Page 2
KH-238 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Um sicherzustellen, dass Sie mit dem Classic Cantabile Kopfhörer voll und ganz zufrieden sind, lesen Sie sorgfältig und verstehen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie unser Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Page 3
KH-238 Detailierte Sicherheitshinweise: Lesen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie diese Anleitung auf. • • Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Wasser. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
KH-238 Wartung Ihr Gerät erfordert keine besondere Wartung. Wenden Sie sich jedoch im Falle einer Fehlfunktion an ein zugelassenes Servicecenter oder den Hersteller Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies und nur leicht feuchtes Tuch. Technische Spezifikationen: System: dynamische Kopfhörer...
Page 6
KH-238 Thank you for choosing this product. To ensure that you are fully satisfied with the Classic Cantabile headphones, read this manual carefully and understand these instructions before using our product. Keep these operating instructions in a safe place. The operating instructions must be passed on to all subsequent users.
KH-238 Detailed safety information: Read these instructions. Keep these instructions. • Heed all warnings. Follow all instructions. • Do not use this device near water. • Only clean the device with a dry cloth. • • Do not block any ventilation openings.
KH-238 Maintenance Your device does not require any special maintenance. However, in the event of a malfunction, contact an approved service center or the manufacturer Cleaning Use a lint-free and only slightly damp cloth for cleaning. Technical specifications: System: dynamic headphones...
Page 9
DP-88 II Digitalpiano MIDI Bedienungsanleitung / User Manual Version 05/2020...
Page 10
Einleitung Herzlichen Dank, dass Sie sich für das Funkey DP-88 II Digitalpiano entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Freude mit Ihrem neuen Funkey DP-88 II Digitalpiano. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam, um die praktischen Funktionen des Funkey DP-88 II Digitalpianos voll nutzen zu können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Page 11
Informationen zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie den folgenden Abschnitt sorgfältig durch, bevor Sie das Instrument in Gebrauch nehmen! Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Stromversorgung Bitte schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel (ggf. Netzteil) an einer Steckdose mit korrekter Spannung an. Verbinden Sie das Gerät nicht mit einer Steckdose, deren Spannung für das Gerät nicht geeignet ist.
Anzeige- und Bedienelemente 1 Lautstärkedrehrad Im Stilmodus: Passen Sie die Lautstärke an 10 Intro/Ending Knopf 2 Tempo Knöpfe Spielen automatisches Passen Sie das Tempo an Intro/Ending ab 11 Sync Knopf 3 Begleitlautstärke Passen Sie die Begleitlautstärke an Aktivieren/Deaktivieren Sie die Sync 4 Auto Chord Knopf Funktion 12 FILL IN 1...
Page 15
LCD-Display 1 Digitale Anzeige 7 Tempo 13 Metronom 2 Digitale Anzeige 8 Reverb 14 Fill in 1/ Fill in 2 3 Lautstärke 9 Chorus 15 Aufnahme/Wiedergabe 4 Stimmauswahl 10 Dual Voice 16 Touch 5 Stilauswahl 11 Splitfunktion 17 Speicherfunktion 6 Songs 12 Akkordanzeige 18 Tonleiteranzeige Rechtes Panel...
Hinteres Panel 41 Stromanschluss 44 Pedalanschluss Schließen Sie hier das Netzteil an 45 MIDI IN 42 USB Anschluss 46 MIDI OUT 43 Klinkenstecker Ausgang 47 USB MIDI Anschluss Kopfhöreranschluss befindet sich als einzelne Klinkenbuchse links an der Unterseite des Instruments. Aufbau Kartoninhalt Montage...
Vorbereitung vor dem Spielen Stromversorgung 1. Stecken Netzteil Anschlussbuche am Piano und in Ihre Steckdose. 2. Schalten Sie das Piano mit Hilfe des POWER Knopfes an. Nutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil, da es ansonsten zu Schäden aufgrund von Spannungsunterschieden kommen kann. Kopfhöreranschluss Schließen Sie einen Kopfhörer mit einen 6,35 mm-Stecker an der passenden Buchse links an der Unterseite an.
USB Anschluss Mit Hilfe des USB Anschluss können Sie sehr einfach MP3-Dateien abspielen. An-/Ausschalter Schalten Sie hiermit Ihr Gerät an oder aus. Anpassung der Lautstärke Drehen Sie an diesem Rad um die Lautstärke anzupassen. Stimmauswahl Dieses Piano verfügt über die Fähigkeit, wie akustische, hochwertige Pianos/Flügel zu klingen und gleichzeitig wie andere Instrumente wie z.B.
Transpose Mit dieser Funktion können Sie die Tonhöhe des Pianos in Halbtonschritten verändern um sie andern Instrumenten oder Sängern anzupassen. Sie können so ganz einfach die Tonart wechseln ohne Ihren Fingersatz anpassen zu müssen. Wenn z.B. Transpose F gewählt ist, ertönt ein F, wenn Sie ein C spielen. In anderen Worten: Sie können das Stück in C-Dur spielen und hören es transponiert auf F-Dur.
Tempo Jeder Stil verfügt über ein eigenes Tempo, welches Sie jederzeit anpassen können. Drücken Sie hierzu die TEMPO ^/v Knöpfe Auto-Chord Funktion Nach dem Drücken von AUTO CHORD spielt das Piano passende Akkorde zu den von Ihnen gespielten Noten (Nur die linke Hand ist betroffen). Full-Range-Chord Funktion Nach dem Drücken von AUTO CHORD spielt das Piano passende Akkorde zu den von Ihnen gespielten Noten (Beide Hände sind betroffen).
Reverb Die Reverb Funktion kann durch drücken der REVERB Taste aktiviert/deaktiviert werden. Chorus Die Chorus Funktion kann durch drücken der CHORUS Taste aktiviert/deaktiviert werden. Soundkonsole Hier können die einzelnen Instrumentenlautstärken in vorgefertigten Songs angepasst werden (z.B. die Lautstärke der linken Hand oder die Basslautstärke). 1.
Funktionen Im Funktionsmenü können Sie einzelne Parameter der Funktionen anpassen und so personalisieren. Dies geschieht mit den + / - Tasten des Pianos. 1. Drücken Sie FUNCTION MENU um in das Menü zu gelangen. 2. Wählen Sie mit Hilfe von FUNCTION MENU + oder FUNCTION MENU – die gewünschte Zeile aus.
Aufnahme starten/stoppen 1. Drücken RECORD. Unter Tempoangabe im Display blinken nun vier Pfeile signalisieren Aufnahmebereitschaft. Display zeigt RecSong1. Drücken Sie +/- falls Sie einen anderen User-Speicherplatz auswählen möchten. 2. Wählen Sie die gewünschte Stimme, den gewünschten Style und das passende Tempo aus und drücken Sie TRACK 1, TRACK 2 oder TRACK 3.
Lernmodus 1. Drücken Sie LESSON. 2. Wählen Sie mit Hilfe von LEFT / RIGHT die gewünschte Hand aus. 3. Wählen Sie den gewünschten Modus mit Hilfe mehrmaligen Drücken des LESSON Knopfes aus. 4. Bestätigen Sie den Modus mit START/STOP. Hinweis: Dieser Modus funktioniert nur im Songmodus während einer Wiedergabe eines Songs.
WEEE-Erklärung / Entsorgung Ihr Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wiederverwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center.
Page 39
English User manual Precautions / Please read carefully before proceeding Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. Power supply / power cord (devices with power cords/power supplies): Only use the voltage specified as correct for the device.
WEEE-Declaration / Disposal Your product is designed and manufactured with materials and components of high quality, which are recyclable and can be reused. The symbol means that your product should be disposed of separately from household waste when it reaches its end of life. Please dispose of this equipment at your local collection point or recycling center.
Need help?
Do you have a question about the KH-238 and is the answer not in the manual?
Questions and answers