Download Print this page
Marshall Amplification DRIVEMASTER Manual
Marshall Amplification DRIVEMASTER Manual

Marshall Amplification DRIVEMASTER Manual

Re-issue pedal

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DRIVEMASTER
RE-ISSUE PEDAL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DRIVEMASTER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Marshall Amplification DRIVEMASTER

  • Page 1 DRIVEMASTER RE-ISSUE PEDAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    Quick start guide Guide de démarrage Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guida rapida 快速入门 クイックスタート ・ ガイド...
  • Page 4: Quick Start Guide

    Where most pedals give at best just two tone controls, the Drivemaster’s three band tone network acts as if adding an extra amp to your set up, with real Marshall tone and overdrive.
  • Page 5 ENGLISH GETTING STARTED This device requires power from either a 9V battery or a 9V DC power adaptor: • To fit a battery, remove the compartment cover on the underside of the pedal. Insert the battery, connect it to the terminals and replace the compartment cover.
  • Page 6 ENGLISH SPECIFICATIONS Model no. PEDL-00103 Description Distortion pedal Inputs/Outputs 1 x 1/4” jack input, 1 x 1/4” jack output Controls Gain, Bass, Middle, Treble and Volume Power 9VDC regulated, centre negative, 5.5mm x 2.1mm Standard 9V battery (PP3) Current drawn (at 9VDC) Input impedance 1MΩ...
  • Page 7 ENGLISH CONTROLS The pedal is active when the LED above the footswitch is illuminated. Press the footswitch again to deactivate the pedal. Gain: Sets the pre-distortion level. Bass: Use this control to dial in a low-end boost. Middle: Use this control to boost or scoop the mid frequencies. Treble: Use this control to dial in a high-end boost.
  • Page 8: Guide De Démarrage

    élevés. Contrairement à la plupart des pédales qui ne proposent au mieux que deux réglages de tonalité, le réseau de tonalité à trois bandes de la Drivemaster fonctionne comme une extension à votre amplificateur, offrant une véritable tonalité et un overdrive Marshall.
  • Page 9 FRANÇAIS MISE EN ROUTE Cet appareil doit être alimenté par une pile de 9 volts ou branché à un adaptateur de courant continu de 9 volts : • Pour installer une pile, retirez le couvercle du compartiment à piles situé sous la pédale.
  • Page 10 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS N° de modèle PEDL-00103 Description Pédale de distorsion Entrées/sorties Entrée jack 1x1/4” (6,35 mm) Sortie jack 1x1/4” (6,35 mm) Commandes Gain, Grave, Médium, Aigu et Volume Puissance 9VCC régulé, polarité négative, 5,5 mm x 2,1 mm Pile 9V standard (PP3) Courant consommé...
  • Page 11 FRANÇAIS COMMANDES La pédale est active lorsque la LED au-dessus de la pédale est allumée. Appuyez à nouveau sur la pédale pour la désactiver. Gain: définit le niveau de pré-distorsion. Grave: utilisez cette commande pour activer un boost des basses fréquences. Médium: utilisez cette commande pour augmenter ou réduire les fréquences moyennes.
  • Page 12: Kurzanleitung

    DEUTSCH HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM ERWERB DEINES MARSHALL DRIVEMASTER-PEDALS. Der Drivemaster basiert auf dem ursprünglichen Guv’nor, geht aber mit einem neuen Klang- und Drive-Netzwerk noch eine Stufe weiter, um das Leistungsniveau noch weiter zu steigern. Während die meisten Pedale bestenfalls nur zwei Klangregler bieten, funktioniert das Dreiband- Klangnetzwerk des Drivemasters so, als ob es deinem Set-up einen zusätzlichen...
  • Page 13 DEUTSCH ERSTE SCHRITTE Dieses Gerät benötigt entweder eine 9-V-Batterie oder ein 9-V-Gleichstrom- Netzteil: • Um eine Batterie einzubauen, musst du die Fachabdeckung an der Unterseite des Pedals entfernen. Die Batterie einlegen, an die Pole anschließen und den Fachdeckel wieder aufsetzen. Die Batterie aus dem Pedal entfernen, wenn es nicht verwendet wird.
  • Page 14 DEUTSCH SPEZIFIKATIONEN Modell-Nr. PEDL-00103 Bezeichnung Distortion-Pedal Eingänge/Ausgänge 1 x 1/4 Zoll Eingangsbuchse, 1 x 1/4 Zoll Ausgangsbuchse Bedienelemente Verstärkung, Bass, Mitteltöne, Höhen und Lautstärke Leistung 9VDC geregelt, Mitte negativ, 5,5 mm x 2,1 mm oder Standard 9-V-Batterie (PP3) Aufgenommene 5 mA Stromstärke (bei 9 VDC) Eingangsimpedanz...
  • Page 15 DEUTSCH BEDIENELEMENTE Das Pedal ist einsatzbereit, wenn die LED über dem Fußschalter leuchtet. Den Fußschalter erneut drücken, um das Pedal zu deaktivieren. Gain: Einstellung für den Pre-Distortion-Pegel. Bass: Verwende diese Steuerung, um einen Low-End-Boost auszuwählen. Mitteltöne: Verwende diesen Regler, um mittlere Frequenzen anzuheben oder zu scoopen.
  • Page 16: Guía De Inicio Rápido

    ENHORABUENA POR ADQUIRIR SU PEDAL MARSHALL DRIVEMASTER. El Drivemaster se ha basado en el Guv’nor original, pero dando un paso más allá al ofrecer un nuevo tono y una unidad de red para impulsar aun más los niveles de rendimiento. Allí donde la mayoría de los pedales ofrecen solo dos controles de tono en el mejor de los casos, la red de tono de tres bandas del Drivemaster actúa como si añadiese un amplificador adicional a su...
  • Page 17 ESPAÑOL CÓMO EMPEZAR Este dispositivo requiere una batería de 9V o un adaptador de potencia de 9 V CC: • Para colocar la batería retire la tapa del compartimento que encontrará en la parte inferior del pedal. Introduzca la batería, conéctela a los terminales y vuelva a colocar la tapa del compartimento.
  • Page 18 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES N.º de modelo PEDL-00103 Descripción Pedal de distorsión Entradas/Salidas 1 clavija de entrada de 1/4”, 1 clavija de salida de 1/4” Controles Ganancia, graves, medios, agudos y volumen Potencia 9V CC regulada, centro negativo, 5,5 mm x 2,1 mm batería estándar de 9 V (PP3) Consumo 5 mA...
  • Page 19 ESPAÑOL CONTROLES El pedal está activo cuando el LED que se encuentra encima del conmutador de pedal está iluminado. Vuelva a pulsar el conmutador de pie para desactivar el pedal. Ganancia: Ajusta el nivel previo de distorsión. Graves: Utilice este control para marcar en un aumento de graves. Medios: Utilice este control para aumentar o resaltar las frecuencias medias.
  • Page 20: Guida Rapida 快速入门

    Mentre quasi tutti i pedali offrono al massimo due controlli dei toni, la rete dei toni a tre bande di Drivemaster funge da aggiunta di un ampificatore extra alla tua configurazione, con i tipici toni e overdrive di Marshall.
  • Page 21 ITALIANO PER INIZIARE Questo dispositivo è alimentato o da una batteria a 9 V o da un alimentatore di rete a 9 V DC. • Per alloggiare la batteria, rimuovi il coperchio del vano sul lato inferiore del pedale. Inserisci la batteria, collegala ai terminali e riposiziona il coperchio.
  • Page 22 ITALIANO SPECIFICHE Modello n. PEDL-00103 Descrizione Pedale di distorsione Ingressi/Uscite 1 ingresso a jack da 1/4”, 1 uscita a jack da 1/4” Controlli Gain, Bass, Middle, Treble e Volume Alimentatore 9V DC regolato, centro negativo, 5,5 mm x 2,1 mm Batteria standard da 9 V (PP3) Corrente assorbita 5 mA...
  • Page 23 ITALIANO CONTROLLI Il pedale è attivato quando il LED al disopra del footswitch è illuminato. Premi di nuovo il footswitch per disattivare il pedale Gain: Imposta il livello di pre-distorsione. Bass: Usa questo controllo per regolare il boost delle basse frequenze. Middle: Usa questo controllo per regolare il boost o lo scoop delle medie frequenze.
  • Page 24 快速入门 简体中文 恭喜您购买了MARSHALL DRIVEMASTER踏板。 Drivemaster以最初版Guv’nor为基础, 但通过全新的音色和失真 网络, 将性能水平进一步提高。 大多数踏板最多只具备两个音色按 钮。 Drivemaster具备三段式音色网络, 就像在您的设备上增加了一个额 外的放大器, 具有真正的Marshall音色和过载效果。  准确地重现了其标志性外观, 就连控制旋钮的表面处理和独特的形状都 得到复刻。 这款最初版踏板至今仍备受追捧, 也就不足为奇了。 重制版完 美延续了最初版踏板的一切独特特性, 并为当代演奏者忠实复刻。  我们希望您喜欢这款新的踏板, 拥有与我们设计和制造它时一样的喜悦。  - Marshall团队...
  • Page 25 简体中文 入门指南 本设备需要使用9V电池或9V直流电源适配器 :  • 如需安装电池, 请将踏板底部的电池仓盖卸下。 插入电池, 使其与终 端相连, 并装回电池仓盖。 不使用时, 请将电池从踏板上取下。 • 为踏板选择电源适配器时, 请确保适配器与踏板和电源都兼 容。 Marshall经销商可以为您提供帮助。 警告 : 不合适的电源适配器可能产生不必要的噪音或损坏踏板。...
  • Page 26 简体中文 规格 PEDL-00103 型号 描述 失真踏板 输入/输出 1路1/4”插孔输入、 1路1/4”插孔输出 按钮 增益、 低音、 中音、 高音和音量 功率 9VDC调节, 中心负极, 5.5mmx2.1mm 或 标准9V电池 (PP3) 5mA 电流消耗 (9VDC时) 输入阻抗 1MΩ 50kΩ 输出阻抗 尺寸 宽 110mm 长 147mm 高 67mm 0.7kg 重量 ( 不含电池)...
  • Page 27 简体中文 按钮 当脚踏开关上方的LED灯亮起时, 踏板处于开启状态。 再次踩下脚踏开关 即可关闭踏板。  增益 : 设置预失真电平。 低音 : 使用本按钮调节低端加强。 中音 : 使用本按钮提高或降低中频。 高音 : 使用本按钮调节高端加强。 音量 : 控制踏板的输出电平 (失真之后) 。 质保 若要查询质保信息并注册产品, 请访问 : marshall.com/register-your-pedal...
  • Page 28: クイックスタート ・ ガイド

    この度はMARSHALL DRIVEMASTERペダルをお買い上げ いただきありがと うございます。 Drivemasterは初期のGuv’norを基準としていますが、 パフ ォーマンスレベ ルをさらに高めるために、 新しいトーンと ドライブネッ トワークでさらに一 歩進んだ仕上がりとなっています。 ほとんどのペダルには最大でも2つのト ーンコン トロールしか装備されていないのに対し、 実際のMarshall ト ーン とオーバードライブを持つDrivemasterの3バンド トーンネッ トワークは、 セ ッ トアップに追加アンプを足したかのように機能します。  コン トロールノブの仕上がりや独特の形状に至るまで、 象徴的な外観も正 確に再現されています。 初期版への需要が今日非常に高ま ってきている理 由はたく さんあります。 この復刻版は、 初期版の名声を確実にした全ての 要素を引き継ぎ、 現代のプレーヤーのために再現しています。  私たちが当ペダルを楽しみながら設計 ・ 製造したのと同じ く、 お客様にも...
  • Page 29 日本語 はじめに 本デバイスには、 9Vバッテリーまたは9VDC電源アダプターのいずれから の電力が必要です。  • バッテリーを取り付けるには、 ペダル下側にあるコンパートメン トカバ ーを取り外します。 バッテリーを挿入し、 端子に接続して、 コンパートメ ン トカバーを元に戻します。 使用しない時はバッテリーを取り外して く ださい。 • ペダル用電源アダプターを選択する際は、 ペダルと主電源の両方と互 換性があることを確認して ください。 ご不明な点はマーシャルの販売 代理店までお問い合わせください。 警告 : 不適切な電源アダプターは、 不要なノイズを出したり、 ペダルを損 傷したりする可能性があります。...
  • Page 30 日本語 規格 PEDL-00103 モデル番号 製品説明 ディ ストーション ・ ペダル 入力/出力 1x1/4”入力用ジャ ック、 1x1/4”出力用ジャ ック コントロール ゲイン、 バス、 コンター、 トレブルそしてボリュ ーム 電源 9VDC調整済み、 センターネガティ ブ、 5.5mm x2.1mm または 標準9V電池 (PP3) 5mA 電流引き込み (9VDCの 場合) 入力インピーダンス 1MΩ 出力インピーダンス 50kΩ 製品寸法 幅 110mm 長さ...
  • Page 31 日本語 コントロール フ ッ トスイッチ上のLEDが点灯しているとき、 ペダルは動作中です。 フ ッ トス イッチをもう一度押すと、 ペダルが動作しない状態になります。  ゲイン : プリディ ストーションレベルを設定。  バス : 低音の効きを調節。  ミドル : このコン トロールを使用して、 中域周波数をブース トまたはスクー プ。  トレブル : コン トロールを使用し高音の効きを調節。  ボリューム : ペダルの出力レベルをコン トロール(ポス トディ ス トーシ ョン)。 保証...
  • Page 32 Whilst the information contained herein is correct at the time of publication, due to its policy of constant improvement and development, Marshall Amplification Plc reserves the right to alter specifications without prior notice. MARSHALL AMPLIFICATION PLC, DENBIGH ROAD, BLETCHLEY, MILTON KEYNES, MK1 1DQ, ENGLAND.

This manual is also suitable for:

Pedl-00103