Download Print this page
ULTIMATE SPEED 365407 2010 Assembly And Safety Advice

ULTIMATE SPEED 365407 2010 Assembly And Safety Advice

Car seat cover set

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Walser GmbH
Radetzkystraße 114
A-6845 Hohenems
Email: office@walsergroup.com
www.walsergroup.com
Last Information Update/Stand der Informationen: 01 / 2021
Ident.-No.: 365407_2010-012021-8
IAN 365407_2010
AUTOSITZBEZUG-SET
CAR SEAT COVER SET
HOUSSES DE SIEGES AUTO
DE
AT
CH
AUTOSITZBEZUG-SET
Montage- und Sicherheitshinweise
NL
BE
SET AUTOSTOELBEKLEDINGEN
Montage- en veiligheidsinstructies
SK
AUTOPOŤAHY
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
IAN 365407_2010
8
GB
IE
FR
BE
CAR SEAT COVER SET
HOUSSES DE SIEGES AUTO
Assembly and safety advice
Instructions de montage et consignes de sécurité
PL
CZ
ZESTAW POKROWCÓW
SADA AUTOPOTAHŮ
SAMOCHODOWYCH
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
Wskazówki dotyczące montażu oraz
bezpieczeństwa
ES
DK
BILSÆDEBETRÆK-SÆT
FUNDAS PARA ASIENTOS
DE COCHE
Monterings- og sikkerhedshenvisninger
Instrucciones de montaje y seguridad
OS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 365407 2010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ULTIMATE SPEED 365407 2010

  • Page 1 AUTOSITZBEZUG-SET CAR SEAT COVER SET HOUSSES DE SIEGES AUTO AUTOSITZBEZUG-SET CAR SEAT COVER SET HOUSSES DE SIEGES AUTO Montage- und Sicherheitshinweise Assembly and safety advice Instructions de montage et consignes de sécurité Walser GmbH Radetzkystraße 114 SET AUTOSTOELBEKLEDINGEN ZESTAW POKROWCÓW SADA AUTOPOTAHŮ...
  • Page 2 Bilsædebetræk-sæt Figur 14: Træk flappen igennem mellem sædet og ryglænet, og luk velcrolukningen. Auf den folgenden Seiten befinden sich die Abbildungen zur Montageanleitung. Machen Sie sich mit allen • Indledning Hvis sædet er udstyret med sidehåndtag, skal du fortsætte med figur 15. Funktionen des Produkts vertraut.
  • Page 3: Rozsah Dodávky

    Lieferumfang Rozsah dodávky 2 x Bezüge Vordersitze (in 1 oder 2 Teilen, je 2 x potahy na přední sedadla (1dílné nebo 2dílné, nach Artikelausführung) podle provedení výrobku) 2–5 x Bezüge Kopfstützen (je nach 2–5 x potahů na hlavové opěrky (podle provedení Artikelausführung) výrobku) 1 x Bezug Rücksitz-Lehne (in 1 bis 5 Teilen, je...
  • Page 6 Autositzbezug-Set durchziehen. Bild 14: Lasche zwischen Sitzfläche und Lehne durchziehen und Klettverschluss schließen. • Einleitung Falls Ihr Sitz mit Seitenhebel ausgestattet ist, weiter mit Bild 15. Ansonsten weiter zu Bild 16. Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Sie haben sich damit für ein hoch- wertiges Produkt entschieden.
  • Page 7 Car seat cover set 15. Otherwise go to fig. 16. • Introduction Fig. 15: Cover the seat as described under Fig. 2. The cover must be tightly fitting on top. Cut the cover in the position of the side lever. The cut-out may not be too large.
  • Page 8 Housses de sieges auto Si votre siège est équipé d’un levier latéral, poursuivre avec la figure 15. Sinon, continuer avec la figure 16. • Introduction Fig. 15: Poser la housse comme indiqué au Fig. 2. La housse doit être bien fixée en haut. Entailler la housse à...
  • Page 9 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 10 Set autostoelbekledingen Foto 14: Lussen tussen de zitvlakken en leuningen doortrekken en klittenbandslu- iting sluiten. • Inleiding Indien uw zitting met zijhendel is uitgerust verder naar foto 15. Anders verder naar foto 16. Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe apparaat. U hebt voor een hoog- waardig product gekozen.
  • Page 11 Zestaw pokrowców samochodowych Rys. 14: Przeciągnąć łącznik pomiędzy powierzchnią siedziska i oparciem i zapiąć rzepy. • Wprowadzenie Jeżeli fotel posiada dźwignię boczną, kontynuować montaż od rys. 15. W przeciwnym wypadku kontynuować montaż od rys. 16. Gratulujemy Państwu zakupu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu Rys.
  • Page 12 Sada autopotahů Pokud je vaše sedačka vybavena boční pákou, pokračujte podle obrázku • Úvod 15. Jinak přejděte k obrázku 16. Obrázek 16: Povlečte potah podle popisu v Obrázek 2. Nahoře musí potah dobře Blahopřejeme vám k vašemu nákupu. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. sedět.
  • Page 13 Sada autopoťahov Obrázok 14: Spojovací diel pretiahnite medzi sedaciu plochu a operadlo a zapni- te suchý zips. • Úvod Ak je vaše sedadlo vybavené bočnou pákou, pokračujte obrázkom 15. Inak pokračujte obrázkom 16. Blahoželáme vám k vášmu nákupu. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
  • Page 14 Fundas para asientos de coche Si su asiento dispone de una palanca lateral continúe con la imagen 15. De lo contrario, continúe con la imagen 16. • Introducción Imagen 15: Colocar la funda tal y como se describe en el imagen 2. La junta debe quedar correctamente posicionada por arriba.