Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VENTILADOR DE TECHO – MANUAL DE INSTRUCCIONES
CEILING FAN - INSTRUCTION MANUAL
VENTILATEUR DE PLAFOND - MANUEL D'INSTRUCTIONS
VENTILADOR DE TETO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CP 100138
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo
así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to
obtain the best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute
consultation future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale
d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura.
Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Orbegozo CP 100138

  • Page 1 VENTILADOR DE TECHO – MANUAL DE INSTRUCCIONES CEILING FAN - INSTRUCTION MANUAL VENTILATEUR DE PLAFOND - MANUEL D’INSTRUCTIONS VENTILADOR DE TETO - MANUAL DE INSTRUÇÕES CP 100138 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN P.R.C.
  • Page 2 CP 100138 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Estimado Cliente: Si sigue las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones, el electrodoméstico le ofrecerá un alto rendimiento constante y funcionará correctamente durante muchos años. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible...
  • Page 3 CP 100138 2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato. 3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón,...
  • Page 4 CP 100138 mínimo a 2.30 m. por encima del suelo una vez instalado. 2. Si va a instalar más de un ventilador asegúrese de no mezclar las palas de las hélices de distintos ventiladores, aunque sean del mismo modelo. 3. Antes de empezar a manipular la red eléctrica, quite los fusibles o desconecte el interruptor principal del suministro eléctrico.
  • Page 5 CP 100138 INSTALACIÓN DEL VENTILADOR A. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN Llave inglesa Destornillador plano Destornillador estrella Alicates Escalera B. PASOS E INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN (1) Espacio mínimo para la instalación (Fig 1) Asegure que el lugar de instalación deje libre la rotación de la hélice del ventilador. La hélice debe estar como mínimo a 2.30 m.
  • Page 6 CP 100138 (2) Instalación del soporte del ventilador Para techos de madera, fije el soporte usando tornillos especiales de madera de 3.8 centímetros (Fig 2). Para techos de cemento, haga dos agujeros de 8 mm de diámetro con un taladro para insertar los tornillos de expansión.
  • Page 7 CP 100138 Asegure todas las aspas usando tornillos M6 con un destornillador de estrella hasta fijarlos bien (Fig 7). Fig 7 (5) Fijación del ventilador al soporte del techo Coloque el ventilador en el soporte del techo. Con cuidado, levante y gire el ventilador para asegurarse de que la bola queda colocada dentro del hueco de metal del soporte (Fig 8).
  • Page 8 CP 100138 Fig 9 Fig 10 Fig 11 (7) Instalación de la luz Con la ayuda de un destornillador, desmonte el panel de luces LED (Fig 12). Conecte los cables macho/hembra del motor al panel de luces (Fig 13). Ajuste el kit de luces con la ayuda de los tornillos (Fig 14).
  • Page 9 CP 100138 Fig 14 Fig 15 (8) Instalación del plafón Coloque las tres ranuras para que se alineen con los tres puntos de fijación del plafón. Levántelo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se ajuste (Fig 14).
  • Page 10 CP 100138 Cada vez que el receptor del mando a distancia reciba sus instrucciones, escuchará un “bip”, independientemente del botón que pulse. 1. VENTI ON/OFF Enciende y apaga el ventilador presionando este botón. 2. LUZ ON/OFF Enciende y apaga la luz del ventilador.
  • Page 11 CP 100138 Seis segundos después de reconectar el ventilador a la toma de corriente, escuchará un “bip” en el ventilador, lo que significa que las instrucciones han sido recibidas. A partir de ese momento podrá controlar el ventilador con ese mando a distancia.
  • Page 12: General Safety Instructions

    CP 100138 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Dear Customer, If you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into...
  • Page 13 CP 100138 3. Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old. 4. WARNING: In order to ensure your children‘s safety, please keep packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
  • Page 14 CP 100138 2. If you are installing more than one ceiling fan make sure that you do not mix fan blade sets, even though they are from the same ceiling fan model. 3. Before beginning, disconnect power by removing fuse or turning off circuit breaker.
  • Page 15 CP 100138 1. Minimum space for installation (Fig 1) Choose a location for mounting the fan where the blades are clear from all obstructions and maintain a minimum of 2.3 meters from the floor, 0.6 meter away from the wall.
  • Page 16 CP 100138 Fig 4 Fig 5 Fig 6 4. Blade installation Secure all fan blades using M6 screws by Philip screwdriver until tightened. (Fig 7) Fig 7 5. Fix the fan to the bracket Place the ceiling fan to the bracket. Carefully lift and rotate the fan to make sure the groove of the hanger ball is locked on the pin from the metal bracket.
  • Page 17 CP 100138 (1) Match the same color wires from the fan and the receiver. Use the wire connectors to connect the same color wires separately. (Fig 9) (2) Use the wire connectors to connect the ground wires, live wires and the neutral wires from the receiver and the ceiling.
  • Page 18 CP 100138 Fig 14 Fig 15 8. Light shade installation Position the three grooves on the shade so they line up with the three fixing points of the light fixture, then carefully lift the shade up inside the light kit and rotate the shade clockwise until tight. (Fig 14) Fig 14 C.
  • Page 19 CP 100138 1. Venti on/off button Switch on/off the fan by pressing this button. You will hear a “bi” sound, which means the receiver has got your instruction. (You can also hear a “bi” sound by pressing each button of remote controller. This notation will not repeat in the following instructions.)
  • Page 20 CP 100138 CLEANING Clean with a soft, dry cloth. Never use scouring pads not abrasive or chemical cleaners. Do not allow condensation to come in contact with the electrical components. Disposal of old electrical appliances. The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 21 CP 100138 FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Cher client, Si vous suivez les recommandations de ce mode d’emploi, votre appareil sera très performant et il restera efficace pendant de nombreuses années. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la premiere fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse...
  • Page 22 CP 100138 3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans. 4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée.
  • Page 23 CP 100138 2. Si plusieurs ventilateurs doivent être installés prendre soin de ne pas mélanger les pales des hélices des différents ventilateurs même s’ils sont identiques. 3. Avant d’installer et de raccorder le ventilateur de plafond vérifier que la ligne d’alimentation électrique est déconnectée du réseau.
  • Page 24 CP 100138 Clef anglaise Tournevis plat Tournevis cruciforme Pinces Échelle B. ÉTAPES ET INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION (1) Espace minimum pour l'installation (Fig. 1) Vérifiez que le lieu d'installation permette la rotation de l'hélice du ventilateur. L'hélice doit se situer à un minimum de 2,30 m au-dessus du sol et 0,6 m du mur une fois installée.
  • Page 25 CP 100138 (3) Installation du tube Insérez le tube par le couvercle supérieur et le couvercle inférieur comme le montre la Fig. 4. Insérez les câbles par le tube puis insérez le tube à l'intérieur du couvercle du moteur et faîtes en sorte que les orifices coïncident.
  • Page 26 CP 100138 Fig. 8 (6) Branchement des câbles Prenez les câbles et leurs extrémités et joignez-les en les enroulant dans le sens des aiguilles d'une montre pour les brancher. Rassemblez les câbles de la même couleur du ventilateur et du récepteur. Utilisez les dominos pour les rassembler par couleur (bleu avec bleu, rouge avec rouge, etc.) (Fig.
  • Page 27 CP 100138 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 (8) Installation du plafonnier Placez les trois fentes afin de les aligner avec les trois points de fixation du plafonnier. Soulevez-le et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit fixé (Fig. 14).
  • Page 28 CP 100138 Fig. 14 C. FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Vous entendrez un "bip" lorsque le récepteur de la télécommande recevra vos instructions, peu importe le bouton sur lequel vous appuyez. 1. VENTI ON/OFF Allume et éteint le ventilateur lorsque l'on appuie sur le bouton.
  • Page 29 CP 100138 Change le sens de rotation des pâles vers la droite ou vers la gauche. Le ventilateur expulse ainsi l'air vers le bas ou vers le haut. 4. 1/2/3/4/5 VITESSES Le chiffre 1 représente la vitesse la plus lente, avec un débit d'air plus faible. Les chiffres 2/3/4 augmentent graduellement la vitesse et le débit de l'air.
  • Page 30 CP 100138 Remplacez la batterie en faisant glisser le couvercle du compartiment de la batterie sur l'émetteur de la télécommande dans le sens de la flèche, installez une batterie de 23 A 12V et assurez-vous que la polarité correspond aux chiffres indiqués dans le compartiment de la batterie. (Remarque: La batterie n'est PAS incluse).
  • Page 31: Informações Gerais

    CP 100138 PORTUGUÊSE Instruçoes gerais de seguranca Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 32 CP 100138 partes embalagem (sacos plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. 5. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. 6. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro liquido. 7. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está...
  • Page 33 CP 100138 3. Antes de começar a instalação na rede eléctrica, retire os fusíveis desligue interruptor principal alimentador eléctrico. 4. Depois de instalar o ventilador, certifique-se que todas as fixações estão correctas a fim de evitar uma queda do ventilador.
  • Page 34 CP 100138 B. PASSOS E INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO (1) Espaço mínimo para a instalação (Fig. 1) Certifique-se de que o local de instalação possui espaço para a rotação da hélice da ventoinha. A hélice deve estar no mínimo a 2.30 m. por cima do chão e 0,6 m. afastada da parede uma vez instalada.
  • Page 35 CP 100138 Meta os cabos pelo tubo e una vez feito, insira o tubo dentro da cobertura do motor e faça coincidir os orifícios. Coloque a cavilha através dos orifícios e fixe-a (Fig. 5). Fixe os parafusos para segurar a cavilha (Fig. 6).
  • Page 36 CP 100138 Fig. 8 (6) Conexão da cablagem Para conectar os cabos, fixe ambos e as extremidades, unindo-os enrolando no sentido dos ponteiros do relógio. Una os cabos da mesma cor da ventoinha e o receptor. Use os conectores de cabos para unir os da mesma cor separadamente (Fig.
  • Page 37 CP 100138 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 (8) Instalação do teto Coloque as três ranhuras para que fiquem alinhadas com os três pontos de fixação do teto. Levante-a e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio até que fique ajustada (Fig. 14).
  • Page 38 CP 100138 C. FUNÇÕES DO COMANDO À DISTÂNCIA Cada vez que o receptor do comando à distância receba as suas instruções, escutará um “bip”, independentemente do botão que premir. 1. VENTI ON/OFF Acende e apaga a ventoinha pressionando este botão.
  • Page 39 CP 100138 Pode ajustar o temporizador para que a ventoinha deixe de funcionar automaticamente decorridas 1, 4 ou 8 horas. 6. DETECÇÃO DE CÓDIGOS Esta função foi concebida para duas circunstâncias: Para controlar melhor uma ventoinha instalada numa área de 8 metros com um só comando à...
  • Page 40 CP 100138 Recolha dos eletrodomésticos. A diretiva Européia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde...

This manual is also suitable for:

8436044539701