Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Andador
COLUMNA
ES- Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN - Please read instructions before use.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il prodotto.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o produto.
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das
Produkt verwenden.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
SWE - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DK - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel D'Utilisation
Manuale D'Istruzioni
Anweisungen
Instruções
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Última revisión: 18 de abril de 2024
Last revision: April 18th, 2024
ES
EN
FR
IT
DE
PT
NL
SWE
PL
DK
MD

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COLUMNA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mobiclinic COLUMNA

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Andador COLUMNA Manual de instrucciones Instruction manual Manuel D’Utilisation Manuale D’Istruzioni Anweisungen Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Brugsanvisning ES- Lea las instrucciones antes de usar el producto. EN - Please read instructions before use. IT - Leggere le istruzioni prima di usare il prodotto.
  • Page 2 Andador COLUMNA AVISO Aviso al usuario y/o paciente: cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto debe comunicarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro en el que esté establecido el usuario y/o paciente.
  • Page 3: Limpieza Y Mantenimiento

    Andador COLUMNA - No camine con un andador cuesta arriba con una inclinación de más de 7 grados. No camine con un andador cuesta abajo con un declive de más de 15 grados. Al caminar cuesta arriba o cuesta abajo, la inclinación lateral o el declive de la pendiente no debe superar los 3,5 grados.
  • Page 4: Tips And Precautions

    Walker COLUMNA NOTICE Notice to the user and/or patient: any serious incident that has occurred in relation to the device must be reported to the manufacturer and to the competent authority of the Member State where the user and/or patient is established.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    Walker COLUMNA 3. INDICATIONS It is designed to help the elderly, the disabled and people with walking problems to walk. Ensure that all parts are securely tightened and that the legs and wheels are in contact with the ground before use.
  • Page 6 Walker COLUMNA AVIS Avis à l’utilisateur et/ou au patient : tout incident grave survenu en rapport avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l’autorité compétente de l’État membre où l’utilisateur et/ou le patient est établi. Veuillez lire attentivement ces instructions pour vous familiariser avec le déambulateur avant de l’utiliser.
  • Page 7: Nettoyage Et Entretien

    Walker COLUMNA - Ne marchez pas avec un déambulateur dans une montée dont la pente est supérieure à 7 degrés. Ne marchez pas avec un déambulateur en descendant une pente de plus de 15 degrés. Lors d’une montée ou d’une descente, l’inclinaison latérale de la pente ne doit pas dépasser 3,5 degrés.
  • Page 8 Camminatore COLUMNA AVVISO Avviso all’utilizzatore e/o al paziente: qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo deve essere segnalato al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui è stabilito l’utilizzatore e/o il paziente. Leggere attentamente le presenti istruzioni per familiarizzare con il deambulatore prima dell’uso.
  • Page 9: Pulizia E Manutenzione

    Camminatore COLUMNA - Non camminare con un deambulatore in salita con una pendenza superiore a 7 gradi. Non camminare con il deambulatore in discesa con una pendenza superiore a 15 gradi. Quando si cammina in salita o in discesa, la pendenza laterale non deve superare i 3,5 gradi.
  • Page 10 Wanderer COLUMNA HINWEIS Unterrichtung des Anwenders und/oder des Patienten: Jedes schwerwiegende Vorkommnis im Zusammenhang mit dem Produkt muss dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder Patient niedergelassen ist, gemeldet werden. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um sich vor der Benutzung mit der Gehhilfe vertraut zu machen.
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    Wanderer COLUMNA - Er sollte auf ebenen Straßen benutzt werden. Vermeiden Sie es, mit der Gehhilfe gegen Hindernisse zu stoßen. - Gehen Sie nicht mit einem Rollator bergauf, wenn die Neigung mehr als 7 Grad beträgt. Gehen Sie mit einer Gehhilfe nicht bergab, wenn die Neigung mehr als 15 Grad beträgt. Wenn Sie bergauf oder bergab gehen, darf die seitliche Steigung bzw.
  • Page 12 Andador COLUMNA AVISO Aviso ao utilizador e/ou doente: qualquer incidente grave relacionado com o dispositivo deve ser comunicado ao fabricante e à autoridade competente do Estado-Membro em que o utilizador e/ou doente está estabelecido. Leia atentamente estas instruções para se familiarizar com o andarilho antes de o utilizar.
  • Page 13: Limpeza E Manutenção

    Andador COLUMNA - Não andar com um andarilho numa subida com uma inclinação superior a 7 graus. Não andar com o andarilho numa descida com uma inclinação superior a 15 graus. Ao caminhar para cima ou para baixo, a inclinação ou declive lateral do declive não deve exceder 3,5 graus.
  • Page 14 Walker COLUMNA OPMERKING Kennisgeving aan de gebruiker en/of de patiënt: elk ernstig incident dat zich met betrekking tot het hulpmiddel heeft voorgedaan, moet worden gemeld aan de fabrikant en aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd.
  • Page 15: Reiniging En Onderhoud

    Walker COLUMNA - Loop niet met een rollator bergop met een helling van meer dan 7 graden. Loop niet met een rollator bergafwaarts met een helling van meer dan 15 graden. Wanneer u bergop of bergaf loopt, mag de helling zijdelings niet meer dan 3,5 graden stijgen of dalen.
  • Page 16 Walker COLUMNA NOTICE Meddelande till användaren och/eller patienten: Alla allvarliga tillbud som har inträffat i samband med produkten måste rapporteras till tillverkaren och till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där användaren och/eller patienten är etablerad. Läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med rullatorn före användning.
  • Page 17: Rengöring Och Underhåll

    Walker COLUMNA 3. INDIKATIONER Den är utformad för att hjälpa äldre, funktionshindrade och personer med gångsvårigheter att gå. Se till att alla delar är ordentligt åtdragna och att benen och hjulen har kontakt med marken före användning. 4. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL - Rengör rullatorn regelbundet med en ren, torr trasa.
  • Page 18 Walkera COLUMNA UWAGA Powiadomienie użytkownika i/lub pacjenta: każdy poważny incydent, który wystąpił w związku z wyrobem, musi zostać zgłoszony wytwórcy i właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent ma siedzibę. Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
  • Page 19: Czyszczenie I Konserwacja

    Walkera COLUMNA 3. WSKAZANIA Został zaprojektowany, aby pomóc osobom starszym, niepełnosprawnym i osobom mającym problemy z chodzeniem. Przed użyciem należy upewnić się, że wszystkie części są dobrze dokręcone, a nogi i koła stykają się z podłożem. 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - Regularnie czyść...
  • Page 20: Sådan Bruger Du Rollatoren

    Walker COLUMNA BEMÆRK Meddelelse til brugeren og/eller patienten: Enhver alvorlig hændelse, der er sket i forbindelse med udstyret, skal rapporteres til fabrikanten og til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor brugeren og/ eller patienten er etableret. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt for at gøre dig fortrolig med rollatoren før brug.
  • Page 21: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Walker COLUMNA 3. INDIKATIONER Den er designet til at hjælpe ældre, handicappede og folk med gangbesvær med at gå. Sørg for, at alle dele er forsvarligt fastspændt, og at benene og hjulene har kontakt med jorden før brug. 4. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE - Rengør rollatoren regelmæssigt med en ren, tør klud.
  • Page 22 GUANGDONG DAYANG MEDICAL TECHNOLOGY CO., LTD ES - Peso máximo 100 kg Xingxian Development Zone, ChanghongIing Industrial Park (2nd EN - Maximum weight 100 kg Phase), Shishan, Nanhai District, 528234, Foshan, Guangdong, PRC IT - Peso massimo 100 kg dy4@dayangmed.com FR - Poids maximum 100 kg PT - Peso máximo 100 kg SUNGO EUROPE B.V.

Table of Contents