SANNOVER CHAUFFAGE FRANCAIS SORIMO Mural User Manual

SANNOVER CHAUFFAGE FRANCAIS SORIMO Mural User Manual

Glass convector radiator

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CHAUFFAGE FRANCAIS SORIMO Mural and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SANNOVER CHAUFFAGE FRANCAIS SORIMO Mural

  • Page 2: Manuel D'instructions

    MANUEL D'INSTRUCTIONS RADIATEUR À CONVECTION EN VERRE Sorimo mural 1000 W / 1500 W / 2000W...
  • Page 3: Spécifications Techniques

    Introduction Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau chauffage, veuillez lire ces instructions et les règles de sécurité ci-jointes avant de l'utiliser. Veuillez également conserver le manuel d'instructions au cas où vous auriez besoin de vous remémorer les fonctions de l'appareil de chauffage à une date ultérieure. Spécifications techniques Détails 1000...
  • Page 4 11. N'installez pas le chauffage juste en dessous d'une prise de courant. 12. Ne laissez pas les animaux ou les enfants toucher ou jouer avec le chauffage. Faites attention : la sortie d'air devient chaude pendant le fonctionnement. 13. Ne couvrez pas le radiateur. S'il est couvert, il y a un risque de surchauffe. 14.
  • Page 5: Fonctionnalités Du Produit

    Remarque Ces appareils de chauffage sont destinés à un usage domestique uniquement. Ils peuvent être utilisés à la fois comme appareil portable et comme appareil de montage mural. Fonctionnalités du produit 1. Élégant panneau de verre noir. 2. Élément chauffant en aluminium de haute qualité : chauffage rapide avec des économies d'énergie plus importantes.
  • Page 6 Fonctionnement Insérez la fiche dans une prise de courant appropriée sur une alimentation en COURANT ALTERNATIF ayant la même tension que celle indiquée sur son étiquette de tarage. Les boutons de l'écran tactile situés sur le produit correspondent aux fonctions de la télécommande : Écran Bouton «...
  • Page 7: Sécurité Enfant

    Sélection de la température Appuyez sur le bouton « + » ou « - » pour sélectionner la température souhaitée dans une plage de 5°C à 40°C. L'indicateur de température restera allumé. Minuteur Appuyez sur le bouton de minuterie « », pour sélectionner la plage désirée entre 1 heure et 24 heures.
  • Page 8 Informations relatives à l'élimination Collecte Séparée. Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparée pour ces produits. Si vous souhaitez vous débarrasser de cet article, ne le mettez pas avec les ordures ménagères. Les équipements électriques et électroniques usagés et les piles doivent être mis à...
  • Page 9 INSTRUCTION MANUAL GLASS CONVECTOR RADIATOR Sorimo mural 1000 W / 1500 W / 2000W...
  • Page 10: Technical Specifications

    Introduction To get the most out of your new appliance, please read these instructions and the enclosed safety rules before using it. Please also save the instruction manual in case you need to remind yourself of the heater’s functions at a later date. Technical specifications Details 1000...
  • Page 11: Product Features

    11. Do not install the heater directly below a power socket. 12. Do not let animals or children touch or play with the heater. Caution: the air outlet becomes hot during operation. 13. Do not cover. There is a risk of overheating if it is covered. 14.
  • Page 12: Operation

    3. Touch screen control and remote control. 4. Timer from 1 to 24 hours for turning the convector heater on or off at the desired time. 5. Digital display with automatic room temperature display. 6. For wall mounting or free standing with tripod. Installation (when used free-standing as a portable device) Please attach the feet to the heater’s housing, fixing them with the ST12 x 4 mm (8pcs) screws provided.
  • Page 13: Power Function

    Display Temperature '+' button Temperature '-' button Power button Mode button Timer button Receiver Child lock button Power function Before operating the heater, it must be commissioned. Press ' ' to set functions. The upper part of the display shows the room temperature. The heater operates in low-power heating conditions.
  • Page 14: Operating The Remote Control

    Operating the Remote Control Insert the plug into an appropriate power socket. The touch screen buttons located on the product are the same as the remote control functions: 1. Power Button 2. Mode 3. Temperature 4. Timer 5. Child Lock Operating Sound The appliance emits a beep upon each operation setting.
  • Page 15 BETRIEBSANLEITUNG KONVEKTIONSHEIZKÖRPER AUS GLAS Sorimo mural 1000 W / 1500 W / 2000 W...
  • Page 16: Technische Spezifikationen

    Einleitung Um Ihre neue Heizung bestmöglich nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Anweisungen und die beiliegenden Sicherheitsregeln aufmerksam durch, bevor Sie sie verwenden. Bewahren Sie auch die Bedienungsanleitung auf, falls Sie sich zu einem späteren Zeitpunkt an die Funktionen des Heizgeräts erinnern müssen.
  • Page 17 Trennen Sie den Heizkörper immer von der Stromversorgung, wenn er nicht verwendet wird. Ziehen Sie nicht am Kabel, um die Heizung von der Stromversorgung zu trennen. 10. Halten Sie den Lufteinlass und -auslass mindestens 1 m vor und 50 cm hinter der Heizung von sämtlichen Gegenständen frei.
  • Page 18 Achtung Einige Teile der Heizung können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder oder schutzbedürftige Personen anwesend sind. Anmerkung Diese Heizgeräte sind nur für den heimischen Gebrauch bestimmt. Sie können sowohl als tragbares Gerät als auch als Wandmontagegerät verwendet werden.
  • Page 19: Funktionsweise

    3. Montieren Sie die Heizung in einer geeigneten Position, sodass die Löcher an der Halterung ausgerichtet sind. Siehe Bild 3. 4. Ziehen Sie die Schrauben auf der Oberseite der Halterung fest. Funktionsweise Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose mit WECHSELSTROMVERSORGUNG ein, die eine auf dem Etikett angegebene Spannung aufweist.
  • Page 20 Temperaturauswahl “ “ “ “ Drücken Sie die Taste oder , um die gewünschte Temperatur im Bereich von 5-40°C auszuwählen. Die Temperaturanzeige leuchtet dabei weiterhin auf. Timer “ “ Drücken Sie die Timer-Taste , um den gewünschten Bereich zwischen 1 Stunde und 24 Stunden auszuwählen.
  • Page 21: Hinweis Zur Entsorgung

    Hinweis zur Entsorgung Getrennte Sammlung. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Für diese Produkte gibt es ein separates Sammelsystem. Wenn Sie diesen Artikel entsorgen möchten, geben Sie ihn nicht in den Hausmüll. Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Batterien müssen einer getrennten Sammlung zugeführt werden.
  • Page 22 MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIADOR DE CONVECCIÓN DE VIDRIO Sorimo mural 1000 W / 1500 W / 2000 W...
  • Page 23: Especificaciones Técnicas

    Introducción Para aprovechar al máximo su nuevo calefactor, lea estas instrucciones y las normas de seguridad adjuntas antes de utilizarlo. Conserve también el manual de instrucciones en caso de que necesite recordar las funciones del calefactor más adelante. Especificaciones técnicas Detalles 1000 1500...
  • Page 24 10. Mantenga la entrada y salida de aire libre de objetos al menos 1 m delante y 50 cm detrás del calefactor. 11. No instale el calefactor directamente debajo de una toma de corriente. 12. No deje que los animales o los niños toquen o jueguen con el calefactor. Atención: la salida de aire se calienta durante el funcionamiento.
  • Page 25: Características Del Producto

    Nota: Estos calefactores están destinados solo para uso doméstico. Se pueden utilizar como aparato portátil y como aparato para montaje en la pared. Características del producto 1. Elegante panel de vidrio negro. 2. Elemento calefactor de aluminio de alta calidad: calentamiento rápido con un mayor ahorro de energía.
  • Page 26: Selección De La Temperatura

    Funcionamiento Inserte el enchufe en una toma de corriente adecuada en una fuente de alimentación de CORRIENTE ALTERNA con la misma tensión que se indica en su etiqueta de calibración. Los botones de la pantalla táctil situados en el producto corresponden a las funciones del mando a distancia: Pantalla Botón «+»...
  • Page 27: Seguridad Para Los Niños

    Temporizador Pulse el botón de temporizador « » para seleccionar el rango deseado entre 1 hora y 24 horas. Aparecerá el tiempo restante. Seguridad para los niños Pulse el botón del reloj 3 segundos, aparecerá « » en la pantalla, por lo que no puede hacer que nada funcione, la pantalla está...
  • Page 28 Información relativa a la eliminación Recogida por separado. Este símbolo significa que el producto no debe desecharse con los residuos domésticos. Existe un sistema de recogida por separado para estos productos. Si desea deshacerse de este artículo, no lo coloque con los residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos usados y las baterías deben entregarse para proceder a una recogida selectiva.
  • Page 29: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES RADIADOR DE CONVECÇÃO DE VIDRO Sorimo mural 1000 W / 1500 W / 2000 W...
  • Page 30: Especificações Técnicas

    Introdução Para tirar o máximo partido do seu novo aparelho de aquecimento, leia estas instruções e as regras de segurança anexas antes de o utilizar. Guarde também o manual de instruções para o caso de precisar de se lembrar das funções do aparelho de aquecimento numa data futura. Especificações técnicas Detalhes 1000...
  • Page 31 12. Não permita que animais de estimação ou crianças toquem ou brinquem com o aparelho de aquecimento. Cuidado: a saída de ar fica quente durante o funcionamento. 13. Não a cubra. Se estiver coberta, existe o risco de sobreaquecimento. 14. Não utilize este aparelho de aquecimento perto de duches, banheiras, lavatórios, piscinas, etc. 15.
  • Page 32 Funcionalidades do produto 1. Painel de vidro preto elegante. 2. Elemento de aquecimento em alumínio de alta qualidade: aquecimento rápido para uma maior poupança de energia. 3. Comando com ecrã tátil e controlo remoto. 4. Temporizador de 1 a 24 horas para ligar ou desligar o convector à hora desejada. 5.
  • Page 33: Seleção Da Temperatura

    Funcionamento Insira a ficha numa tomada adequada de uma fonte de alimentação de CORRENTE ALTERNADA com a mesma tensão que a indicada na sua etiqueta de calibração. Os botões do ecrã tátil do produto correspondem às funções do controlo remoto: Ecrã...
  • Page 34 Segurança para crianças Prima o botão do relógio durante 3 segundos, aparecerá no ecrã" ", para que não possa fazer nada o ecrã está bloqueado, proceda da mesma forma para o cancelar. Funcionamento por Controlo remoto Insira a ficha numa tomada adequada. Os botões do ecrã...
  • Page 35: Manuale Di Istruzioni

    MANUALE DI ISTRUZIONI RADIATORE A CONVEZIONE IN VETRO Sorimo mural 1000 W / 1500 W / 2000 W...
  • Page 36 Introduzione Per ottenere il massimo dal nuovo riscaldatore, leggere le presenti istruzioni e le norme di sicurezza allegate prima dell'uso. Conservare anche il manuale per richiamare alla mente le funzionalità dell'apparecchio di riscaldamento in un successivo utilizzo. Specifiche tecniche Dettagli 1000 1500 2000...
  • Page 37 12. Non lasciare che animali o bambini tocchino o giochino con l'apparecchio. Fare attenzione: l'uscita dell'aria diventa calda durante il funzionamento. 13. Non coprire l'apparecchio per evitare il rischio di surriscaldamento. 14. Non utilizzare il riscaldatore nelle immediate vicinanze di docce, vasche da bagno, lavandini, piscine, ecc.
  • Page 38 Caratteristiche del prodotto 1. Elegante pannello in vetro nero. 2. Elemento riscaldante in alluminio di alta qualità: riscaldamento rapido con maggiore risparmio energetico. 3. Comandi touchscreen e telecomando. 4. Timer da 1 a 24 ore per accendere o spegnere il convettore all'ora desiderata. 5.
  • Page 39 Funzionamento Inserire la spina in una presa di corrente adeguata su un alimentatore a CORRENTE ALTERNATA la cui tensione corrisponda a quella indicata sull'etichetta identificativa. I pulsanti del touchscreen sul prodotto corrispondono alle funzioni del telecomando: Schermo Manopola "+" della temperatura Pulsante "-"...
  • Page 40 Funzionamento del telecomando Inserire la spina in una presa di corrente adeguata. I pulsanti del touchscreen sul prodotto corrispondono alle funzioni del telecomando: 1. Pulsante di accensione 2. Modalità 3. Temperatura 4. Timer 5. Blocco bambini Suono di funzionamento L'apparecchio emette un segnale acustico ogni volta che viene impostata una funzione. Pulizia e manutenzione Prima di effettuare la pulizia, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente.

Table of Contents