Hide thumbs Also See for MARISMA:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Silla de baño
MARISMA
ES- Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN - Please read instructions before use.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il prodotto.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o produto.
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das
Produkt verwenden.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
SWE - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DK - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel D'Utilisation
Manuale D'Istruzioni
Anweisungen
Instruções
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Última revisión: 11 de agosto de 2023
Last revision: August 11th, 2023
ES
EN
FR
IT
DE
PT
NL
SWE
PL
DK
MD

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MARISMA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mobiclinic MARISMA

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Silla de baño MARISMA Manual de instrucciones Instruction manual Manuel D’Utilisation Manuale D’Istruzioni Anweisungen Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Brugsanvisning ES- Lea las instrucciones antes de usar el producto. EN - Please read instructions before use. IT - Leggere le istruzioni prima di usare il prodotto.
  • Page 2: Montaje

    Silla de baño MARISMA AVISO Aviso al usuario y/o paciente: cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto debe comunicarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro en el que esté establecido el usuario y/o paciente.
  • Page 3 Silla de baño MARISMA 5. CONSEJOS Y PRECAUCIONES - A menos que se especifique, no ajuste, monte o desmonte la silla de ducha con un usuario sentado. Sólo ajuste, monte o desmonte la silla cuando ésta no esté ocupada. - No incline su cuerpo fuera de la silla, para evitar que ésta se vuelque.
  • Page 4: Care And Maintenance

    Shower chair MARISMA NOTICE Notice to the user and/or patient: any serious incident that has occurred in relation to the device must be reported to the manufacturer and to the competent authority of the Member State where the user and/or patient is established.
  • Page 5 Shower chair MARISMA 5. TIPS AND PRECAUTIONS - Unless specified, do not adjust, assemble or disassemble the shower chair with a seated user. Only adjust, assemble or disassemble the chair when the chair is not occupied. - Do not lean your body out of the chair to prevent it from tipping over.
  • Page 6: Entretien Et Maintenance

    Fauteuil de bain MARISMA AVIS Avis à l’utilisateur et/ou au patient : tout incident grave survenu en rapport avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l’autorité compétente de l’État membre où l’utilisateur et/ou le patient est établi.
  • Page 7 Fauteuil de bain MARISMA - Vérifiez régulièrement que tous les écrous et les boulons sont bien serrés. Et assurez-vous que les quatre pieds touchent le sol au même niveau. 5. CONSEILS ET PRÉCAUTIONS - Sauf indication contraire, ne réglez pas, n’assemblez pas et ne démontez pas la chaise de douche lorsque l’utilisateur est assis.
  • Page 8: Cura E Manutenzione

    Sedia da bagno MARISMA AVVISO Avviso all’utilizzatore e/o al paziente: qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo deve essere segnalato al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui è stabilito l’utilizzatore e/o il paziente. 1. PARTI 1. Viti 2.
  • Page 9 Sedia da bagno MARISMA - Controllare regolarmente che tutti i dadi e i bulloni siano serrati. E assicuratevi che tutte e quattro le gambe tocchino il pavimento allo stesso livello. 5. CONSIGLI E PRECAUZIONI - Se non specificato, non regolare, montare o smontare la sedia per doccia con un utente seduto. Regolare, montare o smontare la sedia solo quando non è...
  • Page 10: Montage

    Badestuhl MARISMA HINWEIS Unterrichtung des Anwenders und/oder des Patienten: Jedes schwerwiegende Vorkommnis im Zusammenhang mit dem Produkt muss dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder Patient niedergelassen ist, gemeldet werden. 1. TEILE 1. Schrauben 2.
  • Page 11 Badestuhl MARISMA - Für die Verwendung in Innenräumen auf einer ebenen, glatten Oberfläche. - Prüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind. Und stellen Sie sicher, dass alle vier Beine den Boden auf gleicher Höhe berühren. 5. TIPPS UND VORSICHTSMASSNAHMEN - Sofern nicht anders angegeben, dürfen Sie den Duschstuhl nicht einstellen, montieren oder demontieren,...
  • Page 12: Cuidados E Manutenção

    Cadeira de banho MARISMA AVISO Aviso ao utilizador e/ou ao doente: qualquer incidente grave relacionado com o dispositivo deve ser comunicado ao fabricante e à autoridade competente do Estado-Membro em que o utilizador e/ou o doente está estabelecido. 1. PEÇAS 1.
  • Page 13 Cadeira de banho MARISMA - Verifique regularmente se todas as porcas e parafusos estão apertados. E certifique-se de que as quatro pernas estão a tocar no chão ao mesmo nível. 5. CONSELHOS E PRECAUÇÕES - Salvo indicação em contrário, não ajustar, montar ou desmontar a cadeira de duche com um utilizador sentado.
  • Page 14: Verzorging En Onderhoud

    Badstoel MARISMA OPMERKING Kennisgeving aan de gebruiker en/of de patiënt: elk ernstig incident dat zich in verband met het hulpmiddel heeft voorgedaan, moet worden gemeld aan de fabrikant en aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd.
  • Page 15 Badstoel MARISMA - Controleer regelmatig of alle bouten en moeren vastzitten. En zorg ervoor dat alle vier de poten de vloer op dezelfde hoogte raken. 5. TIPS EN VOORZORGSMAATREGELEN - Verstel, monteer of demonteer de douchestoel niet als de gebruiker zit, tenzij anders is aangegeven.
  • Page 16: Skötsel Och Underhåll

    Badkarstol MARISMA ANMÄRKNING Meddelande till användaren och/eller patienten: Alla allvarliga incidenter som inträffat i samband med produkten ska rapporteras till tillverkaren och till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där användaren och/eller patienten är etablerad. 1. DELAR 1. Skruvar 2. Brickor 3.
  • Page 17 Badkarstol MARISMA - Kontrollera regelbundet att alla muttrar och bultar är åtdragna. Och se till att alla fyra benen rör golvet på samma nivå. 5. TIPS OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER - Justera, montera eller demontera inte duschstolen med en sittande användare, om inte annat anges.
  • Page 18: Pielęgnacja I Konserwacja

    Krzesło wannowe MARISMA UWAGA Powiadomienie użytkownika i/lub pacjenta: każdy poważny wypadek, który miał miejsce w związku z wyrobem, musi zostać zgłoszony wytwórcy oraz właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent ma siedzibę. 1. CZĘŚCI 1. Śruby 2. Podkładki 3.
  • Page 19 Krzesło wannowe MARISMA - Do stosowania wewnątrz pomieszczeń na płaskiej, gładkiej powierzchni. - Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie nakrętki i śruby są dokręcone. Upewnij się, że wszystkie cztery nogi dotykają podłogi na tym samym poziomie. 5. WSKAZÓWKI I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI - O ile nie określono inaczej, nie wolno regulować, montować ani demontować krzesła pod prysznicem, gdy użytkownik siedzi.
  • Page 20 Badestol MARISMA MEDDELELSE Meddelelse til brugeren og/eller patienten: Enhver alvorlig hændelse, der er sket i forbindelse med udstyret, skal indberettes til fabrikanten og til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor brugeren og/ eller patienten er etableret. 1. DELE 1. Skruer 2.
  • Page 21 Badestol MARISMA 5. TIPS OG FORHOLDSREGLER - Medmindre det er angivet, må brusestolen ikke justeres, samles eller adskilles med en siddende bruger. Stolen må kun justeres, samles eller adskilles, når stolen ikke er optaget. - Du må ikke læne kroppen ud af stolen for at forhindre, at den vælter.
  • Page 22 ES - Peso máximo 100 kg GUANGDONG DAYANG MEDICAL TECHNOLOGY CO., LTD EN - Maximum weight 100 kg Xingxian Development Zone, ChanghongIing Industrial Park (2nd IT - Peso massimo 100 kg Phase), Shishan, Nanhai District, 528234, Foshan, Guangdong, PRC FR - Poids maximum 100 kg PT - Peso máximo 100 kg DE - Maximales Gewicht 100 kg SUNGO EUROPE B.V.

Table of Contents