Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
VENTILADOR DE TECHO– MANUAL DE INSTRUCCIONES
CEILING FAN- INSTRUCTION MANUAL
VENTILATEUR DU PLAFOND- MANUEL D'INSTRUCTIONS
VENTILADOR DE TETO- MANUAL DE INSTRUÇÕES
VENTILADOR DE SOSTRE – MANUAL D'INSTRUCCIONS
CP 110105
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener
los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results
and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est
la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá
obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
Llegiu atentament aquest manual abans d'utilitzar aquest aparell i deseu-lo per a futures consultes. Només així
podreu obtenir els millors resultats i la màxima seguretat d'ús.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP 110105 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Orbegozo CP 110105

  • Page 1 VENTILADOR DE TECHO– MANUAL DE INSTRUCCIONES CEILING FAN- INSTRUCTION MANUAL VENTILATEUR DU PLAFOND- MANUEL D’INSTRUCTIONS VENTILADOR DE TETO- MANUAL DE INSTRUÇÕES VENTILADOR DE SOSTRE – MANUAL D'INSTRUCCIONS CP 110105 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es Made in P.R.C.
  • Page 2: Indicaciones De Seguridad

    CP 110105 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Estimado Cliente: Si sigue las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones, el electrodoméstico le ofrecerá un alto rendimiento constante y funcionará correctamente durante muchos años. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible...
  • Page 3 CP 110105 GENERALES 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Page 4 12. Este aparato es sólo para uso doméstico. 13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede encontrarla en www.orbegozo.com. 14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas.
  • Page 5 CP 110105 4. Antes de empezar a manipular la red eléctrica, quite los fusibles o desconecte el interruptor principal del suministro eléctrico. 5. Después de instalar el ventilador, asegúrese de que todas las fijaciones estén correctas para evitar la caída del ventilador.
  • Page 6: Instalación

    CP 110105 Abra con cuidado el embalaje. Retire los elementos y deposite la carcasa del motor en una superficie para evitar dañar el acabado. Nota: Verifique el inventario de piezas para asegurarse de que todas las piezas se hayan incluido antes de empezar la instalación.
  • Page 7 CP 110105 2. INSTALE EL SOPORTE DE SUSPENSIÓN: A. Instalación en techo de madera o yeso.(Fig.2) B.instalación sobre techo de hormigón.(Fig.3)
  • Page 8 CP 110105 3. Montaje de los componentes del ventilador: A. Elegir la altura del ventilador: Se incluyen dos varillas (cortas de 12,50cm y largas de 25cm). La varilla corta ya estará pre ensamblado al soporte anti-oscilación. Esto da una altura total de 45 cm al ventilador una vez montado.
  • Page 9 CP 110105 5. Conexión de cableado A. Inserte el controlador en el soporte de suspensión (Fig. 7)
  • Page 10 CP 110105 B. Conecte correctamente los cables de entrada del soporte de suspensión a los cables de entrada del controlador. (Fig. 8) C. Conecte correctamente los cables del motor del cuerpo del ventilador a los cables del motor del controlador. (Fig. 8) D.
  • Page 11 CP 110105 A. Levante la cubierta hasta que esté en su lugar y cubra el soporte. (Fig.9) B. Fíjela en su lugar con los tornillos proporcionados. (Fig. 10) 6. Colocación de la pantalla: A. Coloque la pantalla de la lámpara alineando las ranuras con los soportes del anillo de metal.
  • Page 12 CP 110105 FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR DE TECHO Encienda el ventilador de techo Encienda/ apague el ventilador Brisa Este botón cambia el sentido del giro de las aspas Botón 1/2/3/4/5/6: El control remoto sirve para controlar la velocidad del ventilador. Para seleccionar la velocidad de 1 a 6. Siendo el 1 la velocidad más lenta y el 6 la velocidad más rápida.
  • Page 13 CP 110105 Para conectar el mando al ventilador mantenga presionado el botón . Se oirá un bip si la conexión es exitosa. Solución de problemas con el ventilador de techo FALLO SOLUCIÓN 1. Verifique si los fusibles de las líneas de alimentación externa del ventilador de techo están fundidos y si el interruptor de protección automática salta y provoca un fallo en el...
  • Page 14 Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgaste debido al uso, así como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si...
  • Page 15: Safety Instructions

    CP 110105 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Dear Customer, If you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into...
  • Page 16 12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com. 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.
  • Page 17 CP 110105 Other specific safeguards 1. The method of disconnection from the mains supply must incorporate a switch or isolator with a minimum contact separation of 3 mm. on all poles. 2. Make sure that when the fan is fitted in the chosen position, there is no possibility of the rotating blades coming into contact with any object.
  • Page 18 Orbegozo is not responsible for components and accessories that are subject to wear and tear due to use, as well as perishable compounds or those that have deteriorated due to improper use. Nor will it be held responsible if the...
  • Page 19: Conseils De Securite

    CP 110105 FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Cher client, Si vous suivez les recommandations de ce mode d’emploi, votre appareil sera très performant et il restera efficace pendant de nombreuses années. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la premiere fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse...
  • Page 20 CP 110105 2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. 3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans. 4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée.
  • Page 21 CP 110105 14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de l'appareil, il y a un risque de blessure. Autres consignes spécifiques 1. En cas de raccordement direct au réseau, la ligne électrique devra prévoir un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture entre contacts d’au moins 3 mm, bien dimensionné...
  • Page 22 à https://orbegozo.com/contacto/ Orbegozo n'est pas responsable des composants et accessoires soumis à l'usure due à l'utilisation, ainsi que des composés périssables ou de ceux qui se sont détériorés en raison d'une mauvaise utilisation. Il ne sera pas non plus...
  • Page 23 CP 110105 PORTUGUÊSE Instruçoes gerais de seguranca Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 24 12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. Caso precise de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com 14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões.
  • Page 25 CP 110105 de alimentação, devem apresentar uma separação de contactos com pelo menos 3 mm em todos os pólos. 2. Assegure-se que o lugar da instalação deixa a rotação da hélice do ventilador livre. A hélice deve estar a pelo menos 2,30 mts do solo.
  • Page 26 Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao uso, bem como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Também não será responsável se o proprietário tiver...
  • Page 27 CP 110105 CATALÀ INDICACIONS DE SEGURETAT Benvolgut Client: Si seguiu les recomanacions incloses en aquest manual d'instruccions, l'electrodomèstic us oferirà un alt rendiment constant i funcionarà correctament durant molts anys. Abans de la posada en servei d'aquest aparell llegiu detingudament el manual d'instruccions i deseu aquest bé...
  • Page 28 12. Aquest aparell és només per a ús domèstic. 13. En cas que necessiteu una còpia del manual d'instruccions, podeu trobar-la a www.orbegozo.com. 14. ADVERTIMENT: En cas de mala utilització, hi ha risc de possibles ferides.
  • Page 29 CP 110105 Altres precaucions específiques 1. Els mitjans de desconnexió que han de ser incorporats a la instal·lació fixa, per a la seva desconnexió omnipolar de la xarxa d'alimentació, han de presentar una separació de contactes de com a mínim de 3 mm a tots els pols.
  • Page 30 CP 110105 Obriu amb compte l'embalatge. Traieu els elements i dipositeu la carcassa del motor en una superfície per evitar danyar l'acabat. Nota: Verifiqueu l'inventari de peces per assegurar-vos que totes les peces s'hagin inclòs abans de començar la instal·lació.
  • Page 31 CP 110105 2. INSTAL·LI EL SUPORT DE SUSPENSIÓ: A. Instal·lació al sostre de fusta o guix .( Fig.2)
  • Page 32 CP 110105 B.instal·lació sobre sostre de formigó .( Fig.3)
  • Page 33 CP 110105 3. Muntatge dels components del ventilador: A. Triar l'alçada del ventilador: S'hi inclouen dues varetes (talles de 12,50cm i llargues de 25cm). La vareta curta ja estarà pre acoblat al suport antioscil·lació. Això dóna una alçada total de 45 cm al ventilador un cop muntat.
  • Page 34 CP 110105 5. Connexió de cablejat A. Inseriu el controlador al suport de suspensió (Fig. 7)
  • Page 35 CP 110105 B. Connecteu correctament els cables d'entrada del suport de suspensió als cables d'entrada del controlador. (Fig. 8) C. Connecteu correctament els cables del motor del cos del ventilador als cables del motor del controlador. (Fig. 8) D. Endolleu correctament els cables del joc de llums del cos del ventilador als cables del joc de llums del...
  • Page 36 CP 110105 A . Aixequeu la coberta fins que estigui al seu lloc i cobriu el suport. (Fig.9) B. Fixeu-la al seu lloc amb els cargols proporcionats. (Fig. 10) 6. Col·locació de la pantalla: A. Col·loqueu la pantalla del llum alineant les ranures amb els suports de l'anell de metall.
  • Page 37 CP 110105 FUNCIONAMENT DEL VENTILADOR DE SOSTRE Enceneu el ventilador de sostre Enceneu/ apagueu el ventilador Brisa Aquest botó canvia el sentit del gir de les aspes Botó 1/2/3/4/5/6: El control remot serveix per controlar la velocitat del ventilador. Per seleccionar la velocitat de l'1 al 6. L'1 és la velocitat més lenta i el 6 la velocitat més ràpida.
  • Page 38 CP 110105 Per connectar el comandament al ventilador, mantingueu premut el botó . Se sentirà un bip si la connexió és exitosa. Solució de problemes amb el ventilador de sostre DECISIÓ SOLUCIÓ 1. Verifiqueu si els fusibles de les línies d'alimentació externa del ventilador de sostre estan fosos i si l'interruptor de protecció...
  • Page 39 Orbegozo no es fa responsable dels components i accessoris que són objecte de desgast a causa de l'ús, així com els compostos peribles o que s'hagin deteriorat per un ús indegut. Tampoc no se'n farà responsable si el propietari ha...

Table of Contents