Page 1
HEDGE TRIMMER ATTACHMENT HTA2000S HEDGE TRIMMER ATTACHMENT FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E/PH1420E/PHX1600 Hedge trimmer attachment Accesoriu de trimmer pentru gard viu Heckenschneider-aufsatz Priključek z obrezovalnikom žive meje Accessoire pour taille-haie Gyvatvorių pjūklas (papildomas įtaisas) Herramienta cortasetos de Dzīvžogu šķēru palīgierīce...
Page 5
This product is in accordance Indicates a potential personal with applicable EC directives. Safety Alert injury hazard. This product is in accordance UKCA with applicable UK legislation. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000S...
Page 6
There is an increased risk of electric extraction and collection facilities, ensure these shock if your body is earthed or grounded. are connected and properly used. Use of dust devices can reduce dust-related hazards. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000S...
Page 7
„live“ wire may make exposed metal parts of the battery packs. Use of any other battery packs may hedge trimmer „live“ and could give the operator an create a risk of injury and fire. electric shock. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000S...
Page 8
NOTE: SEE YOUR POWER HEAD OPERATOR’S Rear handle K=1.5 m/s MANUAL FOR ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES. (PH1420E) 3.49 m/s K=1.5 m/s (PHX1600) ◾ The above parameters are tested and measured equipped with power head PH1400E/PH1420E/PHX1600; HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000S...
Page 9
” section in the power head PH1400E/PH1420E/PHX1600 operator’s manual for connecting the hedge trimmer to the WARNING: To prevent accidental starting that power head. could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the machine when assembling parts. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000S...
Page 10
Tighten securely all fasteners and caps and do not you swing the hedge trimmer horizontally. Swing the operate this product until all missing or damaged parts cutting blade in an arc towards the outsides of the are replaced. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000S...
Page 11
3/4 capacity. hazard or cause product damage. To ensure safety and Do not completely fill the transmission gears. reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000S...
Page 12
◾ Store the unit in a dry, well-ventilated area, locked-up or up high, out of the reach of children. Do not store the unit on or adjacent to fertilizers, gasoline, or other chemicals. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000S...
Page 13
Loose blade bolts. Tighten the blade bolts. Using a wrench, (not included), turn the bolt clockwise to tighten. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000S...
Page 14
Leitungen kann zu schweren Verletzungen Gesichtsschutz, bevor Sie Arbeiten mit dem oder zu einem Stromschlag mit Elektrowerkzeug verrichten. Wir empfehlen Todesfolge führen. Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
Page 15
Stromschlägen, Bränden und/oder schweren feuchten Ort nicht vermeiden lässt, benutzen Verletzungen führen. Sie eine Steckdose, die mit einem FI- Schalter gesichert ist. Die Verwendung einer BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE Fehlerstromschutzeinrichtung reduziert die UND BEDIENUNGSANWEISUNGEN FÜR Stromschlaggefahr. HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
Page 16
Acht lassen. Eine fahrlässige Handlung kann bereits vorgegebenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät, das für im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei der führen. Benutzung eines anderen Akkus zu einer Brandgefahr werden. HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
Page 17
◾ Halten Sie alle Kabel vom Schneidbereich fern. Kabel eine Berührung solcher Leitungen kann zu schweren können von Büschen oder Hecken verdeckt werden und Verletzungen oder zu einem Stromschlag mit vom Messer versehentlich durchtrennt werden. Todesfolge führen. HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
Page 18
Geräteeinsatz Handschuhe und ein (PH1400E) Gehörschutz getragen werden. 85,3 dB(A) Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners K=3 dB(A) PACKLISTE (PH1420E) 85 dB(A) TEILNAME MENGE K=3 dB(A) Stabheckenscheren-Anbauwerkzeug (PHX1600) Schraubenschlüssel Gewährleisteter Schallleistungspegel L 95 dB(A) Messerscheide (nach 2000/14/EG) Bedienungsanleitung HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
Page 19
Schnittposition zu stellen (Abb. D). 2. Lassen Sie den Auslöser los, sobald das Messer F-1 Mutter F-3 Unterlegscheibe in der gewünschten Position ist. Ein hörbares F-2 Buchse F-4 kurzer Bolzen Klickgeräusch signalisiert, dass der Sicherungsstift im Zahnrad eingerastet ist (Abb. D). HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
Page 20
Schwenken Sie das Messer in einem Bogen in Richtung der Außenseiten der Reinigen Sie das Werkzeug nach jedem Gebrauch. Hecke, sodass die Schnittabfälle auf den Boden gefegt werden (Abb. I, J & K). Siehe dazu die Reinigungsanleitungen im Abschnitt „Wartung“. HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
Page 21
Messer oder an eine Stelle, an der sie eingeklemmt oder abnehmen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann es verletzt werden können. NIE bei angeschlossenem Akku die zu schweren Verletzungen oder Sachschäden kommen. Messer anfassen oder das Gerät instandhalten. HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
Page 22
3. Befüllen Sie das Gehäuse durch das Schraubenloch Recycling-Sammelstelle zur getrennten mit einer Fettspritze (nicht enthalten) bis zu Entsorgung zugeführt werden. höchstens 3/4 mit Getriebefett. Elektrogeräte müssen bei einem 4. Ziehen Sie die Dichtungsschraube nach dem umweltfreundlichen Recycling-Betrieb Fetteinspritzen wieder fest. abgegeben werden. HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
Page 23
Halterung auswechseln zu lassen. ◾ ◾ Messerschrauben haben sich gelöst. Die Messerschrauben festziehen. Die Schraube mit einem Schraubenschlüssel (nicht inbegriffen) im Uhrzeigersinn festziehen. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.eu mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
Page 24
Nous vous des blessures graves ou une recommandons de porter un Masque de Sécurité électrocution provoquant la mort. à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers latéraux. ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000S...
Page 25
L’utilisation d’une rallonge conçue pour Le non-respect des consignes figurant ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des un usage en extérieur permet de réduire le risque de blessures graves. choc électrique. ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000S...
Page 26
Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne dangers liés aux poussières. permettent pas de tenir et de contrôler la machine de manière sûre en cas de situations inattendues. ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000S...
Page 27
La chute de débris peut provoquer des blessures CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU TAILLE-HAIE corporelles graves. ◾ N’utilisez pas le taille-haie par mauvais temps, ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000S...
Page 28
80,4 dB(A) Accessoire pour Taille-Haie sur Perche K=3 dB(A) Clé (PH1400E) Protège-lame 85,3 dB(A) Niveau de pression acoustique au K=3 dB(A) Manuel d’utilisation niveau des oreilles de l’opérateur L (PH1420E) 85 dB(A) K=3 dB(A) (PHX1600) ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000S...
Page 29
(Image D). F-1 Écrou F-3 Rondelle plate 2. Une fois la position désirée atteinte, relâchez la F-2 Garniture F-4 Vis courte ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000S...
Page 30
(Images I, J et K). Après chaque utilisation, nettoyez l’outil. Recommandation : Coupez exclusivement les haies dont la hauteur ne dépasse pas votre poitrine avec Consultez le chapitre Entretien pour connaître les cette position de travail. instructions de nettoyage. ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000S...
Page 31
Pour garantir doivent être lubrifiés régulièrement avec de la graisse à la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être engrenage. Contrôlez le niveau de graisse dans le boîtier effectuées par un réparateur qualifié. ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000S...
Page 32
◾ Rangez l’outil dans un endroit sec, bien aéré, fermé à clé ou en hauteur, et hors de portée des enfants. Ne rangez pas l’outil sur ou à côté d’engrais, d’essence ou d’autres substances chimiques. ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000S...
Page 33
Serrez les boulons de lame. Avec une clé (non fournie), serrez la vis dans le sens horaire. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.eu pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000S...
Page 35
La utilización a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, de un interruptor de protección diferencial reducirá el incendios o lesiones graves. riesgo de descarga eléctrica. HERRAMIENTA CORTASETOS DE — HTA2000S...
Page 36
La máquina correcta funcionará terminales de corriente. Si se provoca el cortocircuito mejor y con más seguridad a la velocidad para la que en los terminales de la batería, podrían producirse ha sido diseñada. HERRAMIENTA CORTASETOS DE — HTA2000S...
Page 37
NOTA: CONSULTE EN EL MANUAL DEL USUARIO DEL expuestas del cortasetos transmitan tensión y CONJUNTO DE MOTOR LAS INSTRUCCIONES DE provoquen una descarga eléctrica al usuario. SEGURIDAD ESPECÍFICAS ADICIONALES. HERRAMIENTA CORTASETOS DE — HTA2000S...
Page 38
Como protección, el usuario debería utilizar guantes y protectores auditivos en condiciones reales de uso. LISTA DE EMBALAJE DENOMINACIÓN DE LA PIEZA CANTIDAD Herramienta cortasetos con tubo Llave Funda de la cuchilla Manual del usuario HERRAMIENTA CORTASETOS DE — HTA2000S...
Page 39
(fig. D). 2. Cuando esté en la posición deseada, suelte el gatillo. Se oirá un “clic” indicando que la espiga de bloqueo está enganchada en el cuadrante, colocada HERRAMIENTA CORTASETOS DE — HTA2000S...
Page 40
Desplace la cuchilla formando retirar acumulaciones de material cortado. un arco hacia el exterior del seto, de forma que los recortes caigan al suelo (fig. I, J y K). Limpie la herramienta después de cada uso. HERRAMIENTA CORTASETOS DE — HTA2000S...
Page 41
NUNCA toque las cuchillas ni un peligro o causar daños en el producto. Para garantizar repare la herramienta con el acumulador instalado. la seguridad y fiabilidad del producto, confíe cualquier reparación que sea necesaria a personal técnico cualificado. HERRAMIENTA CORTASETOS DE — HTA2000S...
Page 42
Almacene la herramienta en un lugar seco y bien ventilado, ya sea cerrado o a una altura suficiente que impida que los niños puedan alcanzarla. No la guarde encima ni cerca de fertilizantes, gasolina u otros productos químicos. HERRAMIENTA CORTASETOS DE — HTA2000S...
Page 43
Utilizando una llave de, (no incluida), apriete el tornillo girándolo en sentido horario. GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.eu para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO HERRAMIENTA CORTASETOS DE — HTA2000S...
Page 44
Recomendamos a utilização de máscaras de segurança com visão panorâmica por cima dos óculos ou óculos de segurança padrão com proteção lateral. ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
Page 45
FORNECIDAS COM ESTA MÁQUINA. Não seguir todas as uma máquina. Não utilize a máquina enquanto instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
Page 46
Desligue a ficha da alimentação e/ou retire a ajuda médica. O líquido ejetado da bateria pode bateria da máquina antes de fazer quaisquer provocar irritação ou queimaduras. ajustes, mudar de acessórios ou armazenar a ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
Page 47
As lâminas continuam a mover-se após colocar o interruptor na posição de desligado. Um momento de falta de atenção enquanto trabalha com o corta-sebes pode resultar em ferimentos sérios. ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
Page 48
(PH1420E) AVISO: Não tente modificar este produto nem criar 3,49 m/s K=1,5 m/s acessórios que não sejam recomendados para utilizar (PHX1600) com esta podadora. Qualquer alteração ou modificação ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
Page 49
E). Para técnicas de trabalho pormenorizadas, consulte a sebes de haste ou fios elétricos pode dar origem a morte secção “TÉCNICAS DE TRABALHO” neste manual. por eletrocussão ou lesões sérias. ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
Page 50
é cansativa. Para minimizar o risco de da PH1400E/PH1420E/PHX1600 para fixar a alça na acidentes, trabalhe nesta posição apenas durante curtos períodos de tempo. Defina o ângulo da lâmina de corte cabeça motora. ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
Page 51
Não Nunca utilize água para limpar a ferramenta. exceda 3/4 da capacidade. 4. Aperte o parafuso vedante após a injeção. ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
Page 52
◾ Guarde a unidade num local seco, bem ventilado, trancado ou elevado, fora do alcance das crianças. Não armazene a unidade em cima ou perto de fertilizantes, gasolina ou outros químicos. ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
Page 53
(não incluída), rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio para apertar. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.eu para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
Page 54
Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che toccare un accessorio di taglio in possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e movimento con le mani o altre seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare parti del corpo. di assemblarlo e ripararlo. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
Page 55
Il disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli utilizzati quando le circostanze lo richiedono, riducono incidenti. il rischio di infortuni. ◾ Non usare l’apparecchio in atmosfere esplosive, ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
Page 56
◾ Non usare gruppi batteria o apparecchi elettrici che non hanno familiarità con l’apparecchio o danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate le istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
Page 57
Le lame continuano a muoversi anche dopo l’arresto dell’utensile. Anche un solo momento di disattenzione durante l’uso del tagliasiepi comporta il rischio di lesioni gravi. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
Page 58
In caso di componenti danneggiati o Impugnatura K=1,5 m/s mancanti, non usare l’apparecchio finché i componenti non posteriore (PH1420E) vengono sostituiti. L’uso dell’apparecchio con componenti 3,49 m/s danneggiati o mancanti comporta il rischio di lesioni gravi. K=1,5 m/s (PHX1600) ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
Page 59
(Fig. E). telescopico, linee o cavi elettrificati comporta il rischio di Per i dettagli sulle tecniche di taglio, consultare la sezione morte per folgorazione o lesioni gravi. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
Page 60
Regolare la tracolla in una l’utensile in una posizione più bassa e meno stancante posizione operativa comoda. Per installare la (con la tracolla), mantenendo una portata adeguata. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
Page 61
Si raccomanda di affidare l’affilatura della lama di taglio a un tecnico qualificato. ATTENZIONE! Non usare il tagliasiepi con una lama di taglio smussata o danneggiata per evitare il rischio di surriscaldamento e risultati di taglio non soddisfacente. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
Page 62
◾ Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, ben ventilato, elevato o chiuso a chiave, e fuori dalla portata dei bambini. Non conservare l’apparecchio sopra o in prossimità di fertilizzanti, benzina o altre sostanze chimiche. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
Page 63
Serrare i bulloni della lama. Con una chiave da (non inclusa), ruotare il bullone in senso orario per serrarlo. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
Page 64
Lees, begrijp bewegend snijdgereedschap aan en volg alle instructies op de machine voordat u deze in met uw hand of een ander deel elkaar zet en gebruikt. van uw lichaam. MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
Page 65
◾ Een moment van onoplettendheid tijdens het gebruik Houd uw werkplaats schoon en goed verlicht. van de machine kan leiden tot ernstig persoonlijk Rommelige of donkere gebieden nodigen uit tot letsel. ongelukken. MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
Page 66
Vloeistof uit de accu kan irritatie of Deze preventieve voorzorgsmaatregelen beperken het brandwonden veroorzaken. risico op onbedoeld starten van de machine. MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
Page 67
DE MOTORKOP VOOR AANVULLENDE SPECIFIEKE messen in beweging zijn. Het mes beweegt ook nog VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. nadat het apparaat is uitgeschakeld. Een moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van de heggenschaar kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
Page 68
Achterste handvat K=1,5 m/s onderdelen vervangen of aanwezig zijn. Dit product (PH1420E) gebruiken met beschadigde of ontbrekende onderdelen kan ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. 3,49 m/s K=1,5 m/s (PHX1600) MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
Page 69
EGO 56V LITHIUM-ION accu basis het neer en uit uw buurt op een veilige manier. Ontkoppel machine PH1400E/PH1420E/PHX1600. Behalve voor de stroomtoevoer naar de beschadigde leiding of kabel MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
Page 70
(afb. N). Voor extreem hoge heggen kunt u de 1. Pas het zaagblad aan in de gewenste werkpositie. de verlengpaal gebruiken al hulp bij het snijden. MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
Page 71
4. Maak de vergrendelschroef weer vast na het beschadigd. Vocht kan risico op elektrische schokken injecteren. met zich meebrengen. Veeg eventueel vocht weg met MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
Page 72
Berg het apparaat op in een droge, goed geventileerde en afsluitbare ruimte of op een hoge hoogte en buiten het bereik van kinderen. Berg het apparaat niet op in de buurt van meststoffen, benzine of andere chemicaliën. MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
Page 73
Draai de zaagbladbouten vast. Gebruik een sleutel (niet inbegrepen), draai de bout met de klok mee om hem vast te maken. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.eu voor alle voorwaarden van de EGO garantie. MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
Page 74
Læs, forstå, og følg alle holdes hænder og fødder væk anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og fra klippeværktøjet. Rør aldrig betjene det. et arbejdende klippeværktøj med hånden eller nogen anden del af kroppen. HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000S...
Page 75
Sørg for, at arbejdsområdet er rent og godt belyst. ◾ Forhindre utilsigtet start. Sørg for, at tænd/ Et rodet eller mørkt område kan føre til ulykker. sluk-knappen er slukket, inden maskinen sluttes ◾ Maskinen må ikke bruges i eksplosionsfarlig til strømkilden eller batteripakken, samt inden HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000S...
Page 76
Forkert opladning eller temperaturer uden for det drift. Hvis maskinen beskadiges, skal den angivne område kan beskadige batteriet og øge repareres før brug. Der sker mange ulykker på grund risikoen for brand. af dårligt vedligeholdte maskiner. HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000S...
Page 77
Hvis hækkeklipperen bæres korrekt, vil det nedsætte risikoen for utilsigtet start og deraf følgende personskader fra klingerne. ◾ Ved transport eller opbevaring af hækkeklipperen sættes hylsteret altid på klingen. Hvis hækkeklipperen håndteres korrekt, vil det nedsætte risikoen for personskader fra klingerne. HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000S...
Page 78
Undlad at ændre dette produkt eller lave (PH1420E) tilbehør, der ikke anbefales til brug med denne stangsav. 3,49 m/s Enhver sådan ændring eller modifikation er misbrug K=1,5 m/s og kan resultere i en farlig situation og føre til eventuel (PHX1600) alvorlig personskade. HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000S...
Page 79
PHX1600 for tilslutning af stanghækkeklipperen til bolte, hætter osv. Stram alle møtrikker og hætter helt til, motordelen. og betjen ikke dette produkt, før alle manglende eller Se afsnittet ”AFMONTERING AF TILBEHØR PÅ MOTORDEL beskadigede dele er udskiftet. HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000S...
Page 80
Hold sværdet i en vinkel på 0° til 10°, mens du og pålidelighed skal alle reparationer udføres af en svinger stanghækkeklipperen vandret. Sving sværdet i kvalificeret servicetekniker. en bue mod ydersiderne af hækken, så det afklippede materiale fejes ned på jorden (fig. I,J og K). HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000S...
Page 81
Der er tre låseskruer: en på siden og to på toppen. Hvis der ikke er fedt på siderne af gearet, skal du følge trinnene nedenfor og fylde 3/4 op med fedt. Fyld ikke transmissionsgearene helt op. HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000S...
Page 82
◾ ◾ Løse bolte i sværdet Spænd boltene på sværdet. Med en skruenøgle (medfølger ikke) drejes bolten med uret for at spænde. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000S...
Page 83
Alla instruktioner som anges på Vidrör aldrig ett rörligt enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker skärverktyg med handen eller montera och använda den. någon annan kroppsdel. TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000S...
Page 84
En skiftnyckel eller en nyckel ◾ Håll barn och åskådare borta medan maskinen som sitter kvar på en roterande del av maskinen kan arbetar. Störningarna kan göra att du tappar resultera i personskada. kontrollen. TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000S...
Page 85
är risk för åska. Det Om maskinen används för andra arbeten än det är minskar risken att bli träffad av blixten. avsett för kan det resultera i farliga situationer. TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000S...
Page 86
◾ För att minska risken för dödsfall via elektricitet, använd aldrig häcktrimmern med förläng räckvidd nära elektriska ledningar. Kontakt med eller användning i närheten av elektriska ledningar kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall. TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000S...
Page 87
2. Släpp upp avtryckaren när önskat läge har ställts in. Ett klickljud indikerar att låsstiftet har aktiverats i kvadranten, korrekt på plats (bild D). Bild D. Se nedan för beskrivning av delar: D-1 Kvadrant D-2 Låsstift TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000S...
Page 88
G-2 Spetsskydd G-5 Planbricka Använd inte löst sittande kläder eller smycken. Anvönd G-3 Mutter G-6 Lång bult ögon- och öron-/hörselskydd. Använd rejäla långbyxor, kängor och handskar. Använd inte kortbyxor, sandaler eller gå barfota. TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000S...
Page 89
Använd aldrig vatten för att rengöra verktyget. vinklat): Håll häcktrimmern vertikalt och svinga den i en båge för maximal användning av dess räckvidd (bild N). För extremt höga häckar är förlängningsstången lämplig för hjälpmedel för trimning. TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000S...
Page 90
2. Använd skiftnyckeln (medföljer) för att lossa och ta bort tätningsskruven. 3. Använd en fettspruta (medföljer ej) för att trycka in lite fett i skruvhålet. Överskrid inte 3/4 kapacitet. 4. Dra åt tätningsskruven efter appliceringen. TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000S...
Page 91
Skärbladets bultar behöver dras åt. Dra åt skärbladets bultar. Använd en skiftnyckel (medföljer ej) för att skruva bultarna medurs. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.eu för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000S...
Page 92
Lue, ymmärrä Pidä sivulliset metrin päässä varrellisesta ja noudata kaikkia laitteen ohjeita ennen kuin yrität koota loitolla pensasleikkurista, kun se on sen tai käyttää sitä. käytössä. Turvallis- Ilmaisee mahdollista Tämä tuote vastaa uushälytys henkilövahingon vaaraa sovellettavia EU-direktiivejä. PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000S...
Page 93
Pukeudu asianmukaisesti. Älä käytä väljiä maadoitettujen koneiden kanssa. Muokkaamattomat vaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet etäällä pistokkeet ja niihin sopivat pistorasiat vähentävät liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut tai pitkät sähköiskun vaaraa. hiukset voivat tarttua kiinni liikkuviin osiin. PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000S...
Page 94
◾ Käytä kuulonsuojaimia. Riittävät suojavarusteet AKKUKÄYTTÖISEN KONEEN KÄYTTÖ JA HOITO vähentävät kuulon heikkenemisen vaaraa. ◾ Lataa vain valmistajan määrittelemällä laturilla. PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000S...
Page 95
Jos lainaat tämän koneen jollekulle muulle, lainaa 4,0 m/s samalla myös nämä ohjeet koneen väärinkäytön tai Takakahva K=1,5 m/s mahdollisen vamman estämiseksi. (PH1420E) SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! 3,49 m/s K=1,5 m/s HUOMIOI: KATSO AKKUPÄÄN KÄYTTÖOPPAASTA (PHX1600) LISÄÄ ERITYISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA. PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000S...
Page 96
E-2 Sivusta leikkuun asento tämän varsisahan kanssa. Kaikenlainen muuttaminen tai Katso varrellisen pensasleikkurin kiinnittäminen akkupäähän muuntelu on väärinkäyttöä, ja voi aiheuttaa vaaratilanteen, akkupään PH1400E/PH1420E/PHX1600 käyttöoppaasta joka voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. kohdasta ”LISÄOSAN ASENTAMINEN AKKUPÄÄHÄN”. PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000S...
Page 97
(kuvat I, J ja K). VAROITUS: Vakavan henkilövamman välttämiseksi Suositus: leikkaa tässä työskentelyasennossa poista akku työkalusta ennen kuin huollat tai puhdistat sitä korkeintaan rinnan korkeudelle ulottuvia pensasaitoja. PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000S...
Page 98
Irrotettavan ruuvin tulee olla ylöspäin (kuvat O ja P). Vältä liuotinaineiden käyttöä, kun puhdistat muoviosia. 2. Löysää tiivistysruuvia mukana toimitetulla avaimella Useimmat muovit ovat herkkiä vaurioitumaan erilaisista kaupallisista liuottimista. Poista lika, pöly, öljy, rasva jne. ja irrota tiivistysruuvi. PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000S...
Page 99
Jos pensasleikkurilisäosa poistetaan akkupäästä ja säilytetään erikseen, kiinnitä päätytulppa lisäosan varteen, jotta lika ei pääse liitoskappaleeseen. ◾ Säilytä laite kuivassa, hyvin ilmastoidussa, lukitussa paikassa tai korkealla, poissa lasten ulottuvilta Älä säilytä laitetta lannoitteiden, bensiinin tai muiden kemikaalien päällä tai vieressä. PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000S...
Page 100
Vaihda uusi terä tai tuki. Ota yhteys melu. EGO-huoltokeskukseen terän tai tuen vaihtamiseksi. ◾ ◾ Löystyneet terän pultit. Kiristä terän pultit. Käytä:n avainta, (ei mukana), kiristä kääntämällä pulttia myötäpäivään. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.eu EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000S...
Page 101
Les, forstå og følg alle instruksjoner Hold tilskuere og kjæledyr er minst 15 m på maskinen før begynner montering og bruk. på avstand unna hekktrimmeren når den er i bruk. Sikker-hetsv- Angir en fare for mulig arsel personskade. TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000S...
Page 102
Hold barn og tilskuere unna mens du bruker ◾ en maskin. Distraksjoner kan føre til at du mister Ikke overdriv. Hold riktig fotfeste og balanse til kontrollen. enhver tid. Dette gir bedre kontroll over maskinen i uventede situasjoner. TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000S...
Page 103
Glatte håndtak og gripeflater tillater ikke hekker og buskas og kan dermed bli kuttet over ved et uhell. sikker håndtering og kontroll av maskinen i uventede ◾ Bruk ørebeskyttelse. Tilstrekkelig verneutstyr vil situasjoner. redusere risikoen for hørselstap. TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000S...
Page 104
4,0 m/s forhindre misbruk av maskinen og mulig skade. Bakre håndtak K=1,5 m/s (PH1420E) LAGRE DISSE INSTRUKSJONENE! 3,49 m/s MERK: SE HÅNDBOKEN TIL VERKTØYHODET FOR K=1,5 m/s ANDRE OG MER SPESIFIKKE REGLER OM SIKKERHET. (PHX1600) TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000S...
Page 105
PHX1600 for å koble hekktrimmeren til motorenheten. modifisering er feil bruk, og kan føre til farlige situasjoner og alvorlige personskader. Se avsnittet “ FJERNE TILBEHØR FRA MOTORENHETEN “ i håndboken til PH1400E/PH1420E/PHX1600 for å koble hekktrimmeren fra motorenheten. TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000S...
Page 106
Skjær mens du står på avstand fra (ikke rett ved batteripakken tas ut før service, rengjøring, bytte av tilbehør siden av) hekken, f.eks. med et blomsterbed mellom eller når du fjerner fremmedlegemer fra verktøyet. deg og hekken. TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000S...
Page 107
å fjerne skitt, støv, olje, fett, etc. 3. Bruk en oljesprøyte (følger ikke med) til å sprøyte inn olje i skruehullet; ikke fyll opp mer enn 3/4. RENGJØRING AV VERKTØYET 4. Stram til forseglingsskruen når du er ferdig. TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000S...
Page 108
å unngå at det kommer skitt og rusk inn i koplingsstykket. ◾ Oppbevar verktøyet på et tørt og godt ventilert sted, innelåst eller høyt plassert, og utilgjengelig for barn. Unngå å oppbevare verktøyet på eller ved siden av gjødningsmidler, bensin eller andre kjemikalier. TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000S...
Page 109
Løsne skruene til skjærebladene. Stram til skruene på bladet. Bruk en unbraconøkkel (følger ikke med) og stram til skruen i retning klokken. GARANTI EGO GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.eu for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000S...
Page 110
или лицевые щитки. Поверх защитных от линий или использование очков рекомендуется надевать защитную электропередач. устройства рядом с ними может привести маску Wide Vision или использовать к серьезной травме стандартные защитные очки с боковыми или смертельному щитками. поражению электрическим током. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
Page 111
переносите, не тяните и не выключайте устройство Сантиметр Длина или размер за кабель. Держите кабель подальше от источников тепла, масла, острых предметов и движущихся Килограмм Масса частей. Поврежденные и запутанные кабели повышают риск поражения электрическим током. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
Page 112
свободную одежду и украшения. Держите учитывая условия и специфику выполняемой волосы и одежду подальше от движущихся работы. Использование устройства для выполнения частей. Свободная одежда, украшения и длинные непредусмотренных операций может привести к волосы могут попасть в движущиеся части. опасным ситуациям. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
Page 113
или в условиях неподходящей температуры, это может привести к серьезным травмам. может привести к повреждению аккумулятора и ◾ Переносите кусторез за рукоятку при возгоранию. остановленном режущем элементе и следите за тем, чтобы не нажать на выключатель питания. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
Page 114
в соответствии со стандартными методиками. Рекомендуемая рабочая От 0 до 40 °C Полученное значение можно использовать для температура сравнения инструментов между собой. Рекомендуемая температура ◾ Значение номинального уровня вибрации также от -20 до 70 °C хранения НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
Page 115
предусмотрено на вале вертикального кустореза для приспособления. Подобное изменение считается подключения к приводному блоку (Рис. E). Подробные ненадлежащим использованием и способствует сведения о приемах работы см. в разделе «ПРИЕМЫ возникновению опасной ситуации, которая приведет к РАБОТЫ» данного руководства. получению серьезной травмы. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
Page 116
длинные брюки, прочную обувь и перчатки. Не ШТАНГЕ! ОНИ МОГУТ БЫТЬ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ надевайте шорты, сандалии и не работайте босиком. И ОЧЕНЬ ОПАСНЫ. Продолжайте удерживать кусторез за изолированную заднюю рукоятку или отложите в сторону безопасным способом. Прежде НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
Page 117
обе стороны режущего элемента (Рис. L). ОЧИСТКА УСТРОЙСТВА ◾ Вертикальная обрезка (режущий элемент ◾ Используйте мягкую щетку, чтобы удалить расположен прямо). загрязнения из воздухозаборных отверстий и с В этом случае достигается максимальная длина без режущего элемента. использования дополнительных приспособлений. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
Page 118
сняв уплотнительный винт корпуса редуктора. Предусмотрено три уплотнительных винта: один сбоку и два сверху. Если по бокам шестерней не видно следов смазки, выполните указанные ниже действия, чтобы залить трансмиссионную смазку на 3/4 объема. Не заливайте шестерни редуктора полностью. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
Page 119
Открутите болты режущего элемента. Закрутите болты режущего элемента. При помощи ключа (не прилагается) закрутите болт по часовой стрелке, чтобы затянуть его. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.eu, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
Page 120
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Strona ta przedstawia i opisuje symbole bezpieczeństwa, które mogą pojawić się na tym urządzeniu. Przeczyta ze zrozumieniem i przestrzegaj wszystkich instrukcji na urządzeniu przed jego montażem i obsługą. KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
Page 121
Długość lub rozmiar używać przewodu do noszenia lub ciągnięcia maszyny; nie wolno chwytać za przewód, aby Centymetr Długość lub rozmiar wyjąć wtyczkę z kontaktu. Przewód należy chronić przed gorącem, ropą, olejem, ostrymi krawędziami i KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
Page 122
Korzystanie z maszyny niezgodnie z poruszających się części. Luźne ubrania, biżuteria lub przeznaczeniem może doprowadzić do niebezpiecznych długie włosy mogą zaczepić się o poruszające się części. sytuacji. KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
Page 123
Na czas transportu lub przechowywania nożyc do SERWISOWANIE żywopłotu należy zawsze używać osłonę na ostrze. ◾ Serwisowanie maszyny należy powierzać Właściwe obchodzenie się z nożycami do żywopłotu wykwalifikowanemu serwisantowi. Do naprawy zmniejsza ryzyko urazów ciała spowodowanych ostrzami. KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
Page 124
Aby się (PH1400E) zabezpieczyć, w rzeczywistych warunkach użytkowania 93,3 dB(A) użytkownik powinien nosić rękawice i nauszniki ochronne. Mierzony poziom mocy akustycznej L K=1,14 dB(A) (PH1420E) 92 dB(A) K=1,3 dB(A) (PHX1600) KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
Page 125
REGULACJA OSTRZA TNĄCEGO instrukcji do głowicy uniwersalnej PH1400E/PH1420E/ Gdy nożyce do żywopłotu na wysięgniku zostaną wyjęte PHX1600. z opakowania, są złożone w pozycji przechowywania, w której ostrze tnące przylega do trzonka (Rys. B). Zaleca KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
Page 126
OSTRZEŻENIE: Noś zawsze okulary ochronne z zdjąć z ramienia, niezależnie od sposobu założenia paska. bocznymi osłonami. Na skutek nieprzestrzegania tego zalecenia może dojść do odrzutu obcego ciała do oczu, co grozi poważnym skaleczeniem oka. KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
Page 127
Mogłoby to doprowadzić do WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE NARZĘDZIA przeciążenia narzędzia i spowodować, że efekty strzyżenia byłyby niezadowalające. Więcej informacji – patrz część „WŁĄCZANIE/ WYŁĄCZANIE GŁOWICY UNIWERSALNEJ” w instrukcji do głowicy uniwersalnej PH1400E/PH1420E/PHX1600. KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
Page 128
2. Dostarczonym kluczem odkręcić i zdjąć śrubę uszczelniającą. 3. Użyć strzykawki olejowej (do dokupienia osobno), aby wstrzyknąć odrobinę smaru w otwór na śrubę; nie przekraczać 3/4 pojemności. 4. Po wstrzyknięciu smaru dokręcić śrubę uszczelniającą. KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
Page 129
Dokręcić śruby ostrza. Dokręcić śrubę kluczem (zestaw nie zawiera klucza), kręcić w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.eu. KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
Page 130
řezacího nástroje. bezpečné vzdálenosti od řezného nástroje. Nikdy nepřipojujte pohybující se řezný nástroj rukou nebo jakoukoliv jinou části těla. NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Page 131
Udržujte pracovní prostor v čistotě a dobře ◾ Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením osvětlený. Nepřehledné nebo tmavé prostory jsou ke zdroji napětí a/ nebo akumulátoru, zvedáním místem nehod. nebo přenášením stroje se ujistěte, že vypínač je NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Page 132
Udržujte řezací stroje ostré a čisté. Řádně ◾ Nikdy neopravujte poškozené akumulátory. Servis udržované řezací stroje s ostrými řeznými hranami akumulátorů může provádět pouze výrobce nebo nemají tendenci se ohýbat a lépe se ovládají. autorizovaní poskytovatelé služeb. NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Page 133
Zaručená úroveň akustického výkonu L ◾ 95 dB(A) Při manipulaci s plotovými nůžkami s prodlouženým (podle směrnice 2000/14/ES) dosahem vždy používejte obě ruce. Plotové nůžky s prodlouženým dosahem držte oběma rukama, abyste nad nimi neztratili kontrolu. NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Page 134
SEZNAMTE SE S TYČOVÝM NÁSTAVCEM PRO PLOTOVÉ NŮŽKY (Obr. A) VAROVÁNÍ: Chcete-li snížit riziko zranění, provádějte 1. Střižná lišta úpravy pouze tehdy, když je střižná lišta v klidovém stavu. 2. Kvadrant Nikdy se nedotýkejte lišty během úprav. NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Page 135
části „MONTÁŽ RAMENNÍHO POPRUHU“ v vedení, elektrických kabelů nebo jiných elektrických zdrojů. příručce PH1400E/PH1420E/PHX1600 pro upevnění Pokud se střižná lišta zesekne na nějakém elektrickém ramenního popruhu na pohonnou hlavu. kabelu nebo vedení, NEDOTÝKEJTE SE STŘIŽNÉ NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Page 136
PH1400E/PH1420E/ rukavice. Nevkládejte ruce nebo prsty do lišty nebo do PHX1600. jakékoliv pozici, kde by mohlo dojít k sevření nebo řezu. NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Page 137
◾ Nářadí skladujte na suchém, dobře větraném, uzamčeném nebo vyvýšeném místě mimo dosah dětí. Nářadí neskladujte v blízkosti hnojiv, benzinu nebo jiných chemických látek. NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Page 138
Povolte šrouby lišt. Dotáhněte šrouby lišt. Pomocí klíče (není součástí dodávky) otočte šroub ve směru hodinových ručiček pro utáhnutí. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu. NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Page 139
Predtým, než nepripájajte pohybujúci sa budete montovať a používať stroj, si prečítajte všetky rezací nástroj rukou alebo pokyny, snažte sa im porozumieť a postupujte podľa nich. akoukoľvek inou časťou tela. NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Page 140
Ochranné prostriedky k nehodám. ako respirátor, protišmyková bezpečnostná obuv, ◾ Nepoužívajte stroje vo výbušnom prostredí, prilba alebo chrániče sluchu použité za vhodných napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov podmienok znižujú nebezpečenstvo zranenia. NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Page 141
Nesprávne nabíjanie alebo ktoré môžu mať vplyv na funkciu stroja. Ak je nabíjanie pri teplotách mimo stanovený rozsah poškodený, nechajte ho pred použitím opraviť. Veľa môže poškodiť akumulátor a zvýšiť riziko požiaru. NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Page 142
čepele. Správna manipulácia s nožnicami na živý plot znižuje možnosť úrazu lištami. ◾ Odložte si tieto pokyny. Často na ne odkazujte a používajte ich na poučenie ostatných, ktorí môžu NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Page 143
Ak akýkoľvek diel chýba, alebo (PH1420E) je poškodený, nepoužívajte tento výrobok, kým nie 3,49 m/s sú vymenené diely. Ak používate tento výrobok s K=1,5 m/s poškodenými alebo chýbajúcimi časťami, môže dôjsť k (PHX1600) vážnemu zraneniu. NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Page 144
(obr. E). Podrobné pracovné postupy si pozrite v časti nožníc na živý plot, alebo živými elektrickými vodičmi či „PRACOVNÉ TECHNIKY“ v tomto návode na obsluhu. vedením môže mať za následok vážne zranenie alebo smrť elektrickým prúdom. NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Page 145
PH1420E/PHX1600. VAROVANIE: Ramenný popruh má takisto rýchlovypínací mechanizmus pre nebezpečné situácie. Ak dôjde k núdzovej situácii, ihneď si popruh odopnite zo svojho ramena bez ohľadu na to, akým spôsobom je popruh pripnutý. NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Page 146
čepelí používajte protišmykové, odolné ochranné rukavice. Nedávajte ruky alebo prsty medzi čepele, alebo na žiadne miesto, kde by mohli byť zovreté alebo porezané. NIKDY sa nedotýkajte čepelí, alebo neopravujte prístroj s vloženým akumulátorom. NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Page 147
Utiahnite čepeľové skrutky. Pomocou kľúča (nie je súčasťou dodávky) otočte skrutku v smere hodinových ručičiek pre utiahnutie. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.eu pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
Page 148
és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az csökkentése érdekében összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg tartsa távol a kezét és lábát a és tartsa be a gép minden utasítását. vágóegységtől. Soha ne érjen a vágóegységhez kézzel vagy más testrészével. SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000S...
Page 149
érzi magát, vagy ha kábítószer, MAJD VENNI. alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll. A szerszámok üzemeltetése közben egy pillanatnyi A figyelmeztetésekben szereplő „szerszám” kifejezés az figyelmetlenség is súlyos személyi sérülést Ön hálózati (vezetékes) vagy akkumulátoros (vezeték okozhat. nélküli) gépére vonatkozik. SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000S...
Page 150
◾ Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót az aljzatból és/ vele. Az akkumulátorok kapcsainak rövidzárlata égési vagy vegye ki az akkumulátoregységet a gépből, sérülést vagy tüzet okozhat. mielőtt beállításokat végezne, tartozékot cserélne SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000S...
Page 151
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT! vagy saját a csatlakozózsinórjába ütközhet. A MEGJEGYZÉS: KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI „feszültség alatti” vezetékkel érintkező pengék SZABÁLYOK A FŰSZEGÉLYVÁGÓ HASZNÁLATI „feszültség alá” helyezhetik a sövényvágó burkolat ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓK. nélküli fémrészeit, és a gépkezelő áramütést szenvedhet. SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000S...
Page 152
Ne próbálja megváltoztatni a (PH1420E) terméket, és ne készítsen hozzá tartozékokat, amelyek nem javasoltak ehhez az ágazófűrészhez. Bármilyen 3,49 m/s módosítás vagy változtatás helytelen használatnak K=1,5 m/s minősül, és veszélyes feltételeket teremthet, amely súlyos (PHX1600) személyi sérüléssel végződhet. SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000S...
Page 153
Az E ábra alkatrészeinek leírását lásd lent: súlyos sérülést okozhat. FIGYELMEZTETÉS: Mindig viseljen oldalsó E-1 Felső vágási pozíció védőlemezzel ellátott védőszemüveget. Amennyiben nem E-2 Oldalsó vágási pozíció ezt teszi, tárgyak repülhetnek a szemébe, és más komoly sérülések keletkezhetnek. SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000S...
Page 154
Vízszintes irányú vágás (szögbe állított FIGYELMEZTETÉS: Az egység ellenőrzése, vágópengével): A talajhoz közel álló helyzetben tisztítása vagy szervizelése előtt állítsa le a motort, vágjon, pl. alacsony sövényt. várjon, amíg minden mozgó alkatrész leáll, és vegye ki az SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000S...
Page 155
A pengék élesek. A vágószerkezet kezelésénél viseljen csúszásgátló, nagy teherbírású védőkesztyűt. Ne tegye a kezét vagy ujjait a pengék közé, vagy olyan pozícióba, ahol beszorulhat vagy megvághatja. SOHA NE érjen a pengékhez, és ne ellenőrizze az egységet behelyezett akkumulátoregységgel. SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000S...
Page 156
Húzza meg a penge csavarjait. Meghúzáshoz a es csavarkulccsal (nem tartozék) fordítsa el a csavart az óramutató járásával megegyező irányba. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000S...
Page 157
Această pagină descrie simbolurile de siguranţă ce pot corpului dumneavoastră. apărea pe acest produs. Citiți, înțelegeți, și respectați toate instrucțiunile de pe mașină înainte de asamblare și operare. ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
Page 158
SIGURANȚA ZONEI DE LUCRU masca de praf, bocancii de protecție antiderapanți, ◾ Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată. casca sau antifoanele utilizate în condiții Zonele aglomerate sau întunecate invită accidente. ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
Page 159
Nu expuneți setul de acumulatori la foc sau mașina mâinile utilizatorilor neinstruiți. la temperaturi excesive. Expunerea la foc sau la ◾ Întrețineți mașina și accesoriile. Verificați dacă temperaturi de peste 130°C poate provoca explozie. ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
Page 160
și cablul de alimentare este deconectat. Acționarea neașteptată a foarfecii de tuns gard viu în timp ce deblocați materialul blocat sau în timpul întreținerii poate duce la vătămări corporale grave. ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
Page 161
5,32 m/s 10. Teacă lamă K=1,5 m/s 11. Vârf protector (Opțional, VÂNDUT SEPARAT) (PHX1600) Vibrații a 6,7 m/s K=1,5 m/s (PH1400E) 4,0 m/s Mâner posterior K=1,5 m/s (PH1420E) 3,49 m/s K=1,5 m/s (PHX1600) ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
Page 162
în poziția de depozitare sau din poziția de depozitare în poziția de lucru normală. G-1 Piuliță G-4 Cuzinet G-2 Protector de vârf G-5 Șaibă normală G-3 Piuliță G-6 Bolț lung ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
Page 163
În această poziție, pentru un control mai bun al trimmerului cu tijă, se recomandă să conectați trimmerul de tuns gard viu la capul de alimentare în poziția de tundere laterală (vezi Fig. E). ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
Page 164
Utilizaţi cârpe curate 3/4 din capacitate. pentru a îndepărta murdăria, praful, uleiul, vaselina etc. Nu umpleți complet angrenajele de transmisie. ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
Page 165
în cuplaj. ◾ Depozitaţi aparatul într-un loc uscat, bine aerisit, închis cu cheia sau la înălțime, în care copiii nu au acces. Nu depozitați produsul pe sau lângă fertilizanți, benzină sau alte chimicale. ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
Page 166
(neinclusă), rotiți bolțul în sensul acelor de ceas pentru a-l strânge. GARANŢIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.eu pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
Page 167
Za zmanjšanje nevarnosti poškodb je pomembno, da Varnostno uporabnik pred uporabo opozorilo naprave prebere uporab- niški priročnik. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000S...
Page 168
◾ Naprav ne upravljajte v eksplozivnih atmosferah, na ter pred dvigovanjem ali nošenjem naprave se primer ob prisotnosti vnetljivih tekočin, plinov ali prepričajte, da je stikalo v položaju za izklop. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000S...
Page 169
◾ Napravo naj servisira usposobljen serviser, ki Pravilno vzdrževane rezalne naprave z ostrimi rezili se uporablja samo enake nadomestne dele. To bo težje zaskočijo in jih je lažje nadzirati. zagotovilo ohranjanje varnosti naprave. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000S...
Page 170
VARNOSTNA OPOZORILA ZA OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE S PODALJŠANIM DOSEGOM ◾ Kadar obrezovalnik žive meje s podaljšanim dosegom uporabljajte nad glavo, vedno uporabljajte zaščito za glavo. Padajoči ostanki lahko povzročijo hude telesne poškodbe. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000S...
Page 171
Ko obrezovalnik žive meje na palici vzamete iz embalaže, je zložen v položaju za shranjevanje z rezilom ob držalu (slika B). Priporočljivo je, da rezilo namestite v ustrezen delovni položaj, preden orodje priključite na pogonsko glavo. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000S...
Page 172
NAMESTITEV ZAŠČITE ZA KONICO (izbirno) pred servisiranjem, čiščenjem, zamenjavo priključkov ali odstranjevanjem materiala iz enote odstranite baterijski 1. Uporabite imbusni ključ, da odstranite kratki vijak, sklop iz enote. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000S...
Page 173
◾ Z mehko krtačo odstranite delce iz vseh odprtin za tako, da ne stojite neposredno ob živi meji, med dovod zraka in z rezila. upravljavcem in živo mejo naj bo npr. cvetlična greda. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000S...
Page 174
2. S priloženim ključem odvijte tesnilni vijak in ga odstranite. 3. Z brizgalko (ni priložena) vbrizgajte nekaj maziva v luknjo vijaka. Ne napolnite več kot 3/4 prostornine. 4. Po vbrizganju privijte tesnilni vijak. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000S...
Page 175
Zrahljani vijaki rezila. Privijte vijake rezila. S ključem (ni priložen) vijak obrnite v smeri urnega kazalca, da ga privijete. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.eu. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000S...
Page 176
įrenginį, perskaitykite visus ant jo pateiktus nurody- augintiniai būtų ne mažesniu artintis mus, įsitikinkite, ar juos supratote, ir jais vadovaukitės. nei 15 m atstumu nuo paša-liniams aukštuminių gyvatvorės žirklių, asm-enims kai jos naudojamos. GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000S...
Page 177
◾ Nesistenkite pasiekti pernelyg toli. Visada stovėkite ◾ Dirbdami su elektriniu įrenginiu, neleiskite artintis tvirtai ir išlaikykite pusiausvyrą. Taip geriau vaikams ir pašaliniams asmenims. Dėl dėmesio suvaldysite įrenginį netikėtose situacijose. blaškymo galite nesuvaldyti prietaiso. GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000S...
Page 178
švarūs ir neištepti alyva ar tepalu. Dėl slidžių rankenų ◾ Dėvėkite klausos apsaugą. Tinkamos apsaugos ir laikymo paviršių įrankį sunku saugiai valdyti ir jis gali priemonės sumažins pavojų netekti klausos. išsprūsti netikėtomis aplinkybėmis. ◾ Gyvatvorių žirkles laikykite paėmę tik už izoliuotų GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000S...
Page 179
šią instrukciją, kad jie tinkamai 4,0 m/s įrenginį naudotų ir nesusižalotų. Galinė rankena K=1,5 m/s (PH1420E) PASILIKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ! 3,49 m/s PASTABA. PAPILDOMAS SAUGOS TAISYKLES ŽR. K=1,5 m/s ELEKTRINĖS GALVUTĖS NAUDOJIMO INSTRUK- (PHX1600) CIJOJE GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000S...
Page 180
žirklių veleno be gyvatvorės viršaus pjovimo padėties yra pakeistos. Naudojant šį gaminį, kai dalys pažeistos arba jų šono pjovimo padėtis, skirta sujungti su elektrine galvute (F trūksta, galima sunkiai susižaloti. pav.). Išsamiai apie pjovimo būdus žr. šio vadovo skyriuje „DARBO METODAI“. GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000S...
Page 181
PH1400E/PH1420E/PHX1600 aukštuminių gyvatvorių žirklių dalis, elektros laidus ir linijas, operatoriaus vadovo skyriuje „PETIES DIRŽO kuriomis teka srovė, galite patirti elektros iškrovą ir žūti TVIRTINIMAS“ pritvirtinkite peties diržą prie elektrinės arba sunkiai susižeisti. galvutės. GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000S...
Page 182
ĮSPĖJIMAS: Bet kokia darbinė padėtis virš galvos Rekomenduojama, kad pjovimo ašmenis galąstų kvalifikuo- aukščio yra varginanti. Norėdami sumažinti nelaimingų tas techninės priežiūros specialistas. įvykių pavojų tokiose padėtyse dirbkite tik trumpais laiko GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000S...
Page 183
(O ir P pav.). 2. Veržliarakčiu atlaisvinkite ir išsukite sandarinimo varžtą. 3. Naudodami tepalo švirkštą (nepridedamas) įšvirkškite tepalo į varžto angą. Neviršykite 3/4 talpos. 4. Baigę priveržkite sandarinimo varžtą. GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000S...
Page 184
į EGO klientų aptarnavimo centrą. ◾ ◾ Atsileidę ašmenų varžtai. Priveržkite peilio varžtus. veržliarakčiu (nepridedamas) priveržkite varžtą pagal laikrodžio rodyklę. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.eu. GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000S...
Page 185
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šajā lappusē ir parādīti un aprakstīti drošības apzīmē- jumi, kas var atrasties uz izstrādājuma. Pirms ierīces salikšanas un lietošanas izlasiet, izprotiet un izpildiet visus norādījumus. DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000S...
Page 186
Svars ◾ Strādājot ar instrumentu ārpus telpām, izmantojiet tikai tādus pagarinātājus, kas ir paredzēti lietošanai ārpus telpām. Āra darbiem paredzēta vadu pagarinātāja izmantošana samazina elektriskās strāvas trieciena risku. DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000S...
Page 187
Pareizais sīku metāla priekšmetu, kas var veidot savienojumu instruments nodrošinās labākus rezultātus un būs starp spailēm, tuvumā. Akumulatora spaiļu īsslēgums drošāks darba ātrumā, kuram tas ir paredzēts. var izraisīt aizdegšanos vai ugunsgrēku. DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000S...
Page 188
SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU! savu vadu. Ar spriegumam pieslēgtu vadu saskarē PIEZĪME! IZLASIET INSTRUMENTGALVAS OPER- nonākuši asmeņi var radīt spriegumu dzīvžogu ATORA ROKASGRĀMATĀ SNIEGTOS PAPILDU apgriezējmašīnas atklātajās metāla daļās un pakļaut operatoru elektrošokam. SPECIFISKOS DROŠĪBAS NOTEIKUMUS. DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000S...
Page 189
šo zaru zāģi. Jebkādi šādi uzlabojumi vai 3,49 m/s pārveidojumi uzskatāmi par neatbilstošu lietošanu un var K=1,5 m/s radīt bīstamus apstākļus, kas var izraisīt smagus miesas (PHX1600) bojājumus. DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000S...
Page 190
E-2 Sānu griešanas pozīcija sānu aizsargiem. Šo noteikumu neievērošana var novest pie tā, ka jums acīs ielido kādi objekti vai citiem smagiem Informāciju par dzīvžogu trimmera ar kātu pievienošanu miesas bojājumiem. instrumentgalvai skatiet instrumentgalvas PH1400E/ DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000S...
Page 191
Skatiet instrumentgalvas PH1400E/PH1420E/PHX1600 DARBA TEHNIKAS operatora rokasgrāmatā sadaļu „INSTRUMENTGALVAS ◾ PALAIŠANA / APTURĒŠANA”. Griešana horizontālā virzienā (ar leņķī novietotu griešanas asmeni) griešana tiek veikta tuvu zemei stāvošā pozīcijā, piem., griežot zemus krūmājus. DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000S...
Page 192
Elektriskās iekārtas ir jānogādā videi BRĪDINĀJUMS! Asmeņi ir asi. Darbojoties ap asmeņu nekaitīgā pārstrādes rūpnīcā. sistēmu, valkājiet neslīdošus augstākās aizsardzības pakāpes aizsargcimdus. Nenovietojiet savas rokas vai pirkstus starp DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000S...
Page 193
Pievelciet asmens bultskrūves. Lai pievilktu bultskrūvi, ar uzgriežņu atslēgu (nav iekļauta komplektācijā) pagrieziet bultskrūvi pulksteņa rādītāju kustības virzienā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.eu, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacīju- mu versija. DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000S...
Page 194
Αυτή η σελίδα απεικονίζει και περιγράφει τα σύμβολα ή ηλεκτροπληξία με ασφάλειας που υπάρχουν ενδεχομένως σε αυτό το αποτέλεσμα το θάνατο. προϊόν. Διαβάζετε, κατανοείτε και ακολουθείτε όλες τις οδηγίες στη μηχανή προτού προσπαθήσετε να διεξάγετε εργασίες συναρμολόγησης και λειτουργίας. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
Page 195
να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε τη μηχανή από Χιλιοστό Μήκος ή διαστάσεις την πρίζα. Διατηρείτε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδια, αιχμηρές γωνίες ή κινούμενα Εκατοστό Μήκος ή διαστάσεις εξαρτήματα. Τα κατεστραμμένα ή μπλεγμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Κιλό Βάρος ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
Page 196
λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την εμπλακούν σε κινούμενα μέρη. προς εκτέλεση εργασία. Η χρήση της μηχανής για ◾ Εάν υπάρχει δυνατότητα σύνδεσης συσκευών σκοπούς διαφορετικούς από τους προβλεπόμενους απομάκρυνσης και συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
Page 197
χειρολαβή και με τη λεπίδα ακινητοποιημένη και σε θερμοκρασία εκτός του καθορισμένου εύρους, η προσέξτε να μην πιέσετε κατά λάθος το διακόπτη συστοιχία μπαταριών μπορεί να υποστεί ζημιά και να λειτουργίας. Η σωστή μεταφορά του ψαλιδιού αυξηθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
Page 198
2,20 κιλά PHX1600. θήκη αλυσίδας) ◾ Η αναφερόμενη συνολική τιμή κραδασμών έχει Προτεινόμενη θερμοκρασία 0°C-40°C μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο ελέγχου λειτουργίας και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
Page 199
εξαρτήματα μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα σοβαρό ατομικό τραυματισμό. ΣΥΝΔΕΣΗ/ΑΠΌΜΑΚΡΥΝΣΗ ΤΌΥ ΠΡΌΣΑΡΤΗΜΑΤΌΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: ΚΌΝΤΑΡΌΨΑΛΙΔΌΥ ΜΠΌΡΝΤΌΥΡΑΣ ΣΤΗΝ Μην επιχειρήσετε να τροποποιήσετε αυτό το εργαλείο ή να χρησιμοποιήσετε ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗ εξαρτήματα που δεν συστήνονται για χρήση με αυτό ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
Page 200
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑ αποκλειστικά για τη σκοπούμενη χρήση. Οποιαδήποτε άλλη χρήση θα χαρακτηριστεί ως περίπτωση κακής ΚΙΝΔΥΝΌΣ: Ποτέ μην κόβετε κοντά σε ηλεκτρικές χρήσης. γραμμές, ηλεκτρικά καλώδια ή άλλες πηγές ηλεκτρικού. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
Page 201
γωνία):Κόβετε χωρίς να στέκεστε ακριβώς δίπλα στο διασφαλίζετε την ασφάλεια και την αξιοπιστία, όλες οι φράχτη, π.χ. στο παρτέρι μεταξύ χειριστή και φράχτη. επισκευές πρέπει να διεξάγονται από εξειδικευμένο τεχνικό του σέρβις. Σε αυτή τη θέση κοπής, για έναν καλύτερο έλεγχο ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
Page 202
τις λεπίδες ή μην συντηρείτε τη μονάδα με εγκατεστημένη τη ανακύκλωσης και διαθέστε το για συστοιχία μπαταριών. ξεχωριστή συλλογή. Οι ηλεκτρικές μηχανές πρέπει να επιστρέφονται σε ΛΙΠΑΝΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΌΣ ΌΔΌΝΤΌΤΡΌΧΩΝ περιβαλλοντικά συμβατή μονάδα Το σύστημα οδοντοτροχών στο κιβώτιο γραναζιών πρέπει ανακύκλωσης. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
Page 203
Σφίξτε τα μπουλόνια λεπίδας. Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί, (δεν περιλαμβάνεται), γυρίστε δεξιόστροφα το μπουλόνι για να το σφίξετε. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.eu για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
Page 204
önce, makineye aletinden uzak tutun. Asla ilişkin tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara hareket halindeki kesme uyun. aletine elinizle veya vücudunuzun herhangi Potansiyel bir kişisel bir başka kısmı ile Güvenlik Uyarısı yaralanma tehlikesini dokunmayın. gösterir. ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000S...
Page 205
◾ Makineleri yanıcı sıvıların, gazların veya tozların Parmağınız açma/kapatma düğmesinin üzerindeyken bulunduğu patlayıcı ortamlarda çalıştırmayın. veya çalışır haldeyken makineleri taşımak kazalara Makineler, tozları veya dumanları tutuşturabilecek davetiye çıkarır. kıvılcımlar oluşturur. ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000S...
Page 206
Asla hasarlı akülere bakım-onarım yapmayın. ◾ Kesici makineleri keskin ve temiz tutun. Keskin Akülerin/bataryaların bakımı sadece üretici veya yetkili kesim kenarlarına sahip, bakımı düzgün yapılmış kesim servisler tarafından yapılmalıdır. makineleri daha az sorun çıkarır ve kontrolü kolaydır. ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000S...
Page 207
(2000/14/EC uyarınca) zaman iki elinizi kullanın. Kontrol kaybını önlemek için yüksek çit budama makinesini iki elinizle tutun. ◾ Elektrik çarpması riskini azaltmak için çit budama makinesini asla elektrik kablolarının yakınında kullanmayın. Cihazın elektrik hatlarına temas etmesi ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000S...
Page 208
Bıçakların dış kısmı bıçak koruması olarak AÇIKLAMA biçimlendirilmiştir (Şek. D). UZATMALI ÇİT BUDAMA AKSESUARINIZI TANIYIN Kadran (Şek. A) Kilitleme Pimi 1. Kesme Bıçağı UYARI: 2. Kadran Yaralanma riskini azaltmak için ayarlama işlemini sadece kesme bıçakları dururken yapın. ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000S...
Page 209
G-4 Burç veya takı takmayın. Göz ve kulak/işitme koruması takın. G-2 Uç Koruyucu G-5 Düz Rondela Dayanıklı, uzun pantolon, eldiven ve bot giyin. Kısa G-3 Somun G-6 Uzun Cıvata pantolon, sandalet giymeyin veya çıplak ayakla çalışmayın. ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000S...
Page 210
şekilde faydalanmak için yay şeklinde bıçağını bileyin. savurun (Şek. N). Aşırı yüksek çit için, uzatma sapı Kesme bıçaklarının uzman bir servis teknisyeni tarafından budama işinde yardımcı olmak için uygundur. bilenmesi tavsiye edilir. ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000S...
Page 211
(Şek. O ve P). 2. Verilen anahtarı kullanarak sızdırmazlık vidasını gevşetin ve çıkarın. 3. Vida deliğine biraz gres enjekte etmek için bir gres şırıngası (dahil değildir) kullanın; 3/4’lük kapasiteyi aşmayın. 4. Enjeksiyondan sonra sızdırmazlık vidasını sıkın. ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000S...
Page 212
Gevşek bıçak cıvataları. Bıçak cıvatalarını sıkın. lik bir anahtar (dahil değildir) kullanarak, cıvatayı saat yönünde çevirerek sıkın. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.eu adresindeki web sitemizi ziyaret edin. ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000S...
Page 213
Enne, kui üritate riski vähendamiseks hoidke eemal masinat kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale käsi ja jalgu lõiketerast selgeks ja järgige kõiki juhiseid. eemal. Ärge puudutage liikuvat lõiketera kunagi oma käega või mõne muu kehaosaga. MULTITÖÖRIISTA HEKIPÜGAJA — HTA2000S...
Page 214
◾ Tööpiirkond peab olema puhas ja hästi valgustatud. kasutamine vähendab kehavigastuste ohtu. Täis kuhjatud või valgustamata tööpiirkonnad võivad ◾ Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne tööriista põhjustada õnnetusi. vooluvõrgu ja/või akuplokiga ühendamist ning enne MULTITÖÖRIISTA HEKIPÜGAJA — HTA2000S...
Page 215
◾ jälgige ka muid aspekte, mis võiksid masina Laske oma masinat hooldada kvalifitseeritud omadusi mõjutada. Kui see on kahjustatud, laske remonditehnikul, kes kasutab ainult identseid masin enne kasutamist parandada. Paljude õnnetuste originaalvaruosi. See tagab tööriista ohutuse. MULTITÖÖRIISTA HEKIPÜGAJA — HTA2000S...
Page 216
Kukkuv praht võib Garanteeritud helirõhu tase L põhjustada raskeid kehavigastusi. 95 dB(A) (vastavalt 2000/14/EC) ◾ Kasutage pikendusvarrega hekilõikuriga töötades alati kaht kätt. Masina üle kontrolli kaotamise vältimiseks hoidke pikendusvarrega hekilõikurit mõlema käega. MULTITÖÖRIISTA HEKIPÜGAJA — HTA2000S...
Page 217
D-2 Lukustusklamber TUNNE OMA PIKENDUSVARREGA HEKITRIMMERI TARVIKUT (Joonis A) HOIATUS: Vigastuste riski vähendamiseks teostage seadistusi ainult siis, kui lõiketerad on seisatud. Ärge 1. Lõiketera puudutage kunagi seadistuste tegemisel terasid. 2. Sektor 3. Päästik 4. Pikendusvarrega hekitrimmeri vars MULTITÖÖRIISTA HEKIPÜGAJA — HTA2000S...
Page 218
Kandke sobivat riietust, et vältida trimmeri kasutamise käigus vigastuste teket. Ärge kandke ehteid ega avaraid riideid. Kandke nägemis- ja kuulmiskaitsevahendeid. Kandke tugevast materjalist pikki pükse, saapaid ja kindaid. Ärge kandke trimmeriga töötades lühikesi pükse või sandaale ja ärge töötage paljajalu. MULTITÖÖRIISTA HEKIPÜGAJA — HTA2000S...
Page 219
Lõikejõudluse ja –käitumise halvenemisel ehk juhul, kui seda kaarjalt, et trimmeri ulatust maksimaalselt terad jäävad okstesse sageli kinni: Teritage lõiketerasid. ära kasutada (Joonis N). Väga kõrge heki puhul Soovitatav on lasta lõiketerasid teritada kvalifitseeritud on pikendatav vars sobivaks hekilõikamise hooldustehnikul. abivahendiks. MULTITÖÖRIISTA HEKIPÜGAJA — HTA2000S...
Page 220
2. Kasutage kaasas olnud mutrivõtit, et tihenduskruvi avada ja eemaldada. 3. Kasutage süstalt (ei ole kaasas), et natuke määret kruvi auku pritsida, ja jälgige, et te ei ületaks 3/4 mahust. 4. Keerake tihenduskruvi peale pritsimist tugevalt kinni. MULTITÖÖRIISTA HEKIPÜGAJA — HTA2000S...
Page 222
На цій сторінці зображено та описано символи, пов’язані з смертельне ураження безпекою, які можуть відображатись на цьому виробі. Перш електричним струмом. ніж намагатися зібрати та експлуатувати його, ознайомтеся з усіма інструкціями на машині та дотримуйтесь їх. НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
Page 223
струмом або несправності, які можуть призвести до Вольти Напруга травмування. ◾ Поводьтесь обережно зі шнуром живлення. Сантиметр Довжина або розмір Ніколи не використовуйте шнур живлення для перенесення, перетягування або вимкнення Кілограм Маса інструмента. Бережіть шнур живлення від НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
Page 224
і насадками для інструмента згідно з цією одяг, біжутерія або довге волосся можуть потрапити інструкцією, зважаючи на робочі умови та в рухомі частини. роботу, яку слід виконати. Використання ◾ Якщо пристрої обладнано системою видалення НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
Page 225
неналежним чином або при температурах за межами рукоятки, коли лезо зупинилося, і не допускайте вказаного діапазону може пошкодити акумулятор і ввімкнення будь-якого вимикача живлення. збільшити ризик виникнення пожежі. Правильне перенесення тримера для живоплоту зменшить ризик непередбаченого запуску та травмування лезами. НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
Page 226
Вказане загальне значення вібрації виміряне 0°C–40°C температур за стандартним методом тестування і може використовуватися для порівняння одного Діапазон рекомендованих температур -20°C–70°C інструмента з іншим; зберігання ◾ Заявлене сумарне значення вібрації може також використовуватись для попередньої оцінки впливу. НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
Page 227
Див. розділ «ЗНЯТТЯ НАСАДКИ З ПРИВОДНОЇ ГОЛОВКИ» в посібнику користувача приводної головки РЕГУЛЮВАННЯ ЛЕЗА PH1400E/PH1420E/PHX1600, щоб отримати відомості про зняття тримера для живоплоту з приводної головки. Коли тример для живоплоту виймається з упаковки, він НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
Page 228
деталей, таких як гвинти, гайки, болти, ковпачки тощо. Підрізайте близько до землі з положення стоячи, Закріпіть усі затискачі та ковпачки і не використовуйте наприклад, з низькі чагарники. цей пристрій, доки не будуть замінені всі відсутні або НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
Page 229
спричинити перевантаження та надасть незадовільні достатню досяжність. результати підрізання. ЗМАЩУВАННЯ ЛЕЗА ЗАПУСК/ЗУПИНКА ІНСТРУМЕНТА Щоб запобігти іржавінню, рекомендується змащувати Див. розділ «ЗАПУСК/ЗУПИНКА ПРИВОДНОЇ леза антикорозійним мастилом, якщо вони зберігаються ГОЛОВКИ» в посібнику користувача приводної головки тривалий час. PH1400E/PH1420E/PHX1600. НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
Page 230
Електроінструменти необхідно гвинт. повернути в підприємство, що займається екологічно безпечною 3. Використовуйте шприц для змащення (не входить переробкою. у комплект), щоб влити мастило в отвір; не перевищуйте 3/4 ємності. 4. Затягніть герметичний гвинт після вливання. НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
Page 231
Ослаблені болти леза. Затягніть болти леза. Використовуючи гайковий ключ (не входить у комплект), затягніть болт за годинниковою стрілкою. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.eu для отримання повних умов гарантійної політики EGO. НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
Page 232
със странична защита и визьор за цялото нараняване или токов лице, когато е необходимо. Ние удар водещ до смърт. препоръчваме предпазна маска с широк визьор за употреба над очила или стандартни предпазни очила със странична защита. ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
Page 233
с директивите на които могат да доведат до телесна повреда. европейската общност. ◾ Не злоупотребявайте с кабела. Никога не използвайте кабела за пренасяне, изтегляне или изключване от контакта на машината. Дръжте Волта Дължина или размер ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
Page 234
прахоуловител или съоръжения за събиране, Хлъзгавите ръкохватки и места за захващане не уверете се, че те са свързани и са правилно позволяват безопасно боравене и контролиране на използвани. Употребата на устройства за прах машината при неочаквана ситуация. ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
Page 235
на ножа. Правилната работа с ножицата за плет ще безопасност за машината. намали риска от нараняване от ножовете. ◾ Никога не поправяйте повредени акумулаторни батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва да бъде извършван от производителя или оторизиран сервиз. ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
Page 236
различава от декларираната стойност. С цел да се защити оператора, потребителят трябва да носи Измерено ниво на сила на звука L K=1,14 dB(A) ръкавици и антифони в действителни условия на (PH1420E) работа. 92 dB(A) K=1,3 dB(A) (PHX1600) ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
Page 237
режещият нож е успоредно на пръта. (фиг. В). Препоръчва Вижте раздел „ИЗВАЖДАНЕ НА ПРИСТАВКА ОТ се да регулирате режещия нож в подходяща работна ЗАХРАНВАЩАТА ГЛАВА „ в ръководството на позиция, преди да го закрепите към захранващата глава. ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
Page 238
очите заедно със защита за слуша. Ако не го направите незабавно го свалете от рамото си, независимо по кой може да доведе до изхвърляне на предмети към очите начин се намира ремъка. ви и други възможни сериозни наранявания. ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
Page 239
в ниска, по-малко изморителна позиция (с ремъка за рамо), Когато производителността на рязане и поведението като все още предоставя достатъчен обхват. започнат да се влошават, примерно ножовете често се заклещват в клони: Заточете отново режещите ножове. ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
Page 240
2. Използвайте предоставения гаечен ключ за да разхлабите и премахнете уплътняващия винт. 3. Използвайте гресьорка (не е включена) за да вкарате малко грес е отвора на винта, не надвишавайте 3/4 от капацитета. 4. Затегнете уплътняващия винт след гресирането. ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
Page 241
Затегнете болтовете на ножа. Използвайки гаечен ключ (не е включен), завъртете болтовете по часовника за да затегнете. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.eu за пълните условия по гаранционната политика на EGO. ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
Page 242
Prije pokušaja sastavljanja i rukovanja s razumijevanjem pročitajte sve upute na stroju i pridržavajte ih se. Ukazuje na potencijalnu Simbol upozorenja opasnost od tjelesnih ozljeda. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE — HTA2000S...
Page 243
Strojeve ne upotrebljavajte u eksplozivnim isključenom položaju. Nošenje strojeva s prstom na okruženjima, primjerice u prisutnosti zapaljivih sklopki ili priključivanje na napajanje strojeva koji imaju tekućina, plinova ili prašine. Strojevi stvaraju iskre uključenu sklopku izaziva nesreće. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE — HTA2000S...
Page 244
◾ Ne servisirajte oštećene baterijske module. su skloni zaglavljivanju i njima se lakše upravlja. Servisiranje baterijskog modula smiju obavljati samo ◾ Stroj, pribor, strojne nastavke i sl., upotrebljavajte proizvođač ili ovlašteni serviseri. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE — HTA2000S...
Page 245
Škare za živicu s produženim dosegom upotrebljavajte s dvije ruke. Štapne škare za živicu Zajamčena razina zvučne snage L 95 dB(A) držite s obje ruke kako ne biste izgubili kontrolu nad (izmjereno sukladno Direktivi 2000/14/EZ) njima. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE — HTA2000S...
Page 246
UPOZNAJTE PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE (sl. A) Klin za blokiranje 1. Rezni nož 2. Kvadrant UPOZORENJE! Kako biste smanjili opasnost od 3. Aktivator ozljeda, podešavanje obavljajte samo kada rezni noževi miruju. Tijekom podešavanja nikada ne dodirujte noževe. 4. Osovina šišača živice PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE — HTA2000S...
Page 247
široku odjeću ili nakit. Nosite zaštitu za oči i uši/ sluh. Nosite jake duge hlače, čizme i rukavice. Nemojte nositi kratke hlače ili sandale ili biti bosonogi. U prašnjavim područjima nosite zaštitnu masku za lice ili masku za zaštitu od prašine. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE — HTA2000S...
Page 248
(sl. N). Za često zaglave na granama: Ponovno naoštrite rezni nož. posebno visoke živice, prikladan je produžni štap kao Preporuča se da rezni nož oštri kvalificirani servisni pomagalo za podrezivanje. tehničar. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE — HTA2000S...
Page 249
(sl. O i P). Za otpuštanje i uklanjanje brtvenog vijka koristite isporučeni ključ. Za ubrizgavanje masti kroz otvor vijka koristite brizgaljku za mast (nije u sadržaju isporuke); ne prekoračujte 3/4 zapremine. Brtveni vijak pritegnite nakon ubrizgavanja. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE — HTA2000S...
Page 250
Otpušteni vijci noža. Zategnite vijke noža. Pomoću ključa od, (nije isporučen), da biste zategnuli okrenite vijak u smjeru kazaljke sata. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE — HTA2000S...
Page 251
გამოყენებამდე დაწვრილებით გაეცანით ხოების ნიშანი საფრთხეს. და შეისწავლეთ ყველა უსაფრთხოების წესი მომხმარებლის ამ ინსტრუქციაში, დაზიანების რისკის მათ შორის ყველა უსაფრთხოების წესის გაეცა-ნით შესამცირებლად სიმბოლო როგორიცაა „საშიშროება“ „საშიშროება“, მომხმ-არებლ- მომხმარებელმა „გაფრთხილება“ „გაფრთხილება“და „ყურადღება“ „ყურადღება“. ქვემოთ ის ინსტრ- უნდა წაიკითხოს ჩამოთვლილი ყველა ინსტრუქციის უქციას მომხმარებლის უგულებელყოფამ შესაძლოა გამოიწვიოს სახელმძღვანელო. ელექტრული შოკი, ხანძარი და/ან მოგაყენოთ სერიოზული პირადი ზიანი. სიმბოლოების სიმბოლოების მნიშვნელობა მნიშვნელობა უსაფრთხოების შეტყობინების უსაფრთხოების შეტყობინების სიმბოლო: სიმბოლო: აღნიშნავს - „საშიშროება“ „საშიშროება“, „გაფრთხილება“ „გაფრთხილება“ ან „ყურადღება“. „ყურადღება“. შესაძლოა გამოყენებულ იქნას სხვა სიმბოლოებთან ან პიქტოგრამებთან ერთად. ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
Page 252
დენის დარტყმის ევროკავშირის ასარიდებლად არ მიერ წამოყენებულ ამუშაოთ ხელსაწყო 15 რეგულაციებს. მ-ის მახლობლობაში დაიჭირეთ ეს პროდუქტი ჰაერში გაჭიმულ საკმარისი შეესაბამება დიდი დენის სადენებთან. გსცო დისტანცია ბრიტანეთის მოქმედ ხელსაწყოს ელექტრული კანონმდებლობას. გამოყენებისას დენის გადამცემი გადამცემ ხაზებთან ხაზებისგან ელექტრული მისმა შეხებამ ხელსაწყოების შესაძლოა გამოიწვიოს უტილიზაცია არ სერიოზული ზიანი უნდა მოხდეს ან ფატალური საყოფაცხოვრებო ელექტრული შოკი. WEEE ნარჩენებთან ერთად. წაიღეთ ხელსაწყო ავტორიზირებულ ნარჩენების გადამამუშავებელთან. ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
Page 253
ინციდენტებს. ◾ ◾ არ ამუშაოთ მოწყობილობა ფეთქებადი არ ამუშაოთ მოწყობილობა ფეთქებადი პირადი უსაფრთხოება პირადი უსაფრთხოება საშუალებების არსებობისას, როგორიცაა საშუალებების არსებობისას, როგორიცაა ◾ ◾ მოწყობილობის გამოყენებისას იყავით მოწყობილობის გამოყენებისას იყავით აალებადი სითხეები, აირები ან მტვერი. აალებადი სითხეები, აირები ან მტვერი. ფხიზლად, იმოქმედეთ დაკვირვებით ფხიზლად, იმოქმედეთ დაკვირვებით მოწყობილობა წარმოქმნის ნაპერწკალს, და საღი აზრის გათვალიწინებით. არ და საღი აზრის გათვალიწინებით. არ რომელმაც შესაძლოა აანთოს მტვერი ან აირი. გამოიყენოთ მოწყობილობა, როდესაც ხართ გამოიყენოთ მოწყობილობა, როდესაც ხართ ◾ ◾ ელექტრო ხელსაწყოთი სარგებლობისას ელექტრო ხელსაწყოთი სარგებლობისას დაღლილი, ან ალკოჰოლის ან ნარკოტიკების დაღლილი, ან ალკოჰოლის ან ნარკოტიკების მოარიდეთ მას ბავშვები და სხვა პირები. მოარიდეთ მას ბავშვები და სხვა პირები. ზემოქმედების ქვეშ. ზემოქმედების ქვეშ. მოწყობილობით ყურადღების გაფანტვას შეუძლია სარგებლობისას მყისიერმა უყურადღებობამ გამოიწვიოს მოწყობილობაზე კონტროლის შეიძლება მოგაყენოთ სერიოზული პირადი დაკარგვა. ზიანი. ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
Page 254
კონტროლიც უფრო ადვილია. საშუალებების გამოყენებამ შესაძლოა ◾ ◾ გამოიყენეთ ეს მოწყობილობა, გამოიყენეთ ეს მოწყობილობა, შეამციროს მასთან დაკავშირებული მისი ნაწილები, დამჭერები და ა.შ. მისი ნაწილები, დამჭერები და ა.შ. საფრთხეები. ინსტრუქციების შესაბამისად, სამუშაო ინსტრუქციების შესაბამისად, სამუშაო ◾ ◾ მსგავს მოწყობილობებთან ხშირი მსგავს მოწყობილობებთან ხშირი გარემოს და შესასრულებელი სამუშაოს გარემოს და შესასრულებელი სამუშაოს მუშაობის დროს არ გათამამდეთ მუშაობის დროს არ გათამამდეთ ტიპის გათვალისწინებით. ტიპის გათვალისწინებით. მოწყობილობის და არ უგულვებელყოთ ხელსაწყოს და არ უგულვებელყოთ ხელსაწყოს არადანიშნულებისამებრ გამოყენებამ უსაფრთხოების პრინციპების დაცვა. უსაფრთხოების პრინციპების დაცვა. შესაძლოა შექმნას სახიფათო სიტუაცია. უგულისყურო საქციელმა წამის მეათედშიც ◾ ◾ სახელურები და ხელის ჩასაჭიდი სხვა სახელურები და ხელის ჩასაჭიდი სხვა კი შესაძლოა გამოიწვიოს სერიოზული ზედაპირები იქონიეთ მშრალ და სუფთა ზედაპირები იქონიეთ მშრალ და სუფთა ტრავმა. მდგომარეობაში, მათ შორის, ცხიმისა და მდგომარეობაში, მათ შორის, ცხიმისა და ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
Page 255
ან გადაკეთებულია. დაზიანებულმა ან შესაძლოა გამოიწვიონ მომხმარებლის გადაკეთებულმა აკუმულატორმა შესაძლოა ელექტრული შოკი. განაპირობოს გაუთვალისწინებელი ქმედება, ◾ ◾ რამაც შეიძლება გამოიწვიოს ხანძარი, მოარიდეთ თქვენი სხეულის ყველა ნაწილი მოარიდეთ თქვენი სხეულის ყველა ნაწილი აფეთქება ან დაზიანების რისკი. საკრეჭ დანას. არ მოაცილოთ ხელსაწყოს საკრეჭ დანას. არ მოაცილოთ ხელსაწყოს ◾ ◾ მოჭრილი საგნები ან ხელით დაიჭიროთ მოჭრილი საგნები ან ხელით დაიჭიროთ არ მოათავსოთ აკუმულატორის ბლოკი არ მოათავსოთ აკუმულატორის ბლოკი გასაჭრელი საგნები, როცა დანები გასაჭრელი საგნები, როცა დანები ან ხელსაწყო ცეცხლთან ან მაღალ ან ხელსაწყო ცეცხლთან ან მაღალ მოძრაობის პროცესშია. მოძრაობის პროცესშია. დანები აგრძელებს ტემპერატურაზე. ტემპერატურაზე. ცეცხლმა ან 130 °c- მოძრაობას ჩამრთველის გათიშვის ზე მაღალმა ტემპერატურამ შესაძლოა შემდეგაც. ბუჩქის საკრეჭით სარგებლობისას გამოიწვიოს აფეთქება. მყისიერმა უყურადღებობამ შეიძლება ◾ ◾ მიყევით დატენის ინსტრუქციებს და მიყევით დატენის ინსტრუქციებს და მოგაყენოთ სერიოზული პირადი ზიანი. არ დატენოთ აკუმულატორის ბლოკი არ დატენოთ აკუმულატორის ბლოკი ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
Page 256
საკრეჭი ხელით, რათა თავიდან აირიდოთ ხელსაწყოზე კონტროლის დაკარგვა. 85,3 dB(A) ბგერის წნევის დონე ◾ ◾ K=3 dB(A) ელექტრული შოკის მიღების რისკის ელექტრული შოკის მიღების რისკის მომხმარებლის ყურზე L (PH1420E) შესამცირებლად, არასოდეს გამოიყენოთ შესამცირებლად, არასოდეს გამოიყენოთ გაზრდილი მიწვდომის მქონე ბუჩქის გაზრდილი მიწვდომის მქონე ბუჩქის 85 dB(A) საკრეჭი ნებისმიერი ელექტრული დენის საკრეჭი ნებისმიერი ელექტრული დენის K=3 dB(A) გადამცემი ხაზების სიახლოვეს. გადამცემი ხაზების სიახლოვეს. ხელსაწყოს (PHX1600) გამოყენებისას დენის გადამცემ ხაზებთან გარანტირებული ხმის მისმა შეხებამ შესაძლოა გამოიწვიოს სიმძლავრის დონე L სერიოზული ზიანი ან ფატალური 95 dB(A) ელექტრული შოკი. (გაზომილი 2000/14/EC ◾ ◾ რეგულაციის მიხედვით) შეინახეთ ეს მითითებები. შეინახეთ ეს მითითებები. ხშირად იხელმძღვანელეთ მითითებებით და ასწავლეთ ისინი სხვებს, ვისაც სურთ ამ ხელსაწყოს გამოყენება. თუ სხვას ათხოვებთ ხელსაწყოს, ასევე გაატანეთ ეს მითითებები, ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
Page 257
მეორესთან შედარებისას; ◾ აწყობა აწყობა მითითებული ვიბრაციის სრული მნიშვნელობა ასევე შესაძლოა გამოყენებულ იქნას ზემოქმედების გაფრთხილება: გაფრთხილება: თუ რომელიმე ნაწილი პირველადი შეფასებისას. დაზიანებულია ან დაკარგულია, არ ◾ ◾ შენიშვნა: შენიშვნა: ელექტრო ხელსაწყოს ისარგებლოთ ხელსაწყოთი სანამ ყველა ფაქტობრივი გამოყენებისას ვიბრაციის ნაწილი არ შეიცვლება. ხელსაწყოთი ემისია შესაძლოა განსხვავდებოდეს სარგებლობას დაზიანებული ან დანაკლისი მითითებული სიდიდისგან; ოპერატორის ნაწილებით შესაძლოა მოჰყვეს სერიოზული დაცვის მიზნით, მომხმარებელმა პირადი ზიანი. მოწყობილობით სარგებლობისას საჭიროა გაფრთხილება: გაფრთხილება: არ სცადოთ ხელსაწყოს გამოიყენოს ხელთათმანები და სმენის გადაკეთება ან ისეთი ნაწილების გამოყენება, დამცავი. რომლებიც არაა რეკომენდირებული ამ ბუჩქის საკრეჭისთვის. ნებისმიერი მსგავსი ცვლილება ან მოდიფიკაცია არის ხელსაწყოს არასათანადო გამოყენება და შესაძლოა წარმოქმნას სახიფათო მდგომარეობა, რომელმაც შეიძლება გამოიწვიოს სერიოზული პირადი ზიანი. ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
Page 258
ჩამჯდარია კვადრანტში შესაბამის სექცია PH1400E/PH1420E/PHX1600 ადგილას (ნახ. d). ელექტრული თავის მომხმარებლის ნახ. d ნაჩვენები ნაწილების აღწერა ინსტრუქციაში, რათა მოხსნათ.ბუჩქის მოცემულია ქვევით:、 საკრეჭი ელექტრულ თავს. D-1 კვადრანტი წვერის დამცავის დამონტაჟება (იყიდება წვერის დამცავის დამონტაჟება (იყიდება D-2 ჩამკეტი წკირი ცალკე) ცალკე) გამოიყენეთ ქანჩის გასაღები და მოხსენით მოკლე ჭანჭიკი, შუასადები, გაფრთხილება: გაფრთხილება: ფიზიკური ზიანის მილისი და ქანჩი საჭრელი დანის ბოლოს რისკის შესამცირებლად შეასრულეთ ეს (ნახ. f). შეინახეთ შუასადები, მილისი და რეგულირება მხოლოდ როცა საჭრელი ქანჩი ხელახალი აწყობისთვის. დანა არის გაჩერებულ მდგომარეობაში. ნახ. f ნაჩვენები ნაწილების აღწერა არ შეეხოთ დანას, როდესაც ახდენთ მის მოცემულია ქვევით: რეგულირებას. F-1 ქანჩი F-3 შუასადები გაფრთხილება: გაფრთხილება: ფიზიკური ზიანის რისკის შესამცირებლად ყოველთვის ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
Page 259
სარგებლობა ჩაითვლება როგორც სანამ შეეცდებით საჭრელი დანის გამოხსნას. არამიზნობრივი გამოყენების შემთხვევა. საჭრელი დანის და სხვა ბუჩქის საკრეჭის ბუჩქის საკრეჭი მიმაგრების გამოყენება ბუჩქის საკრეჭი მიმაგრების გამოყენება გამტარი ნაწილების დენის სადენებთან და ელექტრულ თავზე ელექტრულ თავზე ხაზებთან კონტაქტმა შესაძლოა გამოიწვიოს სიკვდილი ელექტრული შოკით ან გაფრთხილება: გაფრთხილება: ჩაიცვით შესაბამისად, სერიოზული ფიზიკური ზიანი. რათა შეამციროთ დაზიანების რისკი ხელსაწყოთი სარგებლობისას. არ ჩაიცვათ გაფრთხილება: გაფრთხილება: შეეცადეთ მსგავსი განიერი, ფრიალა ტანსაცმელი და პროდუქტის გამოყენების გამოცდილებამ ძვირფასეულობა. მოირგეთ თვალის და თვალის/სმენის დამცავი საშუალებები. არ გამოიწვიოს თქვენი უგულისყურობა. ჩაიცვით სამუშაო გრძელი შარვალი, ჩექმა დაიმახსოვრეთ რომ უგულისყურობამ და ხელთათმანები. დაუშვებელია გეცვათ წამის მეათედშიც კი შესაძლოა მოგიტანოთ მოკლე შორტი, სანდლები ან იაროთ სერიოზული ზიანი. ფეხშიშველმა. გაფრთხილება: გაფრთხილება: ყოველთვის მოირგეთ ჭრისთვის მზადება: ჭრისთვის მზადება: უსაფრთხოების სათვალე და სმენის დაარეგულირეთ საჭრელი დანა ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
Page 260
გაფრთხილება: ნებისმიერი სამუშაო ◾ ◾ ჰორიზონტალური ჭრა (საჭრელი დანა სწორ ჰორიზონტალური ჭრა (საჭრელი დანა სწორ პოზიცია თავის მაღლა მდებაროებით პოზიციაში): პოზიციაში): არის დამღლელი. ინცენეტების რისკის დაიჭირეთ საჭრელი დანა 0°-დან შესამცირებლად ასეთ მდგომაროებაში 10°-მდე კუთხით, როდესაც იქნევთ იმუშავეთ მხოლოდ მცირე პერიოდებით. ბუჩქის საკრეჭს ჰორიზონტალური დაარეგულირეთ საჭრელი დანის კუთხე მიმართულებით. გაიქნიეთ საჭრელი მაქსიმუმზე ისე, რომ ხელსაწყო დაიჭიროთ დანა რკალური ტრაექტორიით ბუჩქის უფრო ქვედა, ნაკლებად დამღლელ გარეთა ნაწილებისკენ, რათა მოჭრილი პოზიციაში (მხრის ღვედის საშუალებით) და ტოტები გაიფანტოს მიწაზე მაინც მიიღოთ სასურველი სიგრძე. (ნახ. i, j და k). ხელსაწყოს ჩასართავად/გამოსართავად ხელსაწყოს ჩასართავად/გამოსართავად რეკომენდაცია: ამ გზით მხოლოდ ისეთი იხილეთ სექცია „ელექტრული თავის ბუჩქები გაკრიჭეთ, რომელთა სიმაღლეც ჩართვა/გამორთვა“ PH1400E/PH1420E/ არაუმეტესია მკერდის სიმაღლისა. PHX1600 ელექტრული თავის მომხმარებლის ◾ ◾ ვერტიკალური ჭრა (საჭრელი დანა ვერტიკალური ჭრა (საჭრელი დანა ინსტრუქციაში. დახრილია კუთხით): დახრილია კუთხით): ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
Page 261
ხელსაწყოს გაწმენდის წესი გადაცემათა კოლოფის კბილანების შეზეთვა გადაცემათა კოლოფის კბილანების შეზეთვა ◾ გამოიყენეთ რბილი ფუნჯი რათა გადაცემათა კოლოფში არსებული მოაცილოთ ნარჩენი საჰაერობსა და საჭრელ კბილანები საჭიროებენ პერიოდულ დანას. შეზეთვას სპეციალური საპოხით. შეამოწმეთ ◾ კუპრის ან სხვა წებოვანი ნივთიერების გადაცემათა კოლოფის შეზეთვის დონე მოსაცილებლად მოაპკურეთ დანას ექსპლუატაციის ყოველ 50 საათიან რეზინის გამხსნელი. მცირე ხნით ჩართეთ პერიოდში კოლოფზე მოთავსებული მოტორი, რათა გამხსნელი თანაბრად დამლუქავი ხრახნის მოხსნით. კოლოფს გადანაწილდეს. გააჩნია სამი დამლუქავი ხრახნი, ერთი ◾ არ გამოიყენოთ ძლიერი გამწმენდი გვერდზე და ორი თავზე. საშუალებები პლასტმასის ბუდეზე ან თუ კბილანების გვერდებზე საპოხი მასალა სახელურზე. ისინი შესაძლოა დაზიანდეს არ სჩანს, მიყევით ქვემოთ მოცემულ ისეთი არომატიზატორებით, როგორიცაა ინსტრუქციას და შეავსეთ გადაცემათა ნაძვის ან ლიმნის ზეთი, ან ნავთის ტიპის კოლოფის სივრცე 3/4-ზე საპოხი მასალით. გამხსნელი საშულებებით. სინესტემ ასევე იმის მიხედვით თუ რომელ დამლუქავ შეიძლება შექმნას ელექტრული შოკის ხრახნს ხსნით, დაიჭირეთ ბუჩქის საფრთხე. რბილი, მშრალი ქსოვილით საკრეჭი გვერდზე ან ზურგზე ისე რომ მოწმინდეთ ხელსაწყოს ნებისმიერი ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
Page 262
ავტორიზირებულ კომპლექტში), რათა შეიყვანოთ გადამამუშავებელს და საპოხი მასალა ხრახნის ნასვრეტში; არ უზრუნველყავით ასეთი ნარჩენის განცალკევებულად შეგროვება. გადააჭარბოთ მოცულობის 3/4-ზე მეტს. ელექტრო მოწყობილობები უნდა საპოხის შეყვანის შემდეგ დაუჭირეთ ჩაბარდეს გარემოს დამლუქავი ხრახნი. თვალსაზრისით თავსებად ხელსაწყოს შენახვის წესი ხელსაწყოს შენახვის წესი ნარჩენების გადამამუშავებელ ობიექტს. ◾ მოხსენით აკუმულატორი ხელსაწყოს. ◾ საფუძვლიანად გაწმინდეთ ხელსაწყო შენახვამდე. ◾ გაუკეთეთ საჭრელ დანას შალითა შენახვამდე ან ტრანსპორტირებამდე. გამოიყენეთ სიფრთხილე დანის მჭრელ კბილებთან მიმართებაში. ◾ თუ ბუჩქის საკრეჭი მოხსნილია ელექტრული თავიდან და ინახება ცალკე, მოარგეთ მიმაგრების ტარის ბოლოს ხუფი, რათა აიცილოთ თავიდან ჭუჭყის მოხვედრა სამაგრ ქუროში. ◾ შეინახეთ ხელსაწყო მშრალ, კარგად განიავებად ადგილას ჩაკეტილ და მაღალ სათავსოში, ბავშვებისთვის მიუწვდომელ ადგილას. არ შეინახოთ ხელსაწყო სასუქის, ბენზინის და სხვა ქიმიური ნივთიერებების სიახლოვეს. ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
Page 263
გადაყვანილი ჩართულ გააჩერეთ ამ მდგომარეობაში, პოზიციაში ტრიგერზე ხელის შემდეგ დააჭირეთ თითი დაჭერამდე. ტრიგერს რათა ჩართოთ ხელსაწყო. ◾ ◾ აკუმულატორი ან ელექტრული აცალეთ აკუმულატორს ან თავი ზედმეტად გაცხელებულია. ელექტრულ თავს გაგრილება ბუჩქის საკრეჭი 67°C-ის ქვევით. არ მუშაობს. ◾ ◾ დანა გაჭედილია. მოხსენით აკუმულატორი ხელსაწყოს. ფრთხილად მოაცალეთ გაჭედილი საგანი, შემდეგ უკან მიაერთეთ აკუმულატორი და ხელახლა ჩართეთ ხელსაწყო. ◾ ◾ ბუჩქის საკრეჭი არ არის კარგად მოხსენით ბუჩქის საკრეჭი შეერთებული ელექტრულ თავზე. ელექტრულ თავს. იხილეთ „ხელსაწყოს თავზე მიმაგრებული მოწყობილობის დამონტაჟება“ სექცია PH1400E/PH1420E/PHX1600 ელექტრული თავის მომხმარებლის ინსტრუქციაში, რათა ხელახლა შეართოთ ისინი. ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
Page 264
მშრალი ან დაჟანგული დანები. შეზეთეთ დანა. ◾ ◾ დანები ან მათი საყრდენი შეცვალეთ ახალი დანით ან მოღუნულია. საყრდენით. მიმართეთ EGO-ს მომსახურების ცენტრს დანის და საყრდენის შეცვლისთვის. ◾ ◾ მოღუნული ან დაზიანებული შეცვალეთ ახალი დანით ან გადაჭარბებული კბილები. საყრდენით. მიმართეთ EGO-ს ვიბრაცია ან მომსახურების ცენტრს დანის ხმაური. და საყრდენის შეცვლისთვის. ◾ ◾ მოშვებული კბილების ჭანჭიკები. მოუჭირეთ დანის ჭანჭიკები. ქანჩის გასაღების (კომპლექტში არ შედის) გამოყენებით მოატრიალეთ ჭანჭიკი საათის ისრის მიმართულებით მოსაჭერად. გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი -ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო egopowerplus.eu, egopowerplus.eu, მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
Page 265
15 m od trimera za živicu kada je sklopite i da rukujete njom. u upotrebi. Označava potencijalnu opasnost od Sigurnosno telesne povrede. upozorenje Ovaj proizvod je u skladu sa primenjivim EC direktivama. DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 266
Kosu i odeću uvek držite dalje od Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice umanjiće delova koji se kreću. Delovi koji se kreću mogu da rizik od strujnog udara. zahvate široku odeću, nakit ili dugu kosu. DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 267
UPOTREBA I ODRŽAVANJE MAŠINA NA BATERIJE ◾ Nosite zaštitu za uši. Adekvatna zaštitna oprema će ◾ Punite samo punjačem koji navodi proizvođač. smanjiti rizik od gubitka sluha. Punjač koji je prikladan za jedan tip baterije može da DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 268
3,49 m/s K=1,5 m/s SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO! (PHX1600) NAPOMENA: POGLEDAJTE PRIRUČNIK ZA RU- ◾ KOVAOCA ZA POGONSKU GLAVU RADI DODATNIH Gornji parametri su testirani i izmereni sa pogonskom SPECIFIČNIH SIGURNOSNIH PRAVILA. glavom PH1400E/PH1420E/PHX1600; DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 269
živicu. Svaka takva E-1 Položaj za sečenje gornje strane promena ili modifikacija je zloupotreba i može dovesti do E-2 Položaj za sečenje bočnih strana opasnih uslova koji mogu da dovedu do ozbiljnih telesnih povreda. DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 270
živice – koristite obe strane noževa za za sluh. Nepridržavanje toga može dovesti do predmeta sečenje i ne oslanjajte nož za sečenje na tlo (slika H). izbačenih prema očima i drugih ozbiljnih povreda. DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 271
Nepoštovanje instalirana. ovih uputstava može izazvati ozbiljne telesne povrede ili oštećenje imovine. DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 272
◾ Skladištite jedinicu na suvom, dobro provetrenom mestu, zaključanu ili na visini, van domašaja dece. Ne skladištite jedinicu na ili pored đubriva, benzina ili drugih hemikalija. DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 273
Labavi zavrtnji noža. Zategnite zavrtnje noža. Ključem (nije priložen) okrenite zavrtanj u smeru kazaljke na satu da biste ga zategnuli. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 274
15 m od makaza za živicu na udaljenosti. Prije pokušaja sastavljanja i rukovanja, s razumijevanjem tokom upotrebe. pročitajte sva uputstva na proizvodu i pridržavajte ih se. PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 275
Utikači mašine moraju odgovarati utičnici. Nemojte vrijeme održavajte propisno držanje i ravnotežu. modifikovati utikač ni na koji način. Nemojte To će omogućiti bolju kontrolu nad mašinom u upotrebljavati utikače adaptera s uzemljenim neočekivanim situacijama. PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 276
Rukohvate i površine rukohvata održavajte suhim, opasnost od grmljavine. Time ćete smanjiti rizik od čistim i očišćenim od ulja i masti. Skliski rukohvati i udara groma. skliske površine rukohvata onemogućuju sigurno rukovanje i upravljanje mašinom u neočekivanim situacijama. PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 277
Radi smanjenja rizika od strujnog udara, makaze za živicu većeg dosega nemojte nikada upotrebljavati u blizini električnih strujnih vodova. Kontakt sa strujnim vodovima ili upotreba u blizini strujnih vodova može uzrokovati teške povrede ili strujni udar sa smrtnim ishodom. PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 278
OPIS ulegao na mjesto u zupčaniku (sl. D). Opis dijelova na sl. D pogledajte u nastavku: UPOZNAJTE SVOJ PRIKLJUČAK MAKAZA ZA D-1 Zupčanik ŽIVICU (sl. A) D-2 Blokirni klin 1. Rezni nož 2. Zupčanik PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 279
Pričvrstite ga s Ovaj proizvod možete upotrebljavati za šišanje živica, novim dugačkim vijkom i maticom, kao i sačuvanom šiblja, šikare, grmova i sličnog materijala prečnika grana podloškom, čahurom i maticom (sl. G). manjeg od 26 mm. PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 280
(pogledajte sl. E). ◾ Za uklanjanje naslaga iz svih ulaznih otvora za zrak i Pomjerajte rezni nož prema gore i dolje u luku uz reznog noža upotrebljavajte mekanu četku. pomjeranje duž živice – upotrebljavajte obje strane PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 281
1. Zavisno od toga koji vijak uklanjate, makaze za živicu držite bočno ili ih položite na stražnju stranu tako da brtveni vijak koji želite ukloniti bude okrenut prema gore (sl. O i P). 2. Za otpuštanje i uklanjanje brtvenog vijka upotrijebite isporučeni ključ. PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 282
Pritegnite vijke noža. Za pritezanje, ključem (nije u sadržaju isporuke) okrenite vijak u smjeru kretanja kazaljki na satu. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
Page 283
اربط مسامير الشفرة جي د ً ا. باستخدام مفتاح .مسامير الشفرة مفكوكة الربط (غير مرفق)، أدر المسمار في اتجاه .عقارب الساعة لربطه الضمان الضمان EGO سياسة ضمان .EGO للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمانegopowerplus.eu تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني — ملحق جزازة السياجHTA2000S...
Page 284
.قم بتركيب جراب الشفرة على شفرة القطع قبل التخزين أو النقل ◾ .تعامل بحذر لتتجنب األسنان الحادة للشفرات إذا كانت جزازة السياج مخلوعة من رأس الطاقة ومخزنة بشكل ◾ منفصل، قم بتركيب الغطاء الخارجي على عمود الملحق لتجنب .دخول األوساخ إلى الوصلة — ملحق جزازة السياجHTA2000S...
Page 285
.ال تستخدم أي منظفات قوية على الهيكل البالستيكي أو المقبض ◾ .)E وضع القطع الجانبي (راجع الشكل ألنهم معرضون للتلف بفعل زيوت عطرية معينة، مثل الصنوبر والليمون، وبفعل محاليل مثل الكيروسين. كما قد تتسبب الرطوبة أرجح شفرة القطع ألعلى وألسفل على شكل قوس أثناء — ملحق جزازة السياجHTA2000S...
Page 286
.كيفية فصل جزازة السياج عن رأس الطاقة .نظف اآللة بعد كل استخدام )تركيب واقي قمة الجزازة (اختياري .راجع قسم الصيانة للتعرف على تعليمات التنظيف استخدم مفتاح ربط سداسي (أالنكيه) في خلع المسمار القصير والوردة المسطحة والجلبة والصامولة في — ملحق جزازة السياجHTA2000S...
Page 287
وقوع إصابات شخصية خطيرة، احرص دائ م ًا على خلع مجموعة .البطارية من اآللة عند تجميع األجزاء تم اختبار المعايير أعاله وقياسها أثناء تركيب رأس الطاقة ◾ ضبط شفرة القطع ؛PH1400E/PH1420E/PHX1600 عند إخراج جزازة السياج من عبوتها، قم بفك طيها بالكامل بحيث — ملحق جزازة السياجHTA2000S...
Page 288
باستخدام قطع غيار أصلية مطابقة فقط. فهذا سيضمن المحافظة .السالمة اإلضافية المحددة .على سالمة اآللة .ال تقم بصيانة مجموعات البطارية التالفة بأي حال من األحوال ◾ بل ينبغي أن تكون صيانة مجموعات البطارية من خالل الشركة .الصانعة أو مقدمي الخدمة المعتمدين فقط — ملحق جزازة السياجHTA2000S...
Page 289
المتحركة أو ربطها، أو وجود كسور في األجزاء، أو أي حالة مالئم لالستخدام الخارجي. استخدام سلك مالئم لالستخدام أخرى قد تؤثر على عمل اآللة. إذا كان هناك تلف، فقم بإصالح .الخارجي يحد من خطر حدوث صدمة كهربائية — ملحق جزازة السياجHTA2000S...
Page 290
للحد من خطر التعرض إلصابة، ينبغي اقرأ دليل .على المستخدم قراءة دليل التشغيل التشغيل ال يجب التخلص من األجهزة نفايات المعدات الكهربائية المستهلكة في النفايات الكهربائية المنزلية. توجه بالجهاز إلى مركز واإللكترونية .إعادة تدوير معتمد )WEEE( — ملحق جزازة السياجHTA2000S...
Page 291
הדקו את בריחי הלהב. בעזרת .בריחי להב משוחררים מפתח ברגים (לא כלול), סובבו את .הבורג בכיוון השעון להידוק אחריות אחריות EGO לש תוירחאה תוינידמ .EGO עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות שלegopowerplus.eu אנא בקרו באתר — אביזר גוזם גדרותHTA2000S...
Page 292
תאחסנו את היחידה קרוב לחומרי דשן, חומרי דלק או .כימיקלים אחרים שמירה על הסביבה אין לזרוק ציוד חשמלי, מטעני סוללות וסוללות ביחד עם אשפה ביתית! יש למשרשרת המזון, דבר העלול לגרום .לנזק לבריאות ולרווחה שלכם — אביזר גוזם גדרותHTA2000S...
Page 293
על מנת להרים ולהסיר פסולת נדבקת אחרת, רססו את הלהב עם ממס שרף. הפעילו את המנוע לזמן .קצר על מנת להפיץ את הממס בצורה אחידה אל תעשו שימוש בחומרי ניקוי חזקים על תא הפלסטיק או על גבי הידית. עלול להיגרם להם נזק — אביזר גוזם גדרותHTA2000S...
Page 294
.קוטר ענף של פחות מ-62 מ»מ קשת בזמן שאתם עוברים לאורך הגדר - השתמשו .)L בשני הצדדים של להב החיתוך (איור :הודעה יש להשתמש במכשיר רק עבור המטרות להן .הוא יועד. כל שימוש אחר ייחשב לשימוש בלתי הולם — אביזר גוזם גדרותHTA2000S...
Page 295
:F ראו למטה תיאור חלקים בתמונה להב החיתוך כלפי מעלה ב-5 שלבים מ-°0 (ישר) עד 50° °54, כולל °0, וכלפי מטה ב-4 שלבים מ-°0 עד דסקית פשוטה אום .0° ), לא כוללC (זווית ישרה פונה כלפי מטה) (איור — אביזר גוזם גדרותHTA2000S...
Page 296
יכולה להיות שונה מן הערך המוצהר כאשר המכשיר K=2.72 dB)A( נמצא בשימוש; על מנת להגן על המפעיל, על המשתמש )PH1400E( .ללבוש כפפות ומגני אוזניים בעת השימוש למעשה 93.3 dB)A( K=1.14 dB)A( רמת עוצמת קול נמדדת )PH1420E( 92 dB)A( K=1.3 dB)A( )PHX1600( — אביזר גוזם גדרותHTA2000S...
Page 297
בלתי צפויה של גוזם הגדרות בעת פינוי חומרים בתנאי שימוש לא נאותים, נוזל עלול להיפלט מן ◾ תקועים או ביצוע עבודות שירות עלול לגרום לפציעה ,הסוללה; הימנעו ממגע עמו. אם ישנו מגע מקרי .אישית חמורה — אביזר גוזם גדרותHTA2000S...
Page 298
כניסת מים למכשיר עלולה להגביר את הסיכון לשוק שאתם בקיאים בשימושו, ואל תיתנו לנוחיות .חשמלי או לתקלה העלולים לגרום לפציעה גופנית השימוש שלכם להפוך אותכם לשאננים ולהתעלם מעקרונות הבטיחות. פעולה לא זהירה עלולה לגרום .לפציעה חמורה בתוך שבריר שנייה — אביזר גוזם גדרותHTA2000S...
Page 299
EC-מוצר זה תואם לתקנות ה מראה על סכנת פציעה אישית התראת .הרלוונטיות .פוטנציאלית בטיחות מוצר זה הוא בהתאם לחוקים UKCA .הרלוונטיים בבריטניה על מנת להפחית את הסיכון קראו את לפציעות, על המשתמש לקרוא המדריך .את המדריך למשתמש למשתמש — אביזר גוזם גדרותHTA2000S...
Need help?
Do you have a question about the HTA2000S and is the answer not in the manual?
Questions and answers