Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MALO
NOTICE D'UTILISATION
USER GUIDE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BETRIEBSANLEITUNG
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
www.lumisky.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MALO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lumisky MALO

  • Page 1 MALO NOTICE D’UTILISATION USER GUIDE MANUAL DE INSTRUCCIONES BETRIEBSANLEITUNG HANDLEIDING MANUALE D’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI www.lumisky.com...
  • Page 2 Contenu : Charge de la batterie inférieur ou égal à 10  %  :  l’indicateur orange - Lampe MALO clignotera 5 fois. - Notice d’utilisation Charge de la batterie inférieur ou égal à 5  %  :  l’indicateur orange - Cable USB clignotera 5 fois toutes les dix minutes.
  • Page 3 Autonomie : 10-120h Batterie non remplaçable : Lithium 2x2200 mAh Câble USB-C Content : -MALO lamp - Instructions for use - USB cable Lightly press the touch switch to Before using this appliance for the first time, please read these Press a second time to turn off turn on the lamp.
  • Page 4 Akkuladung kleiner oder gleich 20 %: Orangefarbene Anzeige blinkt 5 Mal. Inhalt: Akkuladung kleiner oder gleich 10 %: Die orangefarbene Anzeige blinkt - MALO Lampe fünfmal. - Gebrauchsanweisung Akkuladung kleiner oder gleich 5 %: Die orangefarbene Anzeige blinkt - USB-Kabel alle zehn Minuten fünfmal.
  • Page 5 Sie sie dann los. Nicht austauschbarer Akku: Lithium 2x2200 mAh USB-C-Kabel Inhoud: - MALO-lamp Drücken Sie den Schalter zweimal. Wenn die Anzeigelampe blau leuchtet, drücken Sie, um die gewünschte Farbtemperatur auszuwählen. Drücken Sie noch zweimal, um den - Gebruiksaanwijzing Farbmodus zu verlassen.
  • Page 6 Contenido: Druk twee keer op de schakelaar. Wanneer het indicatielampje blauw wordt, drukt u op - Lámpara MALO om de gewenste kleurtemperatuur te selecteren. Druk nog twee keer om de kleurmodus te verlaten. Als dit proces niet werkt, wacht dan 1 minuut en de modus wordt automatisch - Instrucciones de uso afgesloten.
  • Page 7 instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro. 1. Instrucciones de seguridad Esta luminaria está diseñada para uso exterior e interior. La operación de carga sólo debe realizarse en el interior. Presione ligeramente el interruptor Presione una segunda vez para PRECAUCIÓN: Para recargar la luminaria utilice únicamente el cable táctil para encender la lámpara.
  • Page 8 5 volte ogni dieci minuti. Contenuto: Mentre il dispositivo è in carica, l’indicatore lampeggia in verde; - Lampada MALO Quando è completamente carica, la luce verde è fissa. Il tempo totale - Istruzioni per l’uso di ricarica è di 5 ore.
  • Page 9 Continha: Enquanto o dispositivo está carregando, o indicador pisca em verde; - Lâmpada MALO Quando totalmente carregado, a luz verde fica sólida. O tempo total de - Instruções de uso carregamento é de 5 horas.
  • Page 10 Cabo USB-C seguida, solte. Treść: - Lampa MALO - Instrukcja użycia - Kabel USB Pressione o interruptor duas vezes. Quando a luz ficar azul, pressione para selecionar a temperatura de cor desejada. Pressione mais duas vezes para sair do modo colorido. Se este processo não funcionar, aguarde 1 minuto e o modo será...
  • Page 11 żądaną temperaturę barwową. Naciśnij jeszcze dwukrotnie, aby wyjść z trybu koloru. Jeśli ten proces nie zadziała, poczekaj 1 minutę, a tryb zostanie automatycznie zamknięty. 5. Instrukcje konserwacji Continut: - Lampa MALO Przed czyszczeniem odłącz przewód zasilający i wyłącz światło. - Instructiuni de folosire Części zewnętrzne czyścić wyłącznie miękką szmatką.
  • Page 12 Înainte de a utiliza acest dispozitiv pentru prima dată, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual și să-l păstrați într-un loc sigur pentru referințe ulterioare. 1. Instrucțiuni de siguranță Acest dispozitiv este destinat utilizării în exterior și în interior. Apăsați leggermente l’interruttore Apăsați o secundă...
  • Page 13 Când não estiver em use, mentine a battery longe de clips de papel, розетки. moedas, chaves, pregos, parafusos sau other smallest objects Держите шнур вдали от горячих поверхностей и острых краев. metálicos that couldm se connect of uma port a other. Подключите...
  • Page 14 5. Инструкции по техническому обслуживанию Перед чисткой отсоедините кабель питания и выключите свет. В какой-то момент вы можете потерять внешнюю часть своего тела. Не используйте устройство или устройство для чтения. 6. Решение проблем и технические характеристики Перед каждым использованием и после каждого воздействия проверьте, есть...
  • Page 15 CONSIGNES POUR LE TRAITEMENT DES DÉCHETS INSTRUCTIONS FOR WASTE DISPOSAL Emballage recyclable - Recyclable packaging - Envases reciclables - Recycelbare Verpackung - Recyclebare verpakking - Imballaggio riciclabile - Embalagem reciclável - Opakowanie nadające się do recyklingu Notre entreprise contribue financièrement à un système global de tri, de collecte sélective et de recyclage des déchets d’emballages ménagers - Our company contributes financially to a global system of sorting, selective collection and recycling of household packaging waste - Nuestra empresa contribuye económicamente a un sistema global de clasificación, recogida selectiva y reciclaje de residuos de envases domésticos - Unser Unternehmen leistet einen finanziellen Beitrag zu einem globalen System der Sortierung, selektiven Sammlung und Wiederverwertung von...
  • Page 16 Ce produit contient une source lumineuse de classe énergétique G This product contains a light source of energy class G Este producto contiene una fuente de luz de clase energética G Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieklasse G Dit product bevat een lichtbron met energieklasse G Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe energetica G Este produto contém uma fonte de luz de classe de energia G Acest produs conține o sursă...