Page 2
Instruction Manual ���������������������������������������������������������������������������������������������EN I Betriebsanleitung ���������������������������������������������������������������������������������������������DE I Manuel d’utilisation ���������������������������������������������������������������������������������������� FR I P731 Manuale di istruzioni ��������������������������������������������������������������������������������������� IT I P105...
Modifications could interfere with mower IMPORTANTREAD CAREFULLY operations, result in serious injury and/or damage, BEFORE USE KEEP FOR FUTURE or void the Limited Warranty� Use only Ecovacs REFERENCE approved parts and accessories� Read the instructions carefully� Make sure you understand the instructions and be familiar with WARNING the controls and the proper use of the appliance�...
Please use the extension cable manufactured WARNING by ECOVACS�If you have any problem, contact For the purposes of recharging the battery, only Customer Service� use the detachable supply unit provided with this If the SUPPLY CORD is damaged, it must be appliance (CH2492/CH2492B)�...
or similarly qualified persons in order to avoid a Device Update hazard� Typically, some devices are updated bi-monthly, Press the STOP Button at once when the mower but not always so specific� makes the abnormal sound or raises the alarm� Some devices, especially those that went on sale In case of leakage of electrolyte flush with water more than three years ago, will only be updated if...
European Union Compliance Information on Disposal for Users of used batteries Statement Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted municipal waste� Your participation is an important part of the effort to minimize the impact of batteries and This symbol on the product or on its packaging indicates accumulators on the environment and on human health�...
Page 9
Restriction of the use of certain hazardous Europe Authorised Representative: substances (RoHS) Directive Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� hereby ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Germany declares the whole product including parts Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd�...
Page 10
SYMBOLS Class III appliance WARNING— Direct current Read instruction manual before Alternating current operating the machine� This product conforms to the applicable EC Directives� WARNING— Keep a safe distance from the machine Polarity of the charging port when operating� Before charging, read the instructions� WARNING—...
2.2 Views and Functions Top View(O800 RTK) Top View(O1200 RTK) STOP Button STOP Button Control Panel Control Panel Rain Sensor Rain Sensor RTK fixed pole RTK fixed pole Front AI Camera Front AI Camera Bumper Bumper 3D-ToF LiDAR 3D-ToF LiDAR...
Page 13
SENSORS Name Description Perceive the environmental information in front of the robot, identify special targets, and help the robot to interact with the Front AI Camera user intelligently� Horizontal: 150 degrees; Vertical: 80 degrees (what you see is what you get) Perceive obstacle information in front of the robot and help the robot to avoid obstacles actively�...
--> OK Resume working� STOP Press to confirm� Press and hold for 3 seconds to power on the GOAT� Send the GOAT back to the Charging Station --> OK to get charged� STOP Stop the GOAT� DISPLAY Press and hold for 5 seconds to reset the POWER ON/OFF GOAT�...
Page 16
100%�) 2.Set PIN Code: STOP The PIN code you set for your GOAT at the very beginning is used to GOAT is paused� Please press Start + OK to prevent the device from being stolen or operated by children�...
Page 17
**************** • The 2�4GHz band wireless signal is enabled on your router� • Make sure your GOAT and your phone are in the same 2�4GHz network router Next step environment� • Ensure your phone has Bluetooth function and your GOAT is within the effective distance of 10 m�...
3.2 Station Installation Install the Charging Station 1� Ensure the Charging Station is in a place with strong Wi-Fi signal for 3� Make sure that the grass around the Charging Station is no longer better remote control� than 6 cm� Overgrown grass may affect recharging� 2�...
Page 19
6� Connect the Charging Station Plug to the power supply and ensure 5� Connect the longer cable to the Power Adapter� Please align the the blue light is steady on� notch (A) with the groove (B) and screw the nut until they are locked into each other�...
Page 20
You may explore more accessories for easier installation of the RTK 3� Attach the RTK Reference Station signal head to the RTK Station Reference Station at https://www�ecovacs�com/global Mounting Pole by tightening the RTK Pole Assembly Screw� 1� Choose an open area to place the RTK Reference Station, a spot recommendedly at least 2 m away from buildings and trees for better RTK performance�...
Page 21
5� Connect the RTK Reference Station power cable to the Charging 7� After locating the perfect spot, insert the RTK Station Fixing Fork Peg Station power cable and tighten the nut� into the ground� Note: Note: The Charging Station has two cable ports: the longer one is for the Power •...
1�5 m before mapping, to create a path to connect the two parts when mapping� 3.3 Charge Your GOAT • Fully charge your GOAT before first use� >1.5m • Place it at the Charging Station for charging� The...
• Ensure your GOAT docks properly at the Charging Station and starts from there� • Control the GOAT on the Ecovacs HOME App and follow it within 6 m for steady Bluetooth connection� You may switch between different mapping modes as the App indicates�...
• Follow the instructions on the App� • Control your GOAT to return to the Charging Station after the setup com pletes� Note: It is recommended to keep GOAT 30 cm away from the boundaries of dan- gerous areas such as a pond or cliff�...
Page 25
• GOAT can automatically generate a path when starting from inside one area and reaching another area� You may edit the path as you like on the App� • Please ensure that the passable width of the path for GOAT is greater than1�2 m� >1.2m >1.2m...
5.4 Safety and PIN Code Protection 5.2 Do Not Disturb • The PIN code you set for your GOAT at the very beginning is used to • You may set a period of time as Do Not Disturb time� prevent the device from being stolen or operated by children�...
Make sure the grass has been cut to a height of no more than 10 cm with toys, wires and stones� your manual lawnmower . • Do not let your children play on the lawn when your GOAT is mowing� GOAT O Family ≤...
Pause and Resume • Press and then on GOAT or operate on the App to resume mowing� Press to pause GOAT. • For security, your GOAT will be locked after is pressed, you can GOAT O Family press then [OK] to continue the task or press Charging to recharge�...
• Always power off your GOAT before maintenance operation� • Always wear protective gloves especially when replacing the Blades� • Please lift your GOAT properly� Hold the handle and the head simul- taneously when picking it up, ensuring the Blade Disc is facing down- ward�...
Page 30
Step 1: Power off GOAT� If the RTK Reference Station, its mounting pole included, tilts, make Step 2: Gently turn your GOAT over on a soft surface� sure it is set properly� Step 3: Clean the Blade Disc and the chassis with a brush�...
• Always wear protective gloves when replacing the Blades� • Use only the Blades manufactured by ECOVACS and new screws when assembling the Blades� • Wipe the unwashable components with a clean and dry cloth� Please do not use cleaning sprays or other detergents�...
It is also non-rechargeable� DO NOT dispose of disused or • Power on your GOAT and test if it is connected to the App and works faulty batteries casually� Check with your Local Authority for advice�...
8. Troubleshooting If there is something wrong with your GOAT when working, you can consult the table below� The ECOVACS HOME App will also send detailed problem notifications� Please contact our Customer Service if the problems still exist� Error Code...
Page 34
GOAT to work within the allowed recharging, rain delay, or time� an uncut shadow area 2� You can also set the "Do Not Disturb" time on the APP to limit the time the GOAT from last time because of can operate� poor lighting�...
9. Technical Specifications Product Name Lawn Mowing Robot Model GOAT O800 RTK GOAT O1200 RTK Brand ECOVACS Basic Information Dimensions: 600*400*263( 600*400*260( Length (mm) × Width (mm) × Height (mm) Net Weight (kg) (Battery Included) 11�5( Rated Voltage Working Capacity (㎡)
Page 36
Output Voltage Output Current 1�8A Model CH2492 CH2492B Input Voltage Input Current 1�8A Output Voltage Station Output Current 1�8A Output Voltage(RTK) Output Current(RTK) Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement� Explore more accessories at https://www�ecovacs�com/global�...
Page 37
2�1 Packungsinhalt ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 2�2 Ansichten und Funktionen ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 3. Machen Sie Ihren GOAT bereit ............................. 15 3�1 Einrichtung des GOAT und der App ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 3�2 Installation der Station ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18 3�3 Ihren GOAT aufladen ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 22 4. Ihren Garten kartieren ..............................22 4�1 Hinweise vor der Kartierung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 38
5�8 Sicherheit und PIN-Code-Schutz ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 6. Zeit zum Mähen ................................27 6�1 Tipps vor dem ersten Mähen ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 6�2 Grundlegende Mähvorgänge ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 28 7. Wartung ..................................30 7�1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 7�2 Routinemäßige Wartung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 7�3 Saisonale Wartung ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 8.
Verletzungen und/oder Schäden sowie zum Erlöschen der Garantie führen� Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig� Stellen Sie Verwenden Sie nur von Ecovacs zugelassene Teile und sicher, dass Sie die Anweisungen verstehen und mit Zubehörteile� den Bedienelementen und der ordnungsgemäßen WARNUNG Verwendung des Geräts vertraut sind�...
Page 40
Kundendienst und lassen Sie das Kabel durch eine WARNUNG Fachkraft reparieren oder ersetzen� Berühren Sie keinesfalls bewegliche gefährliche Teile, Bitte verwenden Sie das Verlängerungskabel von bevor diese vollständig zum Stillstand gekommen sind� ECOVACS� Wenden Sie sich bei Problemen an den Kundendienst�...
Page 41
Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom e) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn die Maschine Hersteller, einem Servicepartner des Herstellers oder rückwärts auf Sie zufährt� ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um f) Schalten Sie den Motor immer vorschriftsmäßig ein� eine Gefährdung zu vermeiden�...
EU-Konformitätserklärung Informationen zur Entsorgung von Altbatterien Benutzerinformationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräteabfall Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen� Ihre Teilnahme ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen von Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Batterien und Akkus auf die Umwelt und die menschliche weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und...
Page 43
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in compliance� elektrischen und elektronischen Geräten ("RoHS- Neufassung" oder "RoHS 2�0") erfüllt� Funkanlagenrichtlinie ECOVACS Europe GmbH erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/ EU entspricht� Maschinenrichtlinie ECOVACS Europe GmbH erklärt hiermit, dass das in...
Page 44
SYMBOLE Klasse III WARNUNG— Gleichstrom Lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Wechselstrom Sie das Gerät bedienen� Dieses Produkt entspricht den geltenden EG-Richtlinien� WARNUNG— Halten Sie beim Betrieb einen sicheren Polarität des Ladeanschlusses Abstand zum Gerät� Lesen Sie vor dem Aufladen die Anleitung�...
Page 47
SENSOREN Name Beschreibung Die Umgebungsinformationen vor dem Roboter wahrnehmen, spezielle Ziele identifizieren und dem Roboter dadurch helfen, KI-Frontkamera intelligent mit dem Benutzer zu interagieren� Horizontal: 150 Grad; Vertikal: 80 Grad (WYSIWYG, originalgetreue Darstellung) Hindernisinformationen vor dem Roboter werden wahrgenommen, um dem Roboter dabei zu helfen, Hindernissen aktiv auszuweichen�...
3. Machen Sie Ihren GOAT bereit Tasten und Funktionen 3.1 Einrichtung des GOAT und der App Tasten Funktionen Den GOAT starten und PIN-Code festlegen Systemsteuerung: Beginnen Sie mit dem Mähen� --> OK Setzen Sie die Arbeit fort� ANHALTEN Drücken Sie zur Bestätigung�...
Page 50
Anzeige der Systemsteuerung zeigt an: 1. Starten Sie den GOAT: Halten Sie [OK] auf dem GOAT 3 Sekunden lang gedrückt� Die digitale Display Beschreibung Anzeige blinkt dann wie unten dargestellt� Hinweis: Ihr GOAT wird automatisch eingeschaltet, wenn er an der Station an- dockt�...
Page 51
Ihr Mobiltelefon ist mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden� • Das 2,4-GHz-Band-Funksignal ist auf Ihrem Router aktiviert� • Stellen Sie sicher, das sich Ihr GOAT und Ihr Telefon in derselben Router- Wi-Fi Umgebung mit 2,4 GHz befinden� • Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon über eine Bluetooth-Funktion verfügt und sich Ihr GOAT in der wirksamen Entfernung von 10 m befindet�...
3.2 Installation der Station Installation der Ladestation 1� Stellen Sie sicher, dass sich die Ladestation an einem Ort mit starkem 3� Achten Sie darauf, dass das Gras um die Ladestation nicht länger als Wi-Fi-Signal befindet, um eine bessere Fernsteuerung zu ermöglichen� 6 cm ist�...
Page 53
6� Verbinden Sie den Stecker der Ladestation mit dem Netzteil und 5� Schließen Sie das längere Kabel an das Netzteil an� Richten Sie die vergewissern Sie sich, dass die blaue Leuchte ständig ein ist� Kerbe (A) mit der Nut (B) aus und schrauben Sie die Mutter fest, bis sie ineinander verriegelt sind�...
Page 54
RTK-Referenzstation installieren Hinweis: Weiteres Zubehör zur einfacheren Installation der RTK-Referenzstation finden Sie unter https://www�ecovacs�com/global 1� Wählen Sie einen offenen Bereich für die RTK-Referenzstation aus, 3� Befestigen Sie den Signalkopf der RTK-Referenzstation an der eine Stelle, die mindestens 2 m entfernt von Gebäuden und Bäumen für Montagestange der RTK-Station, indem Sie die Montageschraube eine bessere RTK-Leistung liegt�...
Page 55
5� Verbinden Sie das Stromkabel der RTK-Referenzstation mit dem 7� Nachdem Sie die perfekte Stelle ausfindig gemacht haben, stecken Stromkabel der Ladestation und ziehen Sie die Mutter fest� Sie den Befestigungs-Gabelstift der RTK-Station in den Boden� Hinweis: Die Ladestation hat zwei Kabelanschlüsse: Der längere Anschluss ist für das Netzteil und der kurze Anschluss ist für die RTK-Referenzstation�...
Teile zu erstellen� 3.3 Ihren GOAT aufladen >1.5m • Laden Sie Ihren GOAT vor der ersten Verwendung vollständig auf� • Platzieren Sie ihn zum Aufladen in der Ladestation� Die auf dem Bedienfeld des GOAT blinkt weiß und zeigt den aktuellen Akkustand auf dem Bildschirm an�...
• Stellen Sie sicher, dass Ihr GOAT ordnungsgemäß an der Ladestation 0,7 Meter ist� andockt und von dort aus startet� • Steuern Sie den GOAT über die Ecovacs HOME App und folgen Sie ihm innerhalb 6 m für eine stabile Bluetooth-Verbindung� Sie können zwischen verschiedenen Kartenmodi umschalten, wie von der App angezeigt�...
Bereiche fernzuhalten, z� B� von einem eingegrenzten Teich oder einer Klippe� Neue Bereiche und Pfade zur Verbindung von Bereichen • Steuern Sie den GOAT in den neuen Bereich, der kartiert werden soll� • Der neue Bereich wird auf Grundlage der regionalen Gegebenheiten kartiert�...
Page 59
• Der GOAT kann automatisch einen Pfad generieren, wenn er innerhalb eines Bereichs startet und einen anderen Bereich erreicht� Sie können den Pfad in der App beliebig bearbeiten� • Achten Sie darauf, dass die befahrbare Breite des Pfads für den GOAT größer als 1,2 m ist� >1.2m >1.2m...
Ende des Regens, das durch den Regensensor erkannt wurde, mit dem Mähen fort� 5.4 Sicherheit und PIN-Code-Schutz • Den PIN-Code haben Sie ganz zu Anfang für Ihren GOAT festgelegt� Er wird verwendet, um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen und 5.2 Nicht stören von Kindern bedient wird�...
Stellen Sie sicher, dass das Gras mit Ihrem manuellen Rasenmäher nicht Schmutz, Laubhaufen, Spielzeug, Drähte und Steine� mehr als 10 cm hoch geschnitten wurde . • Lassen Sie Ihre Kinder nicht auf dem Rasen spielen, wenn Ihr GOAT mäht� GOAT O Family ≤...
Page 62
Anhalten und Fortsetzen Drücken Sie , um den GOAT anzuhalten. GOAT O Family • Aus Sicherheitsgründen wird Ihr GOAT gesperrt, nachdem drückt wurde� Sie können und dann [OK] drücken, um die Aufgabe fortzusetzen, oder drücken, um ihn aufzuladen� Er kann nicht direkt über die App gestartet werden�...
• Insbesondere beim Austausch der Messer immer Schutzhandschuhe tragen� GOAT O Family • Bitte heben Sie Ihren GOAT richtig an� Halten Sie beim Anheben den Griff und den Kopf gleichzeitig fest und achten Sie darauf, dass die Messerscheibe nach unten zeigt� Verwenden Sie KEINEN Hochdruck- reiniger, da unter hohem Druck stehendes Wasser in die Dichtungen eindringen und elektronische und mechanische Teile beschädigen kann�...
Page 64
Wartung der RTK-Referenzstation Schritt 1: Schalten Sie den GOAT aus� Wenn die RTK-Referenzstation (einschließlich der Montagestange) Schritt 2: Drehen Sie Ihren GOAT vorsichtig auf einer weichen kippt, stellen Sie sicher, dass sie richtig eingestellt ist� Oberfläche um� Schritt 3: • Reinigen Sie den Messerteller und das Fahrgestell mit einer Bürste�...
Page 65
• Beim Austausch der Messer immer Schutzhandschuhe tragen� • Verwenden Sie beim Zusammenbau der Messer nur die von ECOVACS hergestellten Messer und neue Schrauben� • Wischen Sie die unwaschbaren Komponenten mit einem sauberen und trockenen Tuch ab� Bitte verwenden Sie keine Reinigungssprays oder andere Reinigungsmittel�...
Sie nicht mehr verwendete oder defekte Batterien NICHT einfach so� Wenden Sie dieses Handbuchs� sich an Ihre örtliche Behörde� • Schalten Sie Ihren GOAT ein und testen Sie, ob er mit der App ver- bunden ist und ordnungsgemäß funktioniert� 7.3 Saisonale Wartung Lagerung über den Winter...
8. Fehlerbehebung Wenn bei der Arbeit etwas mit Ihrer GOAT nicht stimmt, können Sie die folgende Tabelle konsultieren� Die ECOVACS HOME-App sendet außerdem detaillierte Problembenachrichtigungen� Bitte kontaktieren Sie unseren Kundendienst, wenn die Probleme weiterhin bestehen� Ergebnis Fehlercode Ursache Lösung Die Kontrollleuchte an Keine Stromversorgung 1�...
Page 68
Der GOAT hört auf zu E671 Die Batterietemperatur 1� Platzieren Sie den GOAT an einem Ort mit passender Temperatur oder warten arbeiten und kehrt zur E672 liegt außerhalb des Sie, bis die Batterietemperatur wieder normal ist� Ladestation zurück� E673 zulässigen Bereichs�...
9. Technische Spezifikationen Produktname Rasenmähroboter Modell GOAT O800 RTK GOAT O1200 RTK Marke ECOVACS Basisinformationen Abmessungen: 600*400*263( 600*400*260( Länge (mm) × Breite (mm) × Höhe (mm) Nettogewicht (kg) (Akku enthalten) 11,5( Nennspannung 18 V 18 V 1200 Arbeitskapazität (㎡) Mähparameter Schnittbreite (cm) Schnitthöhe (cm)
Page 70
3 A Modell CH2492 CH2492B Eingangsspannung 100-240~ 50-60 Hz Eingangsstrom 1,8 A 3 A Station Ausgangsspannung 21 V Ausgangsstrom 1,8 A 3 A Ausgangsspannung für RTK Ausgangsstrom für RTK Hinweis: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement� Weiteres Zubehör finden Sie unter https://www�ecovacs�com/global�...
Page 71
2�1 Contenu du colis ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 11 2�2 Vues et fonctions ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 12 3. Préparez votre GOAT ..............................15 3�1 Configuration de GOAT et de l’application �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 3�2 Installation de la station �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18 3�3 Charger votre GOAT ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22 4.
Page 72
5�8 Sécurité et protection par code PIN ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 6. Il est temps de tondre ..............................27 6�1 Conseils avant la première tonte ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 6�2 Opérations de tonte de base ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 28 7. Entretien ..................................30 7�1 Précautions générales de sécurité ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 7�2 Entretien de routine ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Ce robot tondeuse (ci-après dénommé « ECOVACS la machine� Les réglementations locales peuvent limiter GOAT ») dispose de nombreux capteurs de sécurité l’âge de l’opérateur� intégrés, mais il existe cependant toujours des risques� Évitez d’utiliser la machine et ses accessoires Tous les risques résiduels liés ont été...
Page 74
Contactez le service client afin que le câble soit remplacé ou réparé par un professionnel compétent� AVERTISSEMENT Utilisez une rallonge fabriquée par ECOVACS� En cas de NE touchez PAS les pièces mobiles dangereuses avant problème, contactez le service client�...
Page 75
être remplacé par le fabricant, son agent de service ou f) Allumez toujours le moteur conformément aux une personne qualifiée, afin d’éviter tout risque� instructions, et vérifiez que vos pieds sont éloignés des lames� Si la tondeuse fait un bruit anormal ou si l’alarme retentit, appuyez immédiatement sur le bouton STOP (Arrêt)�...
Page 76
Déclaration de conformité de l’Union La mise au rebut incorrecte de ces déchets pourra entraîner des sanctions, conformément à votre européenne réglementation nationale� Informations sur la mise au rebut pour les utilisateurs Informations sur la mise au rebut des batteries d’équipements électriques et électroniques usagées pour les utilisateurs Ce symbole indique que les batteries et accumulateurs...
Page 77
(RoHS) Directive RoHS 2011/65/UE et à l’amendement de la Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� déclare par la Directive déléguée de la Commission (UE) 2015/863, la présente que l’ensemble du produit, y compris ses pièces Directive 2014/53/UE relative aux équipements radio et à...
Page 78
SYMBOLES Classe III AVERTISSEMENT— Courant continu Lire le manuel d’utilisation avant de faire Courant alternatif fonctionner la machine� Ce produit est conforme aux Directives CE en vigueur� AVERTISSEMENT— Rester à distance de la machine Polarité du port de charge lorsqu’elle fonctionne� Lue ohjeet ennen lataamista�...
Page 79
2. CONTENU 2.1 Contenu du colis GOAT O800 RTK GOAT O1200 RTK GOAT O800 RTK (avec 3 lames)/O1200 RTK (avec 3 lames) Station de charge Adaptateur secteur Ancrages de fixation de la station de charge Kit de lames de rechange Manuel d’utilisation Clé...
2.2 Vues et fonctions Vue de dessus (RTK-800) Vue de dessus (RTK-1200) Bouton STOP (Arrêt) Bouton STOP (Arrêt) Panneau de commande Panneau de commande Capteur de pluie Capteur de pluie Mât fixe RTK Mât fixe RTK Caméra IA avant Caméra IA avant Pare-chocs Pare-chocs 3D-ToF LiDAR...
Page 81
CAPTEURS Description Perçoit les informations de l’environnement devant le robot, identifie des cibles spéciales et aide le robot à interagir Caméra IA avant intelligemment avec les utilisateurs� Horizontal : 150 degrés ; Vertical : 80 degrés (ce que vous voyez est ce que vous obtenez)� Perçoit les informations relatives aux obstacles situés devant le robot et l’aide à...
Vue de dessous Station de recharge et station de référence RTK Roues tout terrain(O1200 RTK) Station de référence RTK Roues arrière(O800 RTK) Compartiment de la Voyant lumineux RTK batterie Voyant lumineux de la station Lames Disque à lame Station de charge Roues avant Lampe de station de charge Vue arrière...
Reprendre le travail� STOP (Arrêt) Appuyez pour confirmer� Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour mettre GOAT en marche� Renvoyez le GOAT à la station de charge pour --> OK qu'il soit chargé� STOP (Arrêt) Arrêtez le GOAT� ÉCRAN Appuyez et maintenez enfoncé...
Page 84
2. Définir le code PIN : sur Charger + OK pour revenir à la station de Le code PIN défini pour votre GOAT lors de sa première utilisation le charge� protège contre le vol ou contre la manipulation par des enfants�...
Page 85
Wi-Fi • Assurez-vous que votre téléphone dispose d’une fonction Bluetooth et que votre GOAT se trouve à une bonne distance de connexion, c’est-à-dire à 10 m� Connexion Bluetooth et connexion Wi-Fi 1� Activez le Bluetooth sur votre téléphone� 2� Scannez le code QR sur GOAT (comme indiqué dans la Fig� 2) ou sélectionnez GOAT manuellement via l’application...
3.2 Installation de la station Installer la station de charge 1� Assurez-vous que la station de charge est dans un endroit avec un 3� Assurez-vous que l’herbe autour de la station de charge ne dépasse signal Wi-Fi puissant pour un meilleur contrôle à distance� pas les 6 cm de longueur�...
Page 87
6� Connectez la fiche de la station de charge à la prise de l’alimentation 5� Connectez le câble le plus long à l’adaptateur secteur� Veuillez aligner électrique et assurez-vous que le voyant bleu s’allume de manière fixe� l’encoche (A) avec la rainure (B) et visser l’écrou jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés l’un dans l’autre�...
Page 88
Remarque : Vous pouvez découvrir d'autres accessoires pour une installation plus facile de la station de référence RTK sur https://www�ecovacs�com/global 1� Choisissez un endroit dégagé pour placer la station de référence 3� Fixez la tête de signal de la station de référence RTK au poteau de RTK, à...
Page 89
5� Connectez le câble d’alimentation de la station de référence RTK au 7� Après avoir repéré l'endroit idéal, insérez la fourche de fixation de la câble électrique de la station de charge et serrez l’écrou� station RTK dans le sol� Remarque : Remarque : La station de recharge possède deux ports de câble : le plus long est...
• Placez-le sur la station de charge pour le charger� Le sur le panneau du GOAT clignote en blanc, affichant le niveau de batterie actuel sur l’écran� Le voyant lumineux de la station de charge clignote en bleu pendant la charge et devient bleu fixe une fois la charge >3cm...
• Pour la toute première tentative de cartographie, assurez-vous que votre GOAT s’arrime correctement à la station de charge et démarre à ≤ 6 m partir de là� • Vérifiez que le niveau de batterie de votre GOAT est supérieur à 50 %� > 10 cm > >...
à 45 %� • Suivez les instructions dans l’application� • Contrôlez votre GOAT pour revenir à la station de charge une fois la configuration terminée� Remarque : Il est recommandé...
Page 93
• GOAT peut générer automatiquement un chemin lorsque l'on part de l'intérieur d'une zone et que l'on atteint une autre zone� Vous pouvez modifier le chemin comme vous le souhaitez sur l'application� • Veillez à ce que la largeur praticable du chemin pour GOAT soit supé- rieure à 1,2 m� >1.2m >1.2m...
5.4 Sécurité et protection par code PIN • Le code PIN défini pour votre GOAT lors de sa première utilisation le protège contre le vol ou contre la manipulation par des enfants�...
Remarque : Assurez-vous que l’herbe a été coupée avec votre tondeuse manuelle à une hauteur maximale de 10 cm . • Ne laissez pas vos enfants jouer sur la pelouse lorsque votre GOAT est en train de tondre� GOAT O Family ≤...
Page 96
Pause et reprise Appuyez sur pour mettre GOAT en pause. GOAT O Family • Pour des raisons de sécurité, votre GOAT sera verrouillée après avoir appuyé sur , vous pouvez appuyer sur puis sur [OK] pour conti- nuer la tâche ou sur Chargement pour recharger�...
7. Entretien Recharge en cours 1� Une fois la tâche de tonte terminée, GOAT reviendra Pour de meilleures performances et une durée de vie plus longue de automatiquement à la station� votre GOAT, veuillez l'entretenir et remplacer correctement toutes les 2�...
Page 98
Étape 1 : mettez GOAT hors tension� Si la station de référence RTK, son poteau de montage inclus, s'incline, Étape 2 : retournez délicatement votre GOAT sur une surface souple� assurez-vous qu'il est correctement réglé� Étape 3 : nettoyez le disque à lame et le châssis avec une brosse�...
• Portez toujours des gants de protection lorsque vous remplacez les lames� • Utilisez uniquement les lames fabriquées par ECOVACS et des vis neuves lors de l'assemblage des lames� • Essuyez les composants non lavables avec un chiffon propre et sec� Veuillez ne pas utiliser de sprays nettoyants ou d’autres détergents�...
• En cas de stockage sur une longue période, il est recommandé de • Retirez toutes les protections de votre GOAT et des stations� charger GOAT tous les six mois� La garantie limitée ne couvre pas les • Assemblez les deux stations en les replaçant à l’endroit où elles se dommages causés à...
8. Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre GOAT pendant son fonctionnement, vous pouvez consulter le tableau ci-dessous� L’application ECOVACS HOME envoie également des notifications de problèmes détaillées� Si le problème persiste, veuillez contacter notre service client� Problème Code d’erreur...
Page 102
GOAT cesse de E671 La température de la 1� Placez le GOAT dans une zone avec une température appropriée ou attendez fonctionner et retourne à E672 batterie est hors plage� que la température de la batterie revienne à la normale�...
9. Caractéristiques techniques Nom du produit Robot tondeuse Modèle GOAT O800 RTK GOAT O1200 RTK Informations de Marque ECOVACS base Dimensions : 600 * 400 * 263( 600 * 400 * 260( Longueur (mm) × Largeur (mm) × Hauteur (mm) Poids net (kg) (avec la batterie) 11,5( Tension nominale 18 V...
Page 104
Tension de sortie 21 V Courant de sortie 1,8 A 3 A Tension de sortie pour RTK Courant de sortie pour RTK Remarque : Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées pour une amélioration continue du produit� Découvrez plus d'accessoires sur https://www�ecovacs�com/global�...
Page 105
2�1 Contenuto della confezione�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 2�2 Viste e funzioni ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 3. Preparazione del GOAT ..............................15 3�1 Configurazione di GOAT e dell’app ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 3�2 Installazione della stazione ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18 3�3 Ricarica del GOAT ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22 4. Mappatura del giardino ..............................22 4�1 Note prima della mappatura ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 106
5�8 Sicurezza e protezione con codice PIN�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 6. Tempo di falciare ................................27 6�1 Suggerimenti prima del primo taglio ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 6�2 Operazioni di base di falciatura �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28 7. Manutenzione ................................30 7�1 Precauzioni generali di sicurezza ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 7�2 Manutenzione ordinaria ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Il robot tagliaerba (di seguito denominato "ECOVACS presenza di rischio di fulmini� GOAT") ha molti sensori di sicurezza integrati, tuttavia esistono ancora rischi per la sicurezza� Prima di ogni sessione di taglio, controllare che tutte le parti del tagliaerba funzionino normalmente�...
Page 108
Non permettere mai ai bambini di trovarsi nelle vicinanze Utilizzare il cavo di prolunga prodotto da ECOVACS� In o di giocare con la macchina quando è in funzione� caso di problemi, contattare il Servizio clienti�...
Page 109
Aggiornamento del dispositivo acqua o neutralizzante; richiedere assistenza medica qualora venga a contatto con gli occhi, ecc� In genere, alcuni dispositivi vengono aggiornati ogni due In caso di vibrazioni anomale, riavviare il tagliaerba� Se il mesi, ma l'intervallo non è sempre così specifico� problema persiste, contattare il Servizio clienti�...
Dichiarazione di conformità per Informazioni sullo smaltimento per gli utenti delle batterie usate l'Unione europea Informazioni sullo smaltimento per gli utenti dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Questo simbolo significa che le batterie e gli accumulatori, a fine vita, non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati�...
Page 111
è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva macchine 2006/42/CE� Rappresentante autorizzato in Europa: ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Germania Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� dichiara con la presente che il prodotto è conforme ai requisiti...
Page 112
SIMBOLI Classe III AVVERTENZA— Corrente continua Leggere il manuale di istruzioni prima di Corrente alternata usare la macchina� Questo prodotto è conforme alle Direttive CE applicabili� AVVERTENZA— Mantenere una distanza di sicurezza Polarità della porta di ricarica dalla macchina durante il funzionamento� Prima di effettuare la ricarica, leggi le istruzioni�...
GOAT O800 RTK GOAT O1200 RTK Ancoraggi di fissaggio per la stazione di ricarica Stazione di ricarica Alimentatore GOAT O800 RTK (inclusa lama*3)/O1200 RTK (inclusa lama*3) Manuale di istruzioni Guida pre-avvio Kit lama di ricambio Chiave esagonale Stazione di riferimento RTK...
Page 114
2.2 Viste e funzioni Vista dall'alto (RTK-800) Vista dall'alto (RTK-1200) Pulsante STOP Pulsante STOP Pannello di controllo Pannello di controllo Sensore pioggia Sensore pioggia Palo fisso RTK Palo fisso RTK Videocamera Videocamera IA anteriore IA anteriore Paraurti Paraurti LiDAR ToF 3D LiDAR ToF 3D...
Page 115
SENSORI Nome Descrizione Rileva informazioni sull'ambiente posto davanti al robot, identifica obiettivi speciali e aiuta il robot a interagire in modo Videocamera IA intelligente con gli utenti� anteriore Orizzontale: 150 gradi; Verticale: 80 gradi (WYSIWYG) Rileva informazioni sugli ostacoli posti davanti al robot e consente a questo di evitarli attivamente� Portata: Rileva le coordinate di longitudine e latitudine della posizione del robot�...
Vista dal basso Stazione di ricarica e stazione di riferimento RTK Ruote fuoristrada(O1200 RTK) Stazione di riferimento RTK Ruote posteriori(O800 RTK) Vano batteria Spia RTK Spia della stazione Lame Disco lama Stazione di ricarica Ruote anteriori Spia della stazione di ricarica Vista posteriore Blu fissa: Accesa/Completamente carica�...
3. Preparazione del GOAT Pulsanti e funzioni 3.1 Configurazione di GOAT e dell’app Pulsanti Funzioni Avvio del GOAT e impostazione del codice PIN Avvio falciatura� Pannello di controllo: --> OK Ripresa del lavoro� STOP Premere per confermare� Premere e tenere premuto per 3 secondi per accendere il GOAT�...
Page 118
Indicazioni sul display del pannello: 1. Avvia GOAT: Premere e tenere premuto [OK] per 3 secondi sul GOAT e il display Display Descrizione digitale lampeggerà come mostrato sotto� Nota: il GOAT verrà automaticamente alimentato quando si aggancerà alla stazio- ne di ricarica�...
Page 119
2,4 GHz� • 4� sul pannello GOAT il display si accenderà dopo la connessione Accertarsi che il telefono abbia la funzione Bluetooth e che il GOAT sia entro la distanza efficace di 10 m� riuscita� Connessione Bluetooth e connessione Wi-Fi 1�Attivare il Bluetooth sul telefono�...
3.2 Installazione della stazione Installazione della stazione di ricarica 1� Per un migliore controllo remoto, assicurarsi che la stazione di 3� Assicurarsi che l'erba intorno alla stazione non sia più alta di 6 cm� ricarica si trovi in un luogo con un segnale Wi-Fi potente� L'erba troppo alta può...
Page 121
6� Collegare la spina della stazione di ricarica all'alimentatore e 5� Collegare il cavo più lungo all'alimentatore� Allineare la tacca (A) verificare che la spia blu sia accesa e fissa� con la scanalatura (B) e avvitare il dado finché non si bloccano l'uno nell'altro�...
Page 122
Installare la stazione di riferimento RTK Nota: Altri accessori per un'installazione più semplice della stazione di riferimento RTK sono disponibili su https://www�ecovacs�com/global 1� Scegliere un'area aperta in cui posizionare la stazione di riferimento 3� Fissare la testa di segnalazione della stazione di riferimento RTK al...
Page 123
5� Collegare il cavo di alimentazione della stazione di riferimento RTK al 7� Dopo aver individuato il punto perfetto, inserire nel terreno il piolo di cavo più corto della stazione di ricarica e serrare il dado� fissaggio della stazione RTK� Nota: Nota: La stazione di ricarica è...
>1.5m • Posizionarlo nella stazione di ricarica per ricaricarlo� Il simbolo sul pannello di GOAT lampeggerà in bianco, visualizzando sullo schermo il livello attuale della batteria� La spia sulla stazione di ricarica lampeggerà in blu durante la ricarica e diventerà blu fissa quando la carica sarà...
Page 125
• Guidare il GOAT tramite l'App Ecovacs HOME e seguilo a una distan- za non superiore a 6 metri per garantire una connessione Bluetooth sta- bile� È possibile passare da una modalità di mappatura all'altra, come indicato dall'app�...
Page 126
• E per proteggere il GOAT, lanche e aree in cui è vietato il passaggio del GOAT devono essere impostate come zone vietate, come radici di alberi sollevate, fili esposti, piscine e pendii che superano il 45%�...
Page 127
• GOAT può generare automaticamente un percorso partendo da un'area e raggiungendone un'altra� È possibile modificare il percorso a piacere tramite l'App� • Assicurarsi che la larghezza percorribile del percorso per GOAT sia maggiore di 1,2 m� >1.2m >1.2m...
5. Conoscere meglio il GOAT 5.3 Aggiramento degli ostacoli • Dotato di sensore ToF, GOAT può rilevare gli oggetti ed evitarli in anti- 5.1 Sensore pioggia cipo� • La falciatura sotto la pioggia intensa non offre il miglior risultato� Il L'altezza degli ostacoli da evitare può...
Nota: accertarsi che l'erba sia stata tagliata a un'altezza non superiore a 10 cm cavi e pietre� con il tagliaerba manuale . • Non permettere che i bambini giochino sul prato mentre GOAT sta falciando� GOAT O Family ≤ OPPURE 10 cm...
Page 130
Premere per mettere in pausa il GOAT. GOAT O Family • Per motivi di sicurezza, il GOAT verrà bloccato dopo aver premuto ; è possibile premere quindi [OK] per continuare l'attività, o premere per ricaricare� Non può essere avviato direttamente dall'app�...
Ricarica 7. Manutenzione 1� Dopo aver completato l'attività di taglio, GOAT torna Per garantire migliori prestazioni e prolungare la durata di GOAT, è automaticamente alla stazione� necessario effettuare la relativa manutenzione e sostituire correttamente 2� Quando il taglio viene terminato manualmente, è necessario inviare le parti usurate�...
Page 132
Passaggio 1: Spegnere GOAT� Regolare correttamente la stazione di riferimento RTK, compreso il Passaggio 2: Girare delicatamente GOAT su una superficie morbida� paletto di montaggio, in caso di inclinazione� Passaggio 3: Pulire il disco lama e il telaio con una spazzola�...
• Spegnere sempre GOAT prima di qualunque intervento� • Indossare sempre guanti protettivi quando si sostituiscono le lame� • Montare solo lame prodotte da ECOVACS e viti nuove� • Pulire i componenti con un panno pulito e asciutto� Non utilizzare spray per la pulizia o altri detergenti�...
Manutenzione della batteria Ripartenza primaverile • Per un lungo periodo di inutilizzo, si consiglia di caricare il GOAT ogni • Rimuovere tutte le coperture dal GOAT e dalle stazioni� 6 mesi� La garanzia limitata non copre i danni alla batteria causati da •...
8. Risoluzione dei problemi Se durante il funzionamento il GOAT presenta qualche problema, consultare la seguente tabella� Anche l'app ECOVACS HOME invierà notifiche dettagliate sui problemi� Se il problema persiste, contattare il nostro Servizio Clienti� Problema Codice di errore Causa...
Page 136
Altri problemi o situazioni� / Qualsiasi altro fenomeno 1� Per informazioni dettagliate, controllare il messaggio di errore sull'APP� anomalo� 2� Una volta risolto il problema sarà possibile riavviare il GOAT per riprendere l’operazione� 3� Se il problema persiste, contattare il Servizio clienti�...
9. Specifiche tecniche Nome del prodotto Robot tagliaerba Modello GOAT O800 RTK GOAT O1200 RTK Marchio ECOVACS Informazioni di base Dimensioni: Lunghezza (mm) × Larghezza (mm) × Altezza 600*400*263( 600*400*260( (mm) Peso netto (kg) (batteria inclusa) 11,5( Tensione nominale 18 V 18 V...
Page 138
Tensione in uscita 21 V Corrente in uscita 1,8 A 3 A Tensione in uscita for RTK Corrente in uscita for RTK Nota: le specifiche tecniche e di progettazione potrebbero subire modifiche per il miglioramento continuo del prodotto� Scopri altri accessori su https://www�ecovacs�com/global�...
Need Help? Save the trouble for return� Contact us, we are here to help! Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. No�518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China� 451-2452-1602...
Need help?
Do you have a question about the GOAT and is the answer not in the manual?
Questions and answers