 Përdorimi i synuar Aparati plotësisht automatik i kafesë nga Beko është planifikuar për përdorim në shtëpi dhe aktivitete të ngjashme, si p.sh. në kuzhina, dyqane, zyra dhe zona të ngjashme të personelit ose nga klientët në hotele me mëngjes, hotele, motele dhe akomodime të...
  • Page 279 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin 1.5 Kufizimi i përgjegjësisë Të gjitha informacionet teknike, të dhënat dhe udhëzimet për instalimin, funksionimin dhe mirëmbajtjen e aparatit të kafesë të përfshira në këto udhëzime përdorimi paraqesin gjendjen aktuale në momentin e printimit dhe bazohen në...
  • Page 280 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin 1.7 Përputhja me direktivën RoHS Produkti që keni blerë është në përputhje me direktivën RoHS të BE-së (2011/65/EU). Ai nuk përmban materiale të dëmshme dhe të ndaluara të specifikuara në Direktivë. 1.8 Informacione mbi paketimin Materialet e paketimit të...
  • Page 281 2 Aparati juaj plotësisht automatik i ekspresit 1. Kapaku i enës së kokrrave të 14. Pjesët e njësisë së filxhanit të kafesë qumështit 2. Kapaku i kanalit të kafesë së bluar 15. Pjesa e brendshme e kokës së paraprakisht filxhanit të qumështit 3.
  • Page 282: Paneli I Kontrollit

    2 Aparati juaj plotësisht automatik i ekspresit Paneli i kontrollit Mirë se vini Ngrohja Espresso Americano Lungo Të preferuarat Më shumë Caffe Cappuccino Latte pije Latte Macchiato Seksioni i profilit Përdoret për t'u kthyer në ekranin e mëparshëm Përdoret për kalimin në modalitetin ekonomik Seksioni i të...
  • Page 283 BE-së është i disponueshëm në Gama e frekuencës 2,4G Wi-Fi: adresën e mëposhtme të internetit: 2412-2472 MHz – Produktet nga: beko.com Të Lidhjet e mbështetura: WLAN IEEE drejtat për të bërë ndryshime teknike 802.11 b/g/n me valë dhe të dizajnit janë të rezervuara.
  • Page 284 2 Aparati juaj plotësisht automatik i ekspresit Tabela e sasive të pijeve Pije Sasia e Sasia e Sasia e Sasia e parazgjedhur programueshme parazgjedhur programueshme e kafesë e qumështit e qumështit Espresso 30 ml 25 - 45 ml N.A. N.A. Dopio 30 ml + 30 ml 50 - 90 ml N.A.
  • Page 285 Pastrimi 3.1 Pastrimi i pajisjes 1. Shkëputni kordonin elektrik nga priza e rrjetit kryesor. 2. Hidhni të gjitha mbetjet e ujit/kafesë në tavën e pikimit dhe enën e mbetjeve të kafesë. 3. Përdorni një pecetë të lagur ose një agjent pastrimi jo me gërvishtje për të pastruar njollat e lëngjeve në...
  • Page 286 Pastrimi Kur në ekran shfaqet simboli " ", ndiqni udhëzimet në ekran. Ky gabim do të shfaqet në ekran pas çdo 10 pijeve të përgatitura të kafesë. Mbajeni grykën Hiqni njësinë Pastroni linjën e daljes rregullueshme të përgatitjes. Lajeni me së...
  • Page 287 Pastrimi Tava e pikimit duhet të zbrazet kur treguesi pluskues është i • dukshëm. Gypi i kafesë pluhur duhet pastruar pas çdo përdorimi me • furçën e pastrimit. 3.2 Funksionet e pastrimit Kur shtypni " ", mund të përdorni me lehtësi 5 Pastrimi funksione të...
  • Page 288 Pastrimi Ne ju rekomandojmë që të përdorni modalitetin e pastrimit automatik në mënyrë aktive për përdorim të shëndetshëm. Për të anuluar një herë pastrimin automatik; Shtypni butonin e ndezjes/fikjes kur pajisja ndizet ose fiket për të shmangur këtë funksion. 3.2.2 Funksioni i shpëlarjes Shpëlarja Shpëlarja Shpëlarja...
  • Page 289 Pastrimi 3.2.3 Funksioni i pastrimit të smërçit Hapi 1 i Pastrimi i Pastrimi i Rivendosni pastrimit të smërçit smërçit smërçit Hapi 1 Hapi 2 Shtoni 1 paketë pluhur Shtoni ujë të pastër pastrimi të smërçit brenda deri në ikonën e depozitës së...
  • Page 290 Pastrimi 3.2.4 Pastrimi i filxhanit të qumështit Pastrimi i Pastrimi i filxhanit Pastrimi i filxhanit të filxhanit të të qumështit qumështit qumështit Pastrimi i filxhanit Hiqni depozitën e ujit të qumështit Pasi të hiqni depozitën e Përfunduar ujit, funksioni do të fillojë automatikisht.
  • Page 291 Pastrimi 3.2.5 Boshatisja e ujit Zbrazni ujin Zbrazni ujin Zbrazni ujin Zbrazni ujin Hapi 1 Hapi 2 Ky funksion është për Hiqni depozitën e ujit Zbrazni ujin të hequr të gjithë ujin brenda pajisjes. Pasi të hiqni depozitën e Përfunduar Vendosni një...
  • Page 292: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Problemi Shkaku Zgjidhja Pajisja nuk punon. Pajisja nuk është e lidhur me Vendoseni në prizë dhe rrjetin elektrik. shtypni çelësin. Kontrolloni kabllon dhe spinën. Asnjë përgjigje ose Pajisja ka interferencë Hiqeni pajisjen nga përgjigje e vonuar elektromagnetike. Paneli priza.
  • Page 293 Zgjidhja e problemeve Problemi Shkaku Zgjidhja Tava e brendshme e Kafeja e bluar është shumë Rregulloni imtësinë e kafesë pikimit është e mbushur e imët, gjë që bllokon daljen në kokrra më të mëdha për me shumë ujë. e ujit. procesin e bluarjes.
  • Page 294: Razlaga Simbolov

    Prosimo, najprej preberite ta uporabniški priročnik! Dragi uporabnik, Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali ta izdelek Beko. Upamo, da boste s svojim izdelkom, ki je bil izdelan kakovostno in z najsodobnejšo tehnologijo, dosegli najboljše rezultate. Pred uporabo izdelka natančno preberite celoten uporabniški priročnik in vse druge priložene dokumente ter jih shranite kot referenco za prihodnjo uporabo.
  • Page 295: Pomembna Navodila Za Varnost In Okolje

    1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem poglavju so navedena varnostna navodila za zaščito pred nevarnostjo telesnih poškodb in izgube materiala. Neupoštevanje teh navodil pomeni, da je garancija neveljavna. 1.1 Nevarnost električnega toka Nevarnost za življenje zaradi električnega toka! Stik z žicami ali sestavnimi deli pod napetostjo lahko povzroči hude poškodbe ali celo smrt! Da bi se izognili električnemu udaru, upoštevajte naslednje varnostne ukrepe:...
  • Page 296 1 Pomembna navodila za varnost in okolje • Pred uporabo kavni aparat preverite, ali so na njem vidni znaki poškodb. Ne uporabljajte poškodovanega kavnega aparata. Obrnite se na pooblaščeni servis. • Če je priključni kabel poškodovan, ga sme zamenjati le servisni delavec, ki ga priporoča proizvajalec, da bi preprečili kakršno koli nevarnost! Obrnite se na proizvajalca ali njegovo službo za pomoč...
  • Page 297 1 Pomembna navodila za varnost in okolje • Kavni aparat zaščitite pred vremenskimi vplivi, kot so dež, mraz in neposredna sončna svetloba. Kavnega aparata ne uporabljajte na prostem. • Kavnega aparata, omrežnega kabla ali vtiča nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine.
  • Page 298: Predvidena Uporaba

    • Površina grelnega elementa je po uporabi podvržena preostali vročini. 1.4 Predvidena uporaba Popolnoma avtomatski aparat za kavo Beko je namenjen za uporabo v gospodinjstvih in podobnih prostorih, kot so kuhinje za zaposlene, trgovine, pisarne in podobni prostori, ali za stranke v nastanitvenih objektih, hotelih, motelih in drugih bivalnih prostorih.
  • Page 299: Omejitev Odgovornosti

    1 Pomembna navodila za varnost in okolje • Zato se sme aparat za kavo uporabljati le za predvideni namen. • Sledite postopkom, opisanim v tem uporabniškem priročniku. Za škodo ali poškodbe, ki so posledica uporabe kavnega aparata za namene, ki niso predvideni za njegovo uporabo, se ne sprejemajo nikakršni zahtevki. Tveganje mora nositi izključno lastnik stroja.
  • Page 300: Skladnost Z Direktivo Rohs

    1 Pomembna navodila za varnost in okolje rabljenega aparata pomagate preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi. 1.7 Skladnost z direktivo RoHS Izdelek, ki ste ga kupili, je skladen z direktivo EU RoHS (2011/65/EU). Ne vsebuje škodljivih in prepovedanih snovi, navedenih v direktivi. 1.8 Informacije o embalaži Embalaža izdelka je bila izdelana iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati, v skladu z našimi nacionalnimi okoljskimi predpisi.
  • Page 301 2 Vaš popolnoma samodejni aparat za espresso 1. Pokrov posode za zrnca kave 13. Pokrov skodelice za mleko 2. Pokrov žleba za predhodno 14. Sestavni deli skodelice za mleko zmleto kavo 15. Notranji del šobe skodelice za mleko 3. Posoda za kavna zrna 16.
  • Page 302: Upravljalna Plošča

    2 Vaš popolnoma samodejni aparat za espresso Upravljalna plošča Dobrodošli Ogrevanje Espresso Americano Lungo Najljubše Več pijač Caffe Cappuccino Latte Latte Macchiato Razdelek Profil Uporablja se za vrnitev na prejšnji zaslon Uporablja se za preklop v način Eco Razdelek Priljubljene Več...
  • Page 303 2014/53/EU. Celotno besedilo iz- jave EU o skladnosti je na voljo na Čas predgrevanja stroja: < 50 s naslednjem spletnem naslovu: – 2.4G frekvenčno območje Wi-Fi: Izdelki, od :beko.com Pravice do 2412-2472 MHz tehničnih in oblikovnih sprememb Podprte povezave: WLAN IEEE so pridržane.
  • Page 304 2 Vaš popolnoma samodejni aparat za espresso Tabela količine pijač Pijača Privzeta Progra- Privzeta Progra- količina mirljiva količina mirljiva kave količina mleka količina mleka Espresso 30 ml 25 - 45 ml N.A. N.A. Doppio 30 ml + 30 50 - 90 ml N.A.
  • Page 305: Čiščenje Naprave

    Čiščenje 3.1 Čiščenje naprave 1. Odklopite napajalni kabel iz vtičnice. 2. Izlijte vso vodo/ostanek kave v posodi za kapljanje in posodi za ostanek kave. 3. Tekoče madeže na aparatu očistite z vlažno krpo ali s čistilnim sredstvom, ki ne pušča prask. Za čiščenje naprave nikoli ne uporabljajte abrazivnih sredstev, kisa ali sredstev za odstranjevanje vodnega kamna, ki niso priložena v škatli.
  • Page 306 Čiščenje Ko se na zaslonu prikaže simbol ' ', sledite navodilom na zaslonu. Ta napaka se na zaslonu prikaže po vsakih 10 pripravah kave. Držite nastavljiv izliv za Odstranite enoto za S krtačo očistite od- kavo in ga počasi pov- varjenje.
  • Page 307 Čiščenje Pladenj za kapljanje je treba izprazniti, ko je viden plavajoči • indikator. Lijak za kavo v prahu je treba po vsaki uporabi očistiti s krtačko • za čiščenje. 3.2 funkciji čiščenja Ko pritisnete na " ", lahko preprosto dostopate do 5 Čiščenje različnih funkcij čiščenja: Samodejno čiščenje, izpiranje, odstranjevanje vodnega kamna, čiščenje skodelice za...
  • Page 308 Čiščenje Priporočamo, da način samodejnega čiščenja aktivno uporabljate za zdravo uporabo. Enkratno preklicanje samodejnega čiščenja; Če med vklopom ali izklopom stroja pritisnete gumb za vklop/izklop, to funkcijo zaobidete. 3.2.2 Funkcija izpiranja Izpiranje Izpiranje Izpiranje Ta funkcija je namenjena hitremu Izpiranje čiščenju z vodo.
  • Page 309 Čiščenje 3.2.3 Funkcija odstranjevanja vodnega kamna Odstranjevanje Odstranjevanje Odstranjevanje Ponasta vodnega kamna vodnega kamna vitev vodnega kamna Korak 1 Korak 1 Korak 2 V rezervoar za vodo dodajte 1 Dodajte čisto vodo do zavojček praška za odstranjevanje ikone za vodnega kamna, napolnite vodo, odstranjevanje dokler se ne pojavi ikona za vodnega kamna in...
  • Page 310 Čiščenje 3.2.4 Čiščenje skodelice za mleko Čiščenje Čiščenje skodelice Čiščenje skodelice za skodelice za za mleko mleko mleko Čiščenje skodelice za Odstranite posodo za mleko vodo. Zaključeno Ko odstranite rezervoar za vodo, se funkcija Odstranite skodelico za samodejno zažene. mleko in dele očistite pod čisto vodo Začetek Teče...
  • Page 311 Čiščenje 3.2.5 Odvajanje vode Odvajanje vode Odvajanje vode Odvajanje vode Odvajanje vode Korak 1 Korak 2 Ta funkcija je namenjena Odstranite posodo za odstranjevanju vode iz Odvajanje vode vodo. notranjosti naprave. Zaključeno Ko odstranite rezervoar Pod šobo postavite za vodo, se funkcija skodelico in pritisnite samodejno zažene.
  • Page 312: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Težava Vzrok Rešitev Naprava ne deluje. Naprava ni priključena na Priključite in pritisnite stika- električno omrežje. lo. Preverite kabel in vtič. Neodzivnost ali zapoz- Naprava je pod vplivom elek- Odklopite aparat iz na- nelost pri več poskusih tromagnetnih motenj. Plošča pajalne vtičnice.
  • Page 313 Odpravljanje težav Težava Vzrok Rešitev Notranji pladenj za Zmleta kava je preveč drobna, Pri mletju prilagodite finost kapljanje je napolnjen z zato preprečuje iztekanje kave na večja zrna. veliko vode. vode. Kava se dostavlja prepo- Kavna usedlina je preveč Pri mletju prilagodite finost časi ali po kapljicah.
  • Page 314 Prvo pročitajte ovaj korisnički priručnik! Poštovani korisnici, Hvala vam što ste odabrali ovaj Beko proizvod. Nadamo se da ćete dobiti najbolje rezultate od svog proizvoda, koji je proizveden do visokog kvaliteta uz najsavremeniju tehnologiju. Pažljivo pročitajte cijeli ovaj korisnički priručnik i sve ostale propratne dokumente prije korištenja proizvoda i sačuvajte ih kao referencu za buduću upotrebu.
  • Page 315 1 Važna uputstva za sigurnost i okoliš Ovaj odjeljak uključuje sigurnosne upute koje će vam pomoći u zaštiti od rizika ličnih ozljeda i gubitka materijala. Nepoštivanje ovih uputstava poništava bilo kakvu garanciju. 1.1 Opasnost od električne struje Opasnost po život zbog električne struje! Kontakt sa žicama ili komponentama pod naponom može dovesti do ozbiljnih ozljeda ili čak smrti! Pridržavajte se sljedećih sigurnosnih mjera kako biste izbjegli strujni udar:...
  • Page 316 1 Važna uputstva za sigurnost i okoliš • Nikada se nemojte igrati sa materijalom za pakovanje. Postoji opasnost od gušenja. Držite sav materijal za pakovanje podalje od djece. • Prije upotrebe pregledajte aparat za kafu da li ima vidljivih znakova oštećenja.
  • Page 317 1 Važna uputstva za sigurnost i okoliš • Ovaj aparat je namijenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvima i za slične primjene, kao što su: mala kuhinja za zaposlene u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima; - seoske kuće, - od strane kupaca u hotelima, motelima i drugim okruženjima stambenog tipa, - objekata za noćenje i doručak.
  • Page 318 1 Važna uputstva za sigurnost i okoliš ormarića. Aparat za kafu se ne sme stavljati u ormarić dok je u upotrebi. • Nemojte stiskati ili savijati kabl za napajanje i nemojte ga trljati o oštrim rubovima kako biste spriječili bilo kakvo oštećenje kabela za napajanje. Držite kabl za napajanje dalje od vrućih površina i otvorenog plamena.
  • Page 319 1 Važna uputstva za sigurnost i okoliš 1.4 Namjena Beko potpuno automatski aparat za kafu je namenjen za upotrebu u domovima i sličnim aplikacijama, kao što su kuhinje za osoblje, prodavnice, kancelarije i slični prostori ili za korisnike u pansionima, hotelima, motelima i drugim stambenim objektima.
  • Page 320 1 Važna uputstva za sigurnost i okoliš Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu ili ozljede koje nastanu zbog nepoštovanja korisničkog priručnika, upotrebe proizvoda u svrhe koje nisu predviđene, neprofesionalnih popravki, neovlaštenih modifikacija ili korištenja neodobrenih rezervnih dijelova. 1.6 Usaglašenost sa direktivom WEEE i Odlaganje otpadnog proizvoda: Ovaj proizvod je usklađen s Direktivom EU WEEE (2012/19/EU).
  • Page 321 2 Vaša potpuno automatska espreso mašina 1. Poklopac posude za kafu u zrnu 14. Dijelovi za sklapanje šolje za mlijeko 15. Unutrašnji dio mlaznice šolje za mlijeko Poklopac otvora za mljevenu kafu 16. Dugme za podešavanje mliječne pjene Kontejner za kafu u zrnu 17.
  • Page 322 2 Vaš potpuno automatski aparat za espreso Upravljačka ploča Dobro došli Podgrijavanje Espresso Americano Lungo Favoriti Više napitaka Caffe Cappuccino Latte Latte Macchiato Profilna sekcija Koristi se za povratak na prethodni ekran Koristi se za prebacivanje u Eco režim rada Omiljeni odjeljak Više sekcija pića Popularna pića za brzi pristup...
  • Page 323 2 Vaš potpuno automatski aparat za espreso Tehnički podaci Dimenzije proizvoda: 27,5 cm (širina) x 35,9 cm (visina) x 41,2 cm (dubina) Napajanje: Težina: 9,68 + 0,5 kg 220-240 V~, 50-60 Hz Dužina kabla: 95 ± 5 cm Napajanje: 1350 W Težina mljevene kafe Zadržano je pravo na tehničke i (režim zrna)
  • Page 324 2 Vaš potpuno automatski aparat za espreso Tabla količine napitka Napitak Zadata Programabilna Zadata Programabilna količina količina količina količina mlijeka kafe mlijeka Espreso 30 ml 25 - 45 ml N.A. N.A. Doppio 30 ml + 30 ml 50 - 90 ml N.A.
  • Page 325 Čišćenje 3.1 Čišćenje uređaja 1. Isključite kabl za napajanje iz utičnice za napajanje. 2. Izlijte svu ostatke vode/kafe unutar posude za kapanje i posude za ostatke kafe. 3. Za čišćenje mrlja od tečnosti na aparatu koristite vlažnu krpu ili sredstvo za čišćenje koje ne grebe.
  • Page 326 Čišćenje Kada se na ekranu pojavi simbol ' ', pratite uputstva na ekranu. Ova greška će se pojaviti na ekranu nakon svakih 10 prženja kafe. Držite podesivi izliv za Uklonite jedinicu Očistite izlaznu liniju kafu i polako povucite prženje. Operite za kafu četkom.
  • Page 327 Čišćenje Posudu za kapanje treba isprazniti kada se vidi plutajući • indikator. Lijevak za kafu u prahu treba očistiti nakon svake upotrebe • četkom za čišćenje. 3.2 Funkcije čišćenja Kada pritisnete " " , možete lako pristupiti 5 različitih Čišćenje funkcija čišćenja: Automatsko čišćenje, ispiranje, uklanjanje kamenca, čišćenje šolje za mlijeko, prazna Automatsko...
  • Page 328 Čišćenje Preporučujemo da aktivno koristite režim automatskog čišćenja za zdravu upotrebu. Da jednom otkažete automatsko čišćenje; Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje dok se mašina uključuje ili isključuje da biste zaobišli ovu funkciju. 3.2.2 Funkcija ispiranja Ispiranje Ispiranje Ispiranje Ova funkcija je za brzo čišćenje vodom.
  • Page 329 Čišćenje 3.2.3 Funkcija uklanjanja kamenca Uklanjanje Uklanjanje Uklanjanje Reseto kamenca, korak 1 vanje kamenca kamenca Korak 1 Korak 2 Dodajte 1 pakovanje praha Dodajte čistu vodu do za uklanjanje kamenca u ikone za uklanjanje rezervoar za vodu, napunite kamenca i pritisnite vodu do ikone za uklanjanje Pokreni kamenca.
  • Page 330 Čišćenje 3.2.4 Čišćenje šolje za mlijeko Čišćenje šolje Čišćenje šolje Čišćenje šolje za mlijeko za mlijeko za mlijeko Čišćenje šolje za Uklonite rezervoar za mlijeko vodu. Završeno Kada se rezervoar za vodu ukloni, funkcija će Uklonite čašu za mlijeko i očistite dijelove čistom se automatski pokrenuti.
  • Page 331 Čišćenje 3.2.5 Pražnjenje vode Pražnjenje Pražnjenje Pražnjenje Pražnjenje vode vode vode vode Korak 1 Korak 2 Ova funkcija služi za Uklonite rezervoar za uklanjanje sve vode unutar Pražnjenje vode vodu. uređaja. Završeno Kada se rezervoar za Stavite čašu ispod vodu ukloni, funkcija će mlaznice i pritisnite se automatski pokrenuti.
  • Page 332 Rješavanje problema Problem Uzrok Rješenje Aparat ne radi. Aparat nije priključen na Uključite i pritisnite električnu mrežu. prekidač. Provjerite kabl i utikač. Nema ili kasni odgovor Uređaj je pod Isključite aparat. Ponovo u nekoliko pokušaja elektromagnetnim pokrenite nakon nekoliko pritiskanja funkcijske smetnjama.
  • Page 333 Rješavanje problema Problem Uzrok Rješenje Unutrašnja posuda za Mljevena kafa je previše fina, Podesite finoću kafe kapanje napunjena je sa što sprečava izlazak vode. na veća zrna za proces puno vode. mljevenja. Kafa se isporučuje Talog kafe je prefin, što Podesite finoću kafe presporo ili kap po kap.
  • Page 334 Ве молиме, најнапред прочитајте го ова упатство за употреба! Почитуван кориснику, Ви благодариме што го избравте овој производ од марката Beko. Се надеваме дека добро ќе Ви користи овој апарат, кој е произведен со висок квалитет и според најнова технологија. Ве молиме внимателно...
  • Page 335 1 Важни упатства за безбедноста и околината Овој дел ги вклучува безбедносните упатства што ќе помогнат да се обезбеди заштита од ризици од лична повреда и материјална загуба. Доколку не ги следите овие упатства, гаранцијата ќе се поништи. 1.1 Опасност од електрична струја Опасност...
  • Page 336 1 Важни упатства за безбедноста и околината 1.3 Основни безбедносни мерки за претпазливост Внимавајте на следните безбедносни мерки за да обезбедите безбедно ракување со машината за кафе: • Никогаш не си играјте со материјалот од амбалажата. Постои ризик од задушување. Сите материјали од амбалажата треба да бидат подалеку...
  • Page 337 1 Важни упатства за безбедноста и околината надзор. Чувајте го апаратот и неговиот кабел подалеку од дофат на деца помали од 8 години. • Апаратите може да ги користат лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или не се доволно искусни и упатени, но само...
  • Page 338 1 Важни упатства за безбедноста и околината • Не го влечете кабелот за да го извадите приклучокот од штекерот и не допирајте со влажни раце. • Не држете ја машината за кафе за мрежниот кабел. • Чувајте го апаратот и неговиот кабел подалеку од дофат на деца од 8 години...
  • Page 339 Површината на грејниот елемент е подложна на преостаната топлина по употребата. 1.4 Намена Целосно автоматската машина за кафе на Beko е наменета за употреба во домот и слични намени, како што се во кујните за персоналот, продавниците, канцелариите и слични области или за посетителите...
  • Page 340 1 Важни упатства за безбедноста и околината Опасност од неправилна употреба! Ако машината за кафе не се користи за намената, таа може да стане извор на опасност. • Следствено, машината за кафе мора да се користи само за наменетата цел. •...
  • Page 341 1 Важни упатства за безбедноста и околината 1.6 Согласност со Директивата за отпадна електрична и електронска опрема (ОЕЕО) и фрлање на отпадниот производ: Овој производ е во согласност со Директивата на ЕУ за отпадна електрична и електронска опрема (2012/19/EU). Овој производ има...
  • Page 342 2 Вашата целосно автоматска машина за еспресо 1. Капак за садот за зрна кафе 15. Внатрешен дел на млазникот на чашата за млеко 2. Капак за инката за претходно 16. Копче за приспособување на мелено кафе пената од млеко 3. Сад за зрна кафе 17.
  • Page 343: Контролна Табла

    2 Вашата целосно автоматска машина за еспресо Контролна табла Добре дојдовте Загревање Еспресо Американо Долго Омилени Повеќе Кафе Капучино Лате пијалаци лате макијато Дел за профил Се користи за враќање на претходниот екран Се користи за префрлување на Еко режим Дел...
  • Page 344 на ЕУ е достапен на следната моќност на RF: 20 dBm интернет адреса: – Производи, Информации за изложеност на од :beko.com Правата за правење RF: максимум 2,4G Wi-Fi технички и дизајнерски промени се задржани. Целосно автоматска машина за еспресо со...
  • Page 345 2 Вашата целосно автоматска машина за еспресо Табела за количина на пијалаци Пијалак Стандардна Програ Стандардна Програ количина мабилна количина мабилна кафе количина млеко количина млеко Еспресо 30 мл 25 - 45 мл Н.П. Н.П. Дупло 30 мл + 30 мл 50 - 90 мл...
  • Page 346 Чистење 3.1 Чистење на апаратот 1. Исклучете го кабелот за напојување од штекер. 2. Истурете го целиот остаток од вода/кафе во подлогата за цедење и во садот за остатоци од кафе. 3. Користете влажна крпа или средство за чистење што не гребе за да ги...
  • Page 347 Чистење Кога симболот „ “ ќе се појави на екранот, следете ги упатствата на екранот. Оваа грешка ќе се појави на екранот по секое 10-то варење кафе. Држете го приспособ Отстранете ја едини Исчистете ја линијата ливиот млазник за цата за...
  • Page 348 Чистење Подлогата за цедење треба да се испразни кога е видлив • лебдечкиот индикатор. Инката за кафе во прав треба да се чисти по секоја • употреба со четката за чистење. 3.2 Функции за чистење Кога ќе притиснете на „ “, можете...
  • Page 349 Чистење Ви препорачуваме активно да го користите режимот за автоматско чистење за здрава употреба. За еднаш да го откажете автоматското чистење; Притиснете го копчето за вклучување/исклучување додека машината се вклучува или исклучува за да ја заобиколите оваа функција. 3.2.2 Функција за плакнење Плакнење...
  • Page 350 Чистење 3.2.3 Функција за отстранување бигор Отстранување Отстранување Отстранување Ресетирај бигор Чекор 1 бигор бигор Чекор 1 Чекор 2 Додајте 1 пакетче прашок за отстранување Додајте чиста вода до бигор во резервоарот за иконата за отстранување вода, наполнете вода до бигор...
  • Page 351 Чистење 3.2.4 Чистење на чашата за млеко Чистење на Чистење на Чистење на чашата за млеко чашата за млеко чашата за млеко Чистење на Отстранете го чашата за млеко резервоарот за вода. Завршено Откако резервоарот Отстранете ја чашата за вода ќе се отстрани, за...
  • Page 352 Чистење 3.2.5 Нема вода Празнење Празнење на Празнење на Празнење на на водата водата водата водата Чекор 1 Чекор 2 Оваа функција ја Празнење Отстранете го отстранува целата вода на водата резервоарот за вода. во уредот. Завршено Откако резервоарот за Ставете...
  • Page 353: Решавање Проблеми

    Решавање проблеми Проблем Причина Решение Апаратот не работи. Апаратот не е приклучен Вклучете го во на електричната мрежа. струја и притиснете го прекинувачот. Проверете го кабелот и приклучокот. Нема одговор или Апаратот има Извадете го приклучокот одложен одговор електромагнетни пречки. од...
  • Page 354 Решавање проблеми Проблем Причина Решение Резервоарот за вода е Областа околу конекторот Избришете ја водата отстранет / нивото на резервоарот за вода околу конекторот на на вода може да биде влажна. резервоарот за вода. е многу ниско во резервоарот за вода но...
  • Page 355 Решавање проблеми Проблем Причина Решение Апаратот повеќе не Причината може да биде 1. Кога апаратот е во го извршува циклусот неправилно ракување при мирување, отворете го на плакнење кога е сервисирање на апаратот. предниот капак. вклучен или исклучен. 2. Притиснете и држете...
  • Page 356 Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No: 2-6, 34445, Sütlüce, İstanbul, Türkiye www.beko.com...

This manual is also suitable for:

Ceg 7348 bCeg 7348 dx
Save PDF