Page 1
MALO NOTICE D’UTILISATION USER GUIDE MANUAL DE INSTRUCCIONES BETRIEBSANLEITUNG HANDLEIDING MANUALE D’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI www.lumisky.com...
Page 2
Contenu : Charge de la batterie inférieur ou égal à 10 % : l’indicateur orange - Lampe MALO clignotera 5 fois. - Notice d’utilisation Charge de la batterie inférieur ou égal à 5 % : l’indicateur orange - Cable USB clignotera 5 fois toutes les dix minutes.
Page 3
Autonomie : 10-120h Batterie non remplaçable : Lithium 2x2200 mAh Câble USB-C Content : -MALO lamp - Instructions for use - USB cable Lightly press the touch switch to Before using this appliance for the first time, please read these Press a second time to turn off turn on the lamp.
Page 4
Akkuladung kleiner oder gleich 20 %: Orangefarbene Anzeige blinkt 5 Mal. Inhalt: Akkuladung kleiner oder gleich 10 %: Die orangefarbene Anzeige blinkt - MALO Lampe fünfmal. - Gebrauchsanweisung Akkuladung kleiner oder gleich 5 %: Die orangefarbene Anzeige blinkt - USB-Kabel alle zehn Minuten fünfmal.
Page 5
Sie sie dann los. Nicht austauschbarer Akku: Lithium 2x2200 mAh USB-C-Kabel Inhoud: - MALO-lamp Drücken Sie den Schalter zweimal. Wenn die Anzeigelampe blau leuchtet, drücken Sie, um die gewünschte Farbtemperatur auszuwählen. Drücken Sie noch zweimal, um den - Gebruiksaanwijzing Farbmodus zu verlassen.
Page 6
Contenido: Druk twee keer op de schakelaar. Wanneer het indicatielampje blauw wordt, drukt u op - Lámpara MALO om de gewenste kleurtemperatuur te selecteren. Druk nog twee keer om de kleurmodus te verlaten. Als dit proces niet werkt, wacht dan 1 minuut en de modus wordt automatisch - Instrucciones de uso afgesloten.
Page 7
instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro. 1. Instrucciones de seguridad Esta luminaria está diseñada para uso exterior e interior. La operación de carga sólo debe realizarse en el interior. Presione ligeramente el interruptor Presione una segunda vez para PRECAUCIÓN: Para recargar la luminaria utilice únicamente el cable táctil para encender la lámpara.
Page 8
5 volte ogni dieci minuti. Contenuto: Mentre il dispositivo è in carica, l’indicatore lampeggia in verde; - Lampada MALO Quando è completamente carica, la luce verde è fissa. Il tempo totale - Istruzioni per l’uso di ricarica è di 5 ore.
Page 9
Continha: Enquanto o dispositivo está carregando, o indicador pisca em verde; - Lâmpada MALO Quando totalmente carregado, a luz verde fica sólida. O tempo total de - Instruções de uso carregamento é de 5 horas.
Page 10
Cabo USB-C seguida, solte. Treść: - Lampa MALO - Instrukcja użycia - Kabel USB Pressione o interruptor duas vezes. Quando a luz ficar azul, pressione para selecionar a temperatura de cor desejada. Pressione mais duas vezes para sair do modo colorido. Se este processo não funcionar, aguarde 1 minuto e o modo será...
Page 11
żądaną temperaturę barwową. Naciśnij jeszcze dwukrotnie, aby wyjść z trybu koloru. Jeśli ten proces nie zadziała, poczekaj 1 minutę, a tryb zostanie automatycznie zamknięty. 5. Instrukcje konserwacji Continut: - Lampa MALO Przed czyszczeniem odłącz przewód zasilający i wyłącz światło. - Instructiuni de folosire Części zewnętrzne czyścić wyłącznie miękką szmatką.
Page 12
Înainte de a utiliza acest dispozitiv pentru prima dată, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual și să-l păstrați într-un loc sigur pentru referințe ulterioare. 1. Instrucțiuni de siguranță Acest dispozitiv este destinat utilizării în exterior și în interior. Apăsați leggermente l’interruttore Apăsați o secundă...
Page 13
Când não estiver em use, mentine a battery longe de clips de papel, розетки. moedas, chaves, pregos, parafusos sau other smallest objects Держите шнур вдали от горячих поверхностей и острых краев. metálicos that couldm se connect of uma port a other. Подключите...
Page 14
5. Инструкции по техническому обслуживанию Перед чисткой отсоедините кабель питания и выключите свет. В какой-то момент вы можете потерять внешнюю часть своего тела. Не используйте устройство или устройство для чтения. 6. Решение проблем и технические характеристики Перед каждым использованием и после каждого воздействия проверьте, есть...
Page 15
CONSIGNES POUR LE TRAITEMENT DES DÉCHETS INSTRUCTIONS FOR WASTE DISPOSAL Emballage recyclable - Recyclable packaging - Envases reciclables - Recycelbare Verpackung - Recyclebare verpakking - Imballaggio riciclabile - Embalagem reciclável - Opakowanie nadające się do recyklingu Notre entreprise contribue financièrement à un système global de tri, de collecte sélective et de recyclage des déchets d’emballages ménagers - Our company contributes financially to a global system of sorting, selective collection and recycling of household packaging waste - Nuestra empresa contribuye económicamente a un sistema global de clasificación, recogida selectiva y reciclaje de residuos de envases domésticos - Unser Unternehmen leistet einen finanziellen Beitrag zu einem globalen System der Sortierung, selektiven Sammlung und Wiederverwertung von...
Page 16
Ce produit contient une source lumineuse de classe énergétique G This product contains a light source of energy class G Este producto contiene una fuente de luz de clase energética G Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieklasse G Dit product bevat een lichtbron met energieklasse G Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe energetica G Este produto contém uma fonte de luz de classe de energia G Acest produs conține o sursă...
Need help?
Do you have a question about the MALO and is the answer not in the manual?
Questions and answers