Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Original Instruction Manual
Instructions d'emploi d'origine
Originalbetriebsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Originele gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo originales
Instruções de serviço original
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım Kılavuzu
Warning: Before use, read this booklet and the instruction manual of the power unit. Failure to follow the
warnings and instructions may cause serious or fatal injury.
Avertissement : Avant d'utiliser l'outil, lisez la présente brochure et le mode d'emploi du groupe moteur. Le
non-respect des instructions et des mises en garde peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Warnung: Lesen Sie vor Verwendung des Kettensägenaufsatzes diese Broschüre und die Betriebsanleitung
des Antriebs. Bei Nichtbeachten dieser Warnungen und Anweisungen kann es zu schweren oder gar tödlichen
Verletzungen kommen.
Avvertenza: Prima dell'uso è opportuno leggere il presente opuscolo e il manuale di istruzioni del gruppo di
alimentazione. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può condurre a infortuni gravi o letali.
Waarschuwing: Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing en de gebruiksaanwijzing van uw
multifunctionele aandrijfsysteem aandachtig door. Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan
leiden tot ernstig of fataal letsel.
Advertencia: Antes del uso, lea este folleto y el manual de instrucciones del grupo motor. Si no se respetan
las advertencias y las instrucciones, se pueden producir lesiones graves o fatales.
Aviso: Antes da utilização, leia este folheto e o manual de instruções da unidade de alimentação. O
incumprimento dos avisos e instruções pode causar ferimentos graves ou fatais.
Advarsel: Læs dette hæfte og brugsanvisningen til drivenheden inden brug. Manglende overholdelse af
advarslerne og instruktionerne kan medføre alvorlig eller dødelige tilskadekomst.
Προειδοποίηση: Πριν από τη χρήση, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το φυλλάδιο και το εγχειρίδιο οδηγιών
της βενζινοκίνητης μονάδας. Αν δεν ακολουθήσετε τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες μπορεί να προκληθεί
σοβαρός ή θανατηφόρος τραυματισμός.
Uyarı: Kullanmaya başlamadan önce, bu kılavuzu ve güç başlığının kullanım kılavuzunu okuyun. Verilen
uyarılara ve talimatlara uyulmaması ciddi ve hatta ölümcül yaralanmalara yol açabilir.
EJ400MP

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EJ400MP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Makita EJ400MP

  • Page 1 της βενζινοκίνητης μονάδας. Αν δεν ακολουθήσετε τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες μπορεί να προκληθεί σοβαρός ή θανατηφόρος τραυματισμός. Uyarı: Kullanmaya başlamadan önce, bu kılavuzu ve güç başlığının kullanım kılavuzunu okuyun. Verilen uyarılara ve talimatlara uyulmaması ciddi ve hatta ölümcül yaralanmalara yol açabilir. EJ400MP...
  • Page 4: Table Of Contents

    Thank you very much for purchasing Makita coffee harvester The following symbols are used on the attachment and this attachment. This attachment is designed to be mounted on Makita instruction manual. Understand these definitions. power unit mentioned in this instruction manual.
  • Page 5: Part Description

    If there is area. Operation in a confined or poorly ventilated area can result any damage or doubt, ask Makita authorized service center for in death due to suffocation or carbon monoxide poisoning.
  • Page 6: Assembly And Adjustment

    • Do not attempt any maintenance or repair not described in this • Before inspecting or maintaining the equipment, switch off the booklet or the instruction manual of the power unit. Ask Makita motor and remove the spark plug cap or the battery cartridge.
  • Page 7: Storage

    When storing the coffee harvester attachment separated from the • Tighten loose bolts, nuts and screws. power unit, put the cap onto the end of the shaft. • Check for damaged parts. Ask Makita authorized service center to replace them. Maintenance schedule...
  • Page 8: Eu Declaration Of Conformity

    Designated Standards: EN 62841-1:2015+A11:2022, EN ISO 11806-1:2022 Place and date of declaration: Kortenberg, Belgium, 1.8.2024 Responsible person: Kazuhisa Makino Director - Makita Europe N.V. Importer: Makita (UK) Limited, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Buckinghamshire, MK15 8JD, UK...
  • Page 9: Avant-Propos

    Merci d’avoir acheté la tête peigne vibreur pour café Makita. Cette Les symboles suivants figurent sur la tête et dans le présent mode tête doit être installée sur le groupe moteur Makita indiqué dans le d’emploi. Veillez à comprendre ces définitions.
  • Page 10: Description Des Pièces

    Description des pièces (Fig. 1) de visibilité et de luminosité sont bonnes. N’utilisez pas le peigne vibreur pour café dans l’obscurité ou en cas de brouillard. • Ne démarrez le moteur et n’utilisez l’appareil qu’en extérieur Les chiffres ci-dessous se rapportent à l’illustration dans une zone bien ventilée.
  • Page 11: Assemblage Et Réglage

    Makita d’effectuer ce type de tâche. • Maintenez une bonne position. Assurez-vous d’une bonne prise • Utilisez toujours des pièces de rechange et accessoires Makita au sol et d’une bonne position d’équilibre à tout moment. Pour d’origine uniquement. L’utilisation de pièces ou d’accessoires éviter de trébucher, prenez garde aux obstacles cachés, tels...
  • Page 12: Examen Et Entretien

    Examen général • Serrez les vis, boulons et écrous mal serrés. • Vérifiez si des pièces sont endommagées. Demandez à un centre d’entretien agréé Makita de les remplacer le cas échéant. Entreposage AVERTISSEMENT : Respectez les mises en garde et précautions figurant dans le chapitre «...
  • Page 13: Programme D'entretien

    Le système d’entraînement ne fonctionne pas Demandez à un centre d’entretien agréé correctement. Makita de l’examiner et de le réparer. L’appareil vibre anormalement. Le système d’entraînement ne fonctionne pas Demandez à un centre d’entretien agréé Éteignez immédiatement le moteur ! correctement.
  • Page 14: Déclaration De Conformité Ue

    Autorisons Kazuhisa Makino pour la compilation du fichier technique et déclarons sous notre seule responsabilité que le ou les produits ; Désignation........Tête Peigne Vibreur Pour Café Désignation du/des type(s) ....EJ400MP Respectent toutes les dispositions pertinentes de la déclaration 2006/42/CE et sont fabriqués conformément aux normes harmonisées suivantes : EN 62841-1:2015+A11:2022, EN ISO 11806-1:2022...
  • Page 15: Vorwort

    Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Kaffee-Ernte- Die folgenden Symbole werden am Aufsatz und in diesem Aufsatzes von Makita entschieden haben. Dieser Aufsatz ist für die Handbuch verwendet. Es ist wichtig, dass Sie die Bedeutung dieser Montage auf den in dieser Betriebsanleitung erwähnten Antrieb von Symbole kennen.
  • Page 16: Beschreibung Der Bauteile

    Beschreibung der Bauteile (Abb. 1) • Betreiben Sie den Kaffee-Ernter nur bei guten Sichtverhältnissen und unter Tageslicht. Betreiben Sie den Kaffee-Ernter nicht in der Dunkelheit oder bei Nebel. Die Zahlen entsprechen der Abbildung. • Starten und betreiben Sie den Motor nur im Freien in gut 1.
  • Page 17: Zusammenbau Und Einstellungen

    Sicherheitseinrichtungen auf Fehlfunktionen. Wenn Sie einen kommen. Schaden bemerken oder sich nicht sicher sind, wenden Sie sich • Wenden Sie sich an Ihr autorisiertes Makita Servicecenter, um zwecks Inspektion und Reparatur an Ihr autorisiertes Makita eine regelmäßige Inspektion und Wartung vornehmen zu lassen.
  • Page 18: Inspektions- Und Wartungsarbeiten

    Sie die Antriebswelle (C) • Überprüfen Sie Bauteile auf Beschädigungen. Wenden Sie sich etwas von Hand. zwecks Austauschen defekter Teile an Ihr autorisiertes Makita 3. Richten Sie die Bohrung in der Welle mit der Schraubenbohrung Servicecenter.
  • Page 19: Wartungsplan

    Ein Zweig hat sich in den Zinken des Entfernen Sie die Fremdkörper. Aufsatzes verfangen. Das Antriebssystem arbeitet nicht korrekt. Wenden Sie sich zur Inspektion und Reparatur an Ihr autorisiertes Makita Servicecenter. Das Werkzeug vibriert unnormal. Das Antriebssystem arbeitet nicht korrekt. Wenden Sie sich zur Inspektion und...
  • Page 20: Eu-Konformitätserklärung

    Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG nachkommen und im Einklang mit den folgenden harmonisierten Normen hergestellt werden: EN 62841-1:2015+A11:2022, EN ISO 11806-1:2022 Ort und Datum der Erklärung: Kortenberg, Belgien, am 1.8.2024. Verantwortliche Person: Kazuhisa Makino Geschäftsführer - Makita Europe N.V.
  • Page 21: Prefazione

    Complimenti per l’acquisto del presente accessorio mietitrice per Sull’accessorio e nel manuale di istruzioni sono utilizzati i simboli caffè Makita. L’accessorio è progettato per il montaggio sull’utensile riportati di seguito. È importante comprendere le definizioni multifunzione a benzina Makita citato nel presente manuale di utilizzate.
  • Page 22: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei componenti (Fig. 1) prestare attenzione al ghiaccio e alla neve e verificare di avere sempre un buon equilibrio. • Durante l’uso, mantenere gli osservatori e gli animali ad almeno I numero riportati di seguito fanno riferimento alla figura. 5 m dalla mietitrice per caffè.
  • Page 23: Montaggio E Regolazione

    In caso contrario le derivazioni dell’accessorio o altri componenti • Richiedere al centro assistenza autorizzato Makita di ispezionare potrebbero muoversi, causando gravi infortuni. l’utensile e di effettuarne la manutenzione a intervalli regolari.
  • Page 24: Stoccaggio

    Ispezione generale • Serrare bulloni, dadi e viti allentati. • Ricercare eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi al centro assistenza autorizzato Makita per la sostituzione. Stoccaggio AVVERTENZA: Attenersi alle avvertenze e alle precauzioni nel capitolo “Misure di sicurezza” e al manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione.
  • Page 25: Programma Di Manutenzione

    Rimuovere il corpo estraneo. dell’accessorio. Il sistema di trasmissione non funziona Richiedere l’ispezione e la riparazione al correttamente. centro assistenza autorizzato Makita. L’unità vibra in modo anomalo. Il sistema di trasmissione non funziona Richiedere l’ispezione e la riparazione al Spegnere immediatamente il motore.
  • Page 26: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Kazuhisa Makino alla compilazione della documentazione tecnica e dichiara, sotto la propria ed esclusiva responsabilità, che il prodotto o i prodotti Denominazione......... Accessorio mietitrice per caffè Denominazione della tipologia..EJ400MP Soddisfa tutte le pertinenti prescrizioni della Dichiarazione di conformità CE (2006/42/EC) ed è stato realizzato nel rispetto delle seguenti Norme armonizzate: EN 62841-1:2015+A11:2022, EN ISO 11806-1:2022...
  • Page 27: Voorwoord

    Hartelijk dank voor uw aankoop van dit koffieoogsthulpstuk van Hieronder staan de symbolen die op het hulpstuk en in deze Makita. Dit hulpstuk is bedoeld om te worden bevestigd aan gebruiksaanwijzing worden gebruikt. U dient de betekenis ervan te het multifunctionele aandrijfsysteem van Makita dat in deze kennen.
  • Page 28: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen (zie afb.1) slecht geventileerde plaats kan leiden tot de dood als gevolg van verstikking of koolmonoxidevergiftiging. • Tijdens gebruik mag u nooit op een instabiele of gladde De onderstaande nummers verwijzen naar de afbeelding. ondergrond of op een steile helling staan. Let in de winter op ijs 1.
  • Page 29: Bevestigen En Instellen

    • Gebruik altijd uitsluitend originele vervangingsonderdelen of fataal letsel. Om de kans op verwonding te verkleinen, houdt u en accessoires van Makita. Als u onderdelen of accessoire uw handen en voeten uit de buurt van de vingerdelen. van derden gebruikt, kan het gereedschap defect raken, •...
  • Page 30: Inspectie En Onderhoud

    Algehele inspectie • Draai losse bouten, moeren en schroeven vast. • Controleer op beschadigde onderdelen. Vraag een een erkend Makita-servicecentrum om ze te vervangen. Opslag WAARSCHUWING: Volg de waarschuwingen en veiligheidsvoorzorgsmaatregelen in het hoofdstuk “Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen” op en raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het aandrijfsysteem (zie afb.
  • Page 31: Onderhoudsplanning

    Zet de motor onmiddellijk uit! Een takje zit klem tussen de vingerdelen. Verwijder het vreemde voorwerp. De aandrijving werkt niet goed. Vraag een erkend Makita-servicecentrum om het te inspecteren en repareren. Het gereedschap trilt abnormaal sterk. De aandrijving werkt niet goed.
  • Page 32: Eu-Verklaring Van Conformiteit

    Stellen Kazuhisa Makino aan om het technische bestand samen te stellen en verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het/de product(en); Aanduiding........Koffieoogsthulpstuk Aanduiding van type(n)..... EJ400MP Voldoet aan de relevante voorwaarden van 2006/42/EG en zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende geharmoniseerde normen: EN 62841-1:2015+A11:2022, EN ISO 11806-1:2022 Plaats en datum van verklaring: Kortenberg, België, 1-8-2024...
  • Page 33: Prólogo

    Muchas gracias por comprar el accesorio para cosecha de café de Se utilizan los siguientes símbolos en el accesorio y este manual de Makita. Este accesorio se ha diseñado para su montaje en el grupo instrucciones. Comprenda estas definiciones. motor de Makita mencionado en este manual de instrucciones.
  • Page 34: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas (Fig. 1) • Durante las operaciones, nunca permanezca sobre una superficie inestable, una superficie resbaladiza o una pendiente. Durante las estaciones frías, tenga cuidado con el hielo y la nieve Los números de más abajo hacen referencia a la figura y asegúrese siempre de mantener una posición bien equilibrada.
  • Page 35: Montaje Y Ajuste

    Si hay daños o en caso • No golpee el equipo contra ningún elemento, como una pared. de duda, solicite al centro de servicio autorizado de Makita que De lo contrario, puede caer repentinamente y causar lesiones.
  • Page 36: Inspección Y Mantenimiento

    Inspección general • Apriete pernos, tuercas y tornillos flojos. • Compruebe si hay piezas dañadas. Solicite a un centro de servicio autorizado de Makita que las sustituya. Almacenamiento ADVERTENCIA: Respete las siguientes advertencias y precauciones del capítulo “Precauciones de seguridad” y el manual de instrucciones del grupo motor.
  • Page 37: Programa De Mantenimiento

    El sistema de transmisión no funciona Solicite a un centro de servicio autorizado de correctamente. Makita una inspección y reparación. La unidad vibra de forma anómala. El sistema de transmisión no funciona Solicite a un centro de servicio autorizado de Detenga el motor inmediatamente.
  • Page 38: Declaración Ue De Conformidad

    Autorizamos a Kazuhisa Makino para la compilación del archivo técnico y declaramos ante nuestra sola responsabilidad que el(los) producto(s); Designación ........Accesorio para Cosecha de Café Designación de tipos ......EJ400MP Cumplen con todas las disposiciones relevantes de 2006/42/CE Y se han fabricado de acuerdo con las siguientes normas armonizadas: EN 62841-1:2015+A11:2022, EN ISO 11806-1:2022 Lugar y fecha de la declaración: Kortenberg, Bélgica, 1/8/2024...
  • Page 39: Prefácio

    Português (Instruções de origem) Prefácio Símbolos Obrigado por ter adquirido o implemento derriçador da Makita. Este Os símbolos seguintes são utilizados no implemento e neste implemento destina-se a ser instalado na unidade de alimentação manual de instruções. Compreenda estas definições.
  • Page 40: Descrição Das Peças

    Descrição das peças (Fig. 1) mínimo, a 5 m de distância do derriçador. Desligue o motor assim que alguém se aproximar. • Antes da utilização, examine a área de trabalho por cercas de Os números abaixo referem-se à imagem arame, paredes ou outros objectos sólidos. Podem danificar as 1.
  • Page 41: Montagem E Ajuste

    Caso contrário, pode cair repentinamente e causar ferimentos. dispositivos de segurança por avarias. Se existirem danos ou Primeiros-socorros dúvidas, solicite o centro de assistência autorizado Makita para a inspecção e reparação. • Tenha sempre um kit de primeiros socorros por perto.
  • Page 42: Armazenamento

    ATENÇÃO: Siga as instruções de frequência e quantidade de • Verifique por peças danificadas. Peça ao centro de assistência massa lubrificante fornecida. Caso contrário, uma lubrificação autorizado Makita para as substituir. insuficiente pode danificar as peças móveis. Cambota: Desaperte o parafuso (A) na cambota.
  • Page 43: Declaração De Conformidade Da Ue

    Autorizamos Kazuhisa Makino a compilar o ficheiro técnico e declaramos, mediante a nossa única responsabilidade, que o(s) produto(s); Designação........Implemento Derriçador Designação do(s) tipo(s) ....EJ400MP Cumpre todas as disposições relevantes da norma 2006/42/EC e são fabricados de acordo com as seguintes normas harmonizadas: EN 62841-1:2015+A11:2022, EN ISO 11806-1:2022 Local e data da declaração: Kortenberg, Bélgica, 1.8.2024...
  • Page 44: Forord

    Symboler Tak fordi du har købt et Makita kaffehøstningstilbehør. Dette tilbehør De følgende symboler er anvendt på tilbehøret og i denne er designet til at blive monteret på den Makita-drivenhed, som er brugsanvisning. Forstå disse definitioner. nævnt i denne brugsanvisning.
  • Page 45: Beskrivelse Af Dele

    • Hold folk i nærheden og dyr på mindst 5 meters afstand af sikkerhedsudstyr for funktionsfejl. Hvis der er nogen skader eller kaffehøsteren under anvendelsen. Stop motoren så snart nogen tvivlsspørgsmål, skal du bede et autoriseret Makita-servicecenter nærmer sig. om at foretage eftersyn og reparation.
  • Page 46: Samling Og Justering

    • Læg altid udstyret ned ved eftersyn eller vedligeholdelse. • Anvend kun originale reservedele og tilbehør fra Makita. Brug af Samling eller justering af udstyret i en oprejst position kan dele eller tilbehør, som er leveret af en tredje part, kan medføre medføre alvorlig tilskadekomst.
  • Page 47: Opbevaring

    Tilfør smørelse (Shell Alvania nr. 2 eller tilsvarende) efter hver • Spænd løse bolte, møtrikker og skruer. 25 timers drift. • Kontroller beskadigede dele. Bed et autoriseret Makita- servicecenter om at udskifte dem. Tilkoblingsarme: (Fig. 8 - 10) Afmonteringsmetode for tilkoblingsarme: - Fjern kædeleddet (A), (B) og (C).
  • Page 48: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Typebetegnelse(r)......EJ400MP Opfylder alle de relevante bestemmelser i 2006/42/EF og er produceret i henhold til følgende harmoniserede standarder: EN 62841-1:2015+A11:2022, EN ISO 11806-1:2022 Sted og dato for erklæring: Kortenberg, Belgien, 1.8.2024 Ansvarlig person: Kazuhisa Makino Direktør - Makita Europe N.V.
  • Page 49: Πρόλογος

    και σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. Κατανοήστε αυτούς τους σχεδιασμένο για να στερεώνεται πάνω στην βενζινοκίνητη μονάδα ορισμούς. της Makita που αναφέρθηκε προηγουμένως σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. Πριν από τη χρήση, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το βιβλιάριο και Διαβάστε και ακολουθήστε το εγχειρίδιο...
  • Page 50: Περιγραφή Εξαρτημάτων

    Περιγραφή εξαρτημάτων (Εικ. 1) • Λειτουργήστε την τσουγκράνα συγκομιδής μόνο υπό καλές συνθήκες ορατότητας και στο φως της ημέρας. Μην λειτουργείτε την τσουγκράνα συγκομιδής στο σκοτάδι ή στην ομίχλη. Οι παρακάτω αριθμοί αναφέρονται στην εικόνα • Ξεκινήστε και θέστε τον κινητήρα σε λειτουργία μόνο σε 1.
  • Page 51: Συναρμολόγηση Και Ρύθμιση

    • Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Να στέκεστε πάντοτε σταθερά και υλικές ζημίες ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. ισορροπημένα. Δώστε προσοχή στα κρυμμένα εμπόδια, όπως • Ζητήστε από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Makita την κούτσουρα, ρίζες και τάφροι για να μην σκοντάψετε. Αφαιρέστε τα τακτική επιθεώρηση και συντήρηση της συσκευής.
  • Page 52: Επιθεώρηση Και Συντήρηση

    - Για την συναρμολόγηση των δοντιών του προσαρτήματος, ακολουθήστε την παραπάνω μέθοδο αποσυναρμολόγησης αντιστρόφως. Γενική επιθεώρηση • Σφίξτε τα ξεσφιγμένα μπουλόνια, τα παξιμάδια και τις βίδες. • Ελέγξτε για μέρη που έχουν υποστεί ζημιά. Ζητήστε να αντικατασταθούν από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Makita.
  • Page 53: Πρόγραμμα Συντήρησης

    Αφαιρέστε το ξένο αντικείμενο. του προσαρτήματος. Το σύστημα κίνησης δεν λειτουργεί σωστά. Ζητήστε από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Makita να το επιθεωρήσει και να το επισκευάσει. Η μονάδα υφίσταται ανώμαλη δόνηση. Το σύστημα κίνησης δεν λειτουργεί σωστά. Ζητήστε από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο...
  • Page 54: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Εξουσιοδοτούμε τον Kazuhisa Makino για τη σύνταξη του τεχνικού αρχείου και δηλώνουμε, υπό την αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το(α) προϊόν(τα), Ονομασία .......... Προσάρτημα τσουγκράνας συγκομιδής Ονομασία τύπου(ων) ......EJ400MP Πληροί όλες τις σχετικές διατάξεις της 2006/42/ΕΚ και κατασκευάζεται σύμφωνα με τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα: EN 62841-1:2015+A11:2022, EN ISO 11806-1:2022 Τόπος...
  • Page 55: Önsöz

    Türkçe (Orijinal talimatlar) Önsöz Simgeler Makita kahve hasat ataşmanını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Ataşman üzerinde ve bu kullanım kılavuzunda kullanılan simgeler Bu ataşman bu kullanım kılavuzunda belirtilen Makita güç başlığına aşağıda açıklanmıştır. Bu tanımları dikkatlice okuyun. takılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Page 56: Parça Tanımı

    Parça tanımı (Şekil 1) • Çalışma sırasında izleyenleri ve hayvanları kahve hasat ataşmanından en az 5 m uzakta tutun. Birisi yakınınıza yaklaştığında motoru derhal durdurun. Aşağıdaki parça numaraları yukarıdaki şekle karşılı gelir • Çalışmaya başlamadan önce çalışma alanında çitler, duvarlar ve 1.
  • Page 57: Kurulum Ve Ayarlar

    Makita yetkili servis merkezine danışın. • Kontrol edilirken veya bakımı yapılırken makineyi mutlaka yere • Daima yalnızca orijinal Makita yedek parçaları ve aksesuarları koyun. Makinenin kurulum veya ayar çalışmalarının dik konumda kullanın. Üçüncü taraflarca tedarik edilen parça veya gerçekleştirilmesi ciddi yaralanmalara neden olabilir.
  • Page 58: Saklama

    Krank kutusu üzerindeki cıvatayı (A) sökün. • Hasarlı parça olup olmadığını kontrol edin. Bu parçaları Yaklaşık her 50 saatlik çalışma sonunda yaklaşık 5 g gres (Shell değiştirmesi için Makita yetkili servis merkezine başvurun. Alvania Grease No. 3) uygulayın. Tahrik aksı: Saklama Her 25 saatlik çalışma sonrası...
  • Page 59: Ab Uygunluk Beyanı

    AB Uygunluk Beyanı Ticari adresi yandaki gibi olan Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2 Üretici 3070 Kortenberg BELÇİKA olarak Kazuhisa Makino’ya teknik dosyayı derleme yetkisi verir ve yegane bizim sorumluluğumuzda aşağıda adı verilen ürünün/ürünlerin; Gösterim ........... Kahve hasat ataşmanı Tip Gösterimi ........EJ400MP 2006/42/EC’nin ilgili gereksinimlerine uygun olduğunu...
  • Page 60 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885042H990...

Table of Contents