Marshall Amplification SUPER LEAD 1959 Quick Start Manual
Marshall Amplification SUPER LEAD 1959 Quick Start Manual

Marshall Amplification SUPER LEAD 1959 Quick Start Manual

Distortion pedal

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
QUICK START GUIDE
DISTORTION PEDAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUPER LEAD 1959 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Marshall Amplification SUPER LEAD 1959

  • Page 1 QUICK START GUIDE DISTORTION PEDAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    1959 CONTENTS English Français Deutsch Español Italiano 中文 日本語...
  • Page 3: English

    ENGLISH 1959 1959 INTRODUCTION POWER Congratulations on purchasing your Marshall 1959 pedal. This device requires power from either a 9V battery or a 9V DC power supply adapter (not included). 1959 amplifiers have long been seen by many players as the pinnacle of guitar amp sound. This pedal To fit a battery: offers the essence of these iconic amplifiers, with the •...
  • Page 4 1959 1959 SPECIFICATION CONTROLS The pedal is active when the light-ring is illuminated. Description Distortion pedal offering Press the footswitch again to deactivate the pedal the two-channel control of (true bypass). a 1959 series amplifier Inputs/Outputs 1 x 1/4” jack input, 1 x 1/4” •...
  • Page 5: Français

    FRANÇAIS 1959 1959 INTRODUCTION MISE EN ROUTE Félicitations pour l’achat de votre pédale Marshall 1959. Ce dispositif doit être alimenté par une pile de 9 V ou un adaptateur d’alimentation de 9 V DC (non inclus). Les amplificateurs 1959 ont longtemps été considérés par de nombreux musiciens comme le summum des Pour installer une pile : amplificateurs de son de guitare.
  • Page 6 1959 1959 SPÉCIFICATIONS COMMANDES La pédale est active lorsque l’anneau lumineux est Description Pédale de distorsion offrant allumé. Appuyez à nouveau sur le pédalier pour dés- un contrôle à deux canaux activer la pédale (true bypass). d’un amplificateur de la série 1959 Entrées / sorties Entrée jack 1 x 1/4”, sortie...
  • Page 7: Deutsch

    DEUTSCH 1959 1959 EINFÜHRUNG ERSTE SCHRITTE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf deines Marshall Dieses Gerät wird mit einer 9-V-Batterie oder einem 1959 Pedal. 9V-DC-Netzteiladapter (nicht im Lieferumfang en- thalten) betrieben. Die 1959 Amps werden von vielen Musikern schon lange als das Nonplusultra für den Sound von Gitar- Eine Batterie einlegen: ren-Amps betrachtet.
  • Page 8: Spezifikation

    1959 1959 SPEZIFIKATION BEDIENELEMENTE Das Pedal ist aktiv, wenn der Lichtring leuchtet. Bezeichnung Distortion-Pedal mit der Durch erneutes Betätigen des Fußschalters wird das Zweikanal-Steuerung eines Pedal deaktiviert (True Bypass). Amps der 1959-Serie Eingänge/Ausgänge 1 x 1/4” Klinkeneingang, 1 x 1/4” Klinkenausgang •...
  • Page 9: Español

    ESPAÑOL 1959 1959 INTRODUCCIÓN CÓMO EMPEZAR Enhorabuena por adquirir su pedal 1959 de Marshall. Este dispositivo requiere la potencia de una batería de 9 V o un adaptador de alimentación de red de 9 V CC Hace tiempo que los amplificadores 1959 son, para (no incluido).
  • Page 10 1959 1959 ESPECIFICACIONES CONTROLES El pedal está activo cuando el anillo luminoso está Descripción El pedal de distorsión encendido. Presione el conmutador de pie de nuevo ofrece el control de dos para desactivar el pedal (derivación real). canales de un amplificador de la serie 1959 Entradas/Salidas Clavija de entrada 1 x 1/4”,...
  • Page 11 ITALIANO 1959 1959 INTRODUZIONE ALIMENTAZIONE Congratulazioni per l’acquisto del pedale Marshall 1959. Questo dispositivo è alimentato o da una batteria a 9V o da un alimentatore di rete DC da 9 V (non incluso). Da lungo tempo, molti artisti ritengono che gli amplifi- catori 1959 siano la massima espressione del suono Per alloggiare la batteria: dell’amplificatore per chitarra.
  • Page 12 1959 1959 SPECIFICHE CONTROLLI Il pedale è in funzione quando l’anello luminoso è Descrizione Pedale di distorsione che offre illuminato. Premi di nuovo il footswitch per disattivare il controllo a due canali degli il pedale (circuito true bypass). amplificatori serie 1959 Ingressi/Uscite 1 ingresso a jack da 1/4”, 1 uscita a jack da 1/4”...
  • Page 13 中文 1959 1959 介绍 入门指南 祝贺您购买了Marshall1959踏板。 本设备需要使用9V电池或9V直流电源适配器 (未 配备) 供电。 1959放大器被许多演奏者长期视为吉他放大器声 音的巅峰之作。 这款踏板具有这些标志性放大器的 安装电池 : 精髓, 能够将高音和普通 (更圆润) 音色融合于一处。 • 取下踏板底侧的电池仓盖 ; • 将电池端子与电池连接 ; 我们希望您喜欢这款新的踏板, 拥有与我们设计和 • 将电池插入电池仓 ; 并且 制造它时一样的喜悦。 • 装回电池仓盖。  Marshall 团队 不使用时, 请将电池从踏板上取下。 在为踏板选择电源适配器时, 请确保其与踏板和市 电电源都兼容。...
  • Page 14 1959 1959 规格 控制 描述 提供1959系列放大器 当灯环亮起时, 踏板处于启动状态。 再次按下脚踏 两通道控制的失真踏板 开关以停用踏板 (真正旁路) 。 输入/输出 1x1/4”插孔输入, 1x 1/4”插孔输出 高音 控制 高音, 正常, 音色和音量 失真之前的高频输入电平。 Power(未配备) PP39V电池 普通 或者 失真之前的低频输入电平。 使用2.1mm插头的负 极中心电源适配器 音色 电流消耗 20mA 高频滚降 (失真之后) 。 较高设置使声音更明亮, 而 较低设置则产生更圆润、 切割噪音更低的声音。 输入阻抗...
  • Page 15: 日本語

    日本語 1959 1959 前書き はじめに マーシャル1959ペダルをお買い上げいただきありが 当機器は、 9Vバッテリーもし くは9V直流電源アダプ とうございます。 ター (別売り) から電源を取ります。 1959アンプは長年に渡って、 ギター奏者の多く から バッテリーの装着方法: 究極のサウンドを生み出す一台として認知されてい ます。 当ペダルはこの代表的アンプの基本性能を備 • ペダル下部にあるバッテリー格納部のカバーを え、 高音域とより丸みを帯びた通常トーンのブレンド 取り外します。 を実現します。 • バッテリー端子を接続します。 • バッテリーを格納部内に収納して 私たちが当ペダルを楽しみながら設計 ・ 製造したの • 格納部カバーを戻します。  と同じ く、 お客様にも当機をお楽しみいただけました ら幸いです。 使用しない時はバッテリーを取り外して...
  • Page 16 1959 1959 規格 コントロール 製品説明 1959アンプシリーズの2 ライ トリングが点灯している場合、 ペダルは使用可 チャンネルコン トロール 能です。 もう一度スイッチを踏むと、 ペダルがオフに を備えるディ ストーション なります(トゥルーバイパス)。 ペダル 入力/出力 1x1/4”ジャ ック入力、 1x HIGH TREBLE 1/4”ジャ ック出力 ディ ストーション前の高音域入力レベル。 コン トロール Hightreble、  Normal、 Tone、 Volume NORMAL ディ ストーション前の低音域入力レベル。 電力(別売り) PP39Vバッテリ または...
  • Page 17: Warranty

    Marshall Amplification plc, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, MK1 1DQ, England. T: +44 (0) 1908 375411 Marshall Amplification plc. Registered in England. Registered number: 805676. Whilst the information contained herein is correct at the time of publica- tion, due to its policy of constant improvement and development, Marshall Amplification plc reserves the right to alter specifications without prior notice.

Table of Contents