Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Weather Station
Wetterstation
00222216
SYLT
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SYLT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hama SYLT

  • Page 1 00222216 Weather Station SYLT Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 2 7 8 9 10 11...
  • Page 3 G Operating Instructions Controls and displays 2. Package contents 1. Weather symbol • Weather station (base station for indoors / measuring station 2. Measuring station battery warning symbol for outdoors) 3. Channel display • 4 AA batteries 4. Radio symbol •...
  • Page 4: Installation

    Base station Warning - Batteries • If the battery warning symbol (9) appears next to the indoor • Before you insert the batteries, clean the battery contacts ambient humidity, replace the batteries in the measuring station and the polarity contacts. with two new batteries.
  • Page 5 • Time zone (0-12, default "0" for CET) • Suitable outdoor sensors can be found at www.hama.com • Display "Month/ Day" (M/D) or "Day/ Month" (D/M) • 12/24-hour format •...
  • Page 6 Note - time zone Heavy snowfall • The DCF signal can be received in many places, however it does not always correspond to the CET applicable in Germany. You should therefore remember to take into account the time 6.7 Temperature and ambient humidity trend difference in countries with a different time zone.
  • Page 7 • Ensure that no water is able to enter the product. 8. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Page 8 D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen 2. Packungsinhalt 1. Wettersymbol • Wetterstation (Basisstation für den Innenbereich/ Messstation für 2. Batteriewarnsymbol Messstation den Außenbereich) 3. Kanalanzeige • 4 AA-Batterien 4. Funksymbol • diese Bedienungsanleitung 5. wechselnde Kanalanzeige 3. Sicherheitshinweise 6. Außentemperatur • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen 7.
  • Page 9 Basisstation Warnung – Batterien • Wenn das Batteriewarnsymbol (9) neben der Raum- • Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Luftfeuchtigkeit angezeigt wird, ersetzen Sie die Batterien der Batteriekontakte und die Gegenkontakte. Messstation durch zwei neue Batterien. • Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln •...
  • Page 10 Kanaleinstellung an Basisstation und um folgende Einstellungen nacheinander vorzunehmen: jeweiligem Außensensor. • Zeitzone (0-12, voreingestellt „0“ für MEZ) • Passende Außensensoren nden Sie unter www.hama.com • Anzeige „Monat/ Tag“ (M/D) oder „Tag/ Monat“ (D/M) • Kanal 1 ist voreingestellt. • 12/24 -Stunden Format •...
  • Page 11 • Sprachen Wochentag (German= Deutsch, English = Symbol Wetter Englisch, Italian = Italienisch, French = Französisch, Dutch = Niederländisch, Spanish = Spanisch) Sonnig • DCF-Signal ein/-ausschalten (ON/OFF) • Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die Up-Taste (C) oder Down-Taste (D). Teilweise bewölkt •...
  • Page 12 • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. https://support.hama.com/00222216 8. Haftungsausschluss Frequenzband/Frequenzbänder 433 MHz Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Abgestrahlte maximale Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, 0,123 mW Sendeleistung Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Page 13 F Mode d‘emploi Éléments de commande et d’a chage Remarque 1. Symbole météo Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations 2. Symbole de pile de la station de mesure supplémentaires ou des remarques importantes. 3. A chage des canaux 4.
  • Page 14 4.2 Changement des piles Avertissement - Piles Station de mesure • Respectez impérativement la polarité de la pile (indications • Lorsque le symbole de pile (2) s’a che à côté de l’humidité + et -) lors de son insertion dans le boîtier. Risques extérieure, remplacez les piles de la station de mesure par deux d’écoulement et d’explosion des piles si tel n’est pas le cas.
  • Page 15 Cela pourrait endommager le produit. • Vous trouverez les sondes extérieures compatibles sur www. • Avant l’installation, véri ez que le mur prévu pour hama.com l’installation dispose d’une force portante su sante et • Le canal 1 est préréglé. qu’aucune conduite d’électricité, d’eau, de gaz ni aucune •...
  • Page 16 • Si la station météo ne devait pas recevoir le signal DCF, appuyez • Les valeurs maximales et minimales sont a chées pendant 5 sur la touche Up (C) pendant au moins 3 secondes pour relancer secondes. la recherche du signal. 6.6 Prévisions météo •...
  • Page 17: Indicateur De Température

    • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. Stable 8. Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en En baisse cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués 6.8 Heure d’été...
  • Page 18 10. Déclaration de conformité Hama GmbH & Co KG déclare par la présente que le type d’équipement radioélectrique [00222216] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : https://support.hama.com/00222216...
  • Page 19: E Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso Elementos de control e indicadores 2. Contenido del paquete 1. Símbolo meteorológico • Estación meteorológica (estación base para uso interior/estación 2. Símbolo de advertencia de batería de la estación de medición de medición para uso externo) 3.
  • Page 20: Montaje

    Estación base Advertencia sobre las pilas • Si se muestra el símbolo de advertencia de la batería (9) junto • Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los a la indicación de humedad del aire interior, cambie las pilas de contracontactos de las mismas.
  • Page 21 Asegúrese de que los ajustes de canal en la estación base y en el sensor exterior respectivo sean idénticos. • Encontrará sensores exteriores adecuados en www.hama.com • El canal 1 está ajustado por defecto. • Presione repetidamente el botón CH (E) para establecer el mismo canal que en el sensor exterior correspondiente.
  • Page 22 6.4 Ajuste manual de la hora, fecha, unidades Nota – Pronóstico del tiempo • Pulse y mantenga presionado el botón Mode (A) durante unos 3 Durante las primeras horas de funcionamiento no es posible segundos para aplicar los siguientes ajustes uno a uno: visualizar el pronóstico del tiempo debido a la falta de datos, ya •...
  • Page 23 6.8 Horario de verano 8. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede • La hora cambia automáticamente al horario de verano. Siempre garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, que el horario de verano esté...
  • Page 24 N Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen en weergaven/indicaties 2. Inhoud van de verpakking 1. Weersymbool • Weerstation (basisstation voor binnenshuis/meetstation voor 2. Batter -waarschuwingssymbool meetstation buitenshuis) 3. Kanaalweergave • 4 AA-batter en 4. Radiosymbool • deze gebruiksaanw zing 5. Wisselende kanaalweergave 3. Veiligheidsinstructies 6.
  • Page 25 5. Montage Waarschuwing - batter en Aanw zing - Montage • Reinig vóór het plaatsen van de batterijen de batterijcontacten en de contacten in het product. • Het is aan te bevelen om het basis- en het meetstation • Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen vervangen. eerst op de gewenste montageplaatsen te plaatsen en alle •...
  • Page 26 T d) buitensensor(s) identiek z n. • Weergave "Maand/Dag" (M/D) of "Dag/Maand" (D/M) • B passende buitensensoren vindt u op www.hama.com • 12/24-uurs formaat • Uren • Kanaal 1 is vooraf ingesteld. • Minuten •...
  • Page 27 • Bevestig de selectie door te drukken op de Mode-knop (A). Symbool Weer • Druk op de Mode-knop (A) om de weergegeven instelwaarde te accepteren en over te slaan. Als er gedurende 20 seconden Zonnig geen invoer plaatsvindt, wordt de instellingsmodus automatisch afgesloten.
  • Page 28 EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: 8. Uitsluiting aansprakelijkheid https://support.hama.com/00222216 Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, Frequentieband(en) 433 MHz montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in Maximaal radiofrequent acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
  • Page 29: I Istruzioni Per L'uso

    I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicatori 2. Contenuto della confezione 1. Simbolo meteo • Stazione meteo (stazione base per interni / stazione di 2. Simbolo di avviso batteria scarica della stazione di misurazione misurazione per esterni) 3. Indicatore del canale •...
  • Page 30: Sostituire Le Batterie

    Stazione base Attenzione - batterie • Quando appare il simbolo (9) a lato dell’indicatore • Prima di inserire le batterie pulire i contatti delle medesime dell’umidità ambiente, sostituire le due batterie della stazione e i contro contatti. di misurazione. • Non consentire ai bambini di sostituire le batterie, se non •...
  • Page 31 Impostare lo stesso canale sulla stazione base e sul rispettivo sensore. • I sensori esterni compatibili sono disponibili in www.hama. • È preimpostato il canale 1. • Premere ripetutamente il tasto CH (E) per impostare lo stesso...
  • Page 32 6.4 Impostazione manuale dell'ora, della data, delle unità • La stazione meteo mostra gli sviluppi delle prossime 12-24 ore tramite i seguenti simboli meteo. • Premere il tasto Mode (A) per circa 3 secondi per effettuare in sequenza le seguenti impostazioni: Simbolo Meteo •...
  • Page 33 UE è disponibile al seguente indirizzo 8. Esclusione di garanzia Internet: Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti https://support.hama.com/00222216 al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
  • Page 34 P Instrukcja obs ugi Elementy obs ugowe i wska niki Wskazówka 1. Symbol pogody Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje i istotne 2. Symbol ostrzegawczy baterii stacji pomiarowej uwagi. 3. Wskazanie kana u 4. Symbol sygna u radiowego 2. Zawarto zestawu 5.
  • Page 35 w o y dwie nowe baterie AA, pami taj c o w a ciwym u o eniu Ostrze enie – baterie biegunów. Nast pnie zamkn pokrywk komory baterii. • Koniecznie przestrzega prawid owego u o enia Stacja bazowa biegunów baterii (oznaczenie + i -) oraz odpowiednio je •...
  • Page 36 , e ustawienie kana u stacji bazowej i odpowiedniego czujnika zewn trznego s identyczne. • Odpowiednie czujniki zewn trzne mo na znale na stronie www.hama.com • Kana 1 jest wst pnie ustawiony. • Naciska przycisk CH (E), aby ustawi ten sam kana co w przypadku odpowiedniego czujnika zewn trznego.
  • Page 37 6.4 R czne ustawianie czasu, daty, jednostek Wskazówka – prognoza pogody • Wcisn przycisk Mode (A) na ok. 3 sekundy, aby dokona W pierwszych godzinach pracy wy wietlanie prognozy kolejno nast puj cych ustawie : pogody nie jest mo liwe ze wzgl du na brak danych, które s •...
  • Page 38 • Uwa a , aby do produktu nie dosta a si woda. 8. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania urz dzenia ani z tytu u szkód wynikaj cych z post powania niezgodnie z instrukcj...
  • Page 39: H Használati Útmutató

    H Használati útmutató Kezel elemek és kijelz k 2. A csomag tartalma 1. Id járás szimbólum • Id járás-állomás (bázisállomás beltéri használatra/mér állomás 2. Akkumulátor gyelmeztet szimbólum mér állomás kültéri használatra) 3. Csatornajelz • 4 db AA elem 4. Rádióhullám-szimbólum •...
  • Page 40 Bázisállomás Figyelmeztetés – elemek • Ha az elemek gyelmeztet szimbóluma (9) megjelenik a • Az elem behelyezése el tt tisztítsa meg az elemérintkez ket beltéri páratartalom mellett, cserélje ki a mér állomás elemeit és az ellenérintkez ket. két új elemre. •...
  • Page 41 • Id zóna (0–12, „0”-ra állítva a közép-európai id szerint) bázisállomáson és az adott küls érzékel n. • „hónap/nap” (M/D) vagy „nap/hónap” (D/M) megjelenítése • Megfelel küls érzékel ket a www.hama.com oldalon talál • 12/24-órás formátum • Óra • Az 1. csatorna be van állítva.
  • Page 42 • A megjelenített beállítási érték átvételéhez és átugrásához Ikon Id járás nyomja meg a Mode gombot (A). Ha 20 másodpercig nem történik bevitel, akkor a készülék automatikusan kilép a beállítási Er s es módból. Megjegyzés – Id zóna Hóesés • A DCF-jelet nagy távolságokra is fogni lehet, de ez minden esetben a Németországban érvényes közép-európai id t jelzi.
  • Page 43: Megfelel Ségi Nyilatkozat

    8. Szavatosság kizárása 0,123 mW jeler sség A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából ered károkért.
  • Page 44: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Elemente de operare i a aje 2. Con inutul pachetului 1. Simbol meteorologic • Sta ia meteo (sta ia de baz pentru interior/sta ia de m surare 2. Simbol de avertizare baterie sta ie de m surare pentru exterior) 3.
  • Page 45 Sta ia de baz Avertizare – bateriile • Dac este a at simbolul de avertizare cu privire la baterie • Înaintea introducerii bateriilor v rug m s cur a i (9) în dreptul umidit ii din camer a aerului, înlocui i bateriile contactele acestora precum i contactele opuse.
  • Page 46 în acest sens set rii aceluia i canal la sta ia de baz i la senzorul exterior în cauz . • Senzori exteriori potrivi i pute i g si la www.hama.com • Canalul 1 este presetat. • Ap sa i în mod repetat tasta CH (E) pentru a seta acela i canal ca i pe senzorul exterior respectiv.
  • Page 47 6.4 Setarea manual a orei, datei, unit ilor de m sur • Sta ia meteo indic evolu ia vremii pentru urm toarele 12 pân la 24 de ore prin urm toarele simboluri meteo. • Ap sa i i men ine i tasta Mode (A) timp de cca. 3 secunde, pentru a efectua urm toarele set ri în succesiune: Simbol Vremea...
  • Page 48 UE este disponibil la urm toarea adres de internet: https://support.hama.com/00222216 8. Declinarea responsabilit ii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau nu ofer Banda/benzile de frecven e 433 MHz...
  • Page 49: C Návod K Použití

    C Návod k použití Ovládací prvky a zobrazení 2. Obsah balení 1. Symbol po así • Meteorologická stanice (základní stanice pro interiér/m icí 2. Výstražný symbol baterie m icí stanice stanice pro exteriér) 3. Zobrazení kanálu • 4 baterie AA 4.
  • Page 50 5. Montáž Varování – baterie Upozorn ní – instalace • P ed vložením baterií vy ist te kontakty baterie a protilehlé kontakty. • Doporu ujeme, aby byly základní a m icí stanice nejprve • Nedovolte d tem provád t vým nu baterií bez dozoru. umíst ny na požadovaných místech instalace bez montáže •...
  • Page 51 íslušném • Zobrazení „M síc/Den“ (M/D) nebo „Den/M síc“ (D/M) venkovním senzoru. • Formát 12/24 hodin • Vhodné venkovní senzory naleznete na adrese www.hama. • Hodiny • Minuty • Rok • Kanál 1 je p ednastaven.
  • Page 52: Aktivace/Deaktivace Alarmu

    6.7 Tendence teplota a vlhkost vzduchu Upozorn ní – asové pásmo Upozorn ní • Signál DCF m že být p ijímán rozsáhle, odpovídá ale vždy SE , který platí v N mecku. Respektujte proto skute nost, V prvních hodinách provozu není udání tendence možné na abyste v zemích s jiným asovým pásmem respektovali základ chyb jících dat, která...
  • Page 53 • Dbejte na to, aby do výrobku nevnikla žádná voda. 8. Vylou ení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
  • Page 54: Q Návod Na Použitie

    Q Návod na použitie Ovládacie prvky a ukazovatele 2. Obsah balenia 1. Symbol po asia • Meteorologická stanica (základná stanica do interiéru/meracia 2. Meracia stanica výstražného symbolu batérie stanica do exteriéru) 3. Zobrazenie kanála • 4 AA batérie 4. Rádiový symbol •...
  • Page 55 Základná stanica Výstraha – batérie • Ke sa zobrazí výstražný symbol batérie (9) ved a vnútornej • Pred vložením batérií vy istite kontakty batérie a proti ahlé vlhkosti vzduchu, vyme te batérie meracej stanice za dve nové kontakty. batérie. • Deti smú vymie a batérie iba pod doh adom dospelej osoby. •...
  • Page 56 • minúty vonkajšom senzore. • Rok • Vhodné vonkajšie senzory nájdete na stránke www.hama.com • Mesiac • Kanál 1 je prednastavený. • De • Opakovane stlá ajte tla idlo CH (E), aby sa nastavil ten istý...
  • Page 57 6.7 Tendencia teploty a vlhkosti vzduchu Upozornenie – asové pásmo Upozornenie • Signál DCF môže by prijímaný alekosiahlo, avšak vždy zodpovedá SE , ktorý platí v Nemecku. Upozor ujeme, V prvých hodinách prevádzky nie je možné zobrazovanie že je potrebné zoh adni asový posun v krajinách v inom tendencie z dôvodu chýbajúcich údajov, ktoré...
  • Page 58 9. Vyhlásenie o zhode Upozornenie – funkcia zdriemnutia Spolo nos Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, • Po as znenia akustického signálu budíka stla te že rádiové zariadenie typu [00222216] je v súlade so tla idloSnooze (B), a tým sa aktivuje funkcia zdriemnutia.
  • Page 59: O Manual De Instruções

    O Manual de instruções Elementos de comando e indicações 2. Conteúdo da embalagem 1. Símbolo meteorológico • Estação meteorológica (estação de base para o interior/estação 2. Símbolo de aviso das pilhas estação de medição de medição para o exterior) 3. Visualização de canal •...
  • Page 60 Estação de base Aviso – Pilhas • Se o símbolo de aviso das pilhas (9) for exibido ao lado da • Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e humidade ambiente, substitua as pilhas AA da estação de os contactos do compartimento.
  • Page 61 • Pode instalar mais dois sensores exteriores além do sensor exterior fornecido. Nesse caso, certi que-se de que regula um canal idêntico na estação de base e no respetivo sensor exterior. • Encontra sensores exteriores adequados em www.hama.com...
  • Page 62: Previsão Meteorológica

    6.4 Acerto manual da hora, data, unidades Nota – Previsão meteorológica • Mantenha o botão Mode (A) premido durante cerca de 3 Nas primeiras horas de operação, o aparelho não pode segundos para regular sequencialmente os seguintes dados: apresentar a previsão meteorológica por falta de dados que só •...
  • Page 63 10. Declaração de conformidade é interrompido durante 5 minutos e depois recomeça a tocar. A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que • A função de snooze pode ser terminada premindo qualquer o equipamento de rádio do tipo [00222216] está...
  • Page 64 S Bruksanvisning Manöverelement och indikeringar 2. Förpackningens innehåll 1. Vädersymbol • Väderstation (basstation för inomhusbruk/mätstation för 2. Batterivarningssymbol för mätstation utomhusbruk) 3. Kanalindikator • 4 AA-batterier 4. Radiosymbol • denna bruksanvisning 5. växlande kanalvisning 3. Säkerhetsinformation 6. Utomhustemperatur • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig 7.
  • Page 65 5. Montering Varning – batterier Information – montering • Rengör batterikontakterna och motkontakterna innan batterierna läggs i. • Vi rekommenderar att du först ställer upp basstationen och • Låt inte barn byta batterier utan uppsikt. mätstationen på deras avsedda platser utan att montera •...
  • Page 66 Kanalinställningen ska då vara • 12/24-timmars format identisk för basstationen och respektive utomhusgivare. • Timmar • Lämpliga utomhusgivare hittar du på www.hama.com • Minuter • Kanal 1 är förinställd. • År • Tryck upprepade gånger på CH-knappen (E) för att ställa in •...
  • Page 67 6.5 Max- och minvärden för temperatur och luftfuktighet Visning Tendens • Basstationen sparar automatiskt max- och minvärdena för temperatur och luftfuktighet för utomhus och inomhus. Stigande • Tryck upprepade gånger på Upp-knappen (C) för att växla mellan de aktuella värdena och de högsta (MAX) och lägsta Oförändrad (MIN) värdena.
  • Page 68 • Se till att det inte kommer in vatten i produkten. 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
  • Page 69 • • 4 • • • • • • • • • • • Mode: • Snooze • • Down: • •...
  • Page 70 — • (+ -) • (2), • • • • • (9), • • • • • • • — • • " ". • • (- ) • • • 50 . • • • • • • • •...
  • Page 71 — • • • • • • • • • • www.hama.com • • CH (E) 1, 2 • • • (4). • CH (E) • • • • CH (E) DCF (16). — • • — . . —...
  • Page 72 — — • • • • • • • ( 1:00, 2:00 , 3:00, 4:00 5:00). • DCF, • Up ( ) • • Up (C) (MAX) (MIN) • • Mode (A) • • (0–12, "0" 12–24 • " " (M/D) "...
  • Page 73 • Mode, "A2". (21, 25). — • Snooze (B), • Snooze. • • • DST (17). Hama GmbH & Co. KG • Down (D), 6.10 "A1" 1 "A2" • Mode (A), "A1". • Mode (A) • • UP ( ) Down (D), Mode (A).
  • Page 74 3 , 2 +50 °C/ 32 +122 °F -20 °C +60 °C / -4 °F +140 °F 20% - 95% Hama GmbH & Co KG [00222216] 2014/53/ . https://support.hama.com/00222216 0,123...
  • Page 75 „ “ • • 4 „ “ • • • • • „ “, DCF 17. DST ( • • • • • Reset ( • • • Snooze ( Up ( • • Down ( •...
  • Page 76 – • • + -) (2), • • • • (9), • • • • • • • – • • – . 6. • • • • • 50 m • • • • • • • „ “ 1,25 m (4 ft) •...
  • Page 77 . – • • • • • • • • • • • • „ “ (4). • • www.hama.com • • • CH ( ), • 1, 2 CH ( ) • H ( ). • • DCF (16). •...
  • Page 78 – • DCF – • • „ “ • • • • (01:00, 02:00, 03:00, 04:00 05:00) DCF • • • Up ( ) (C), Up ( ) (MAX) (MIN) • • • Mode (A) • • (0 – 12, „0“...
  • Page 79 ) (A), „A1“. Up ( ) – Down ( • Mode ( „A2“. (21, 25). – • Snooze ( ) ( ), • • DST (17). Snooze ( • Down ( ) (D), • • Hama GmbH & Co KG...
  • Page 80 3 V, 3 V, 2 „AA“ „AA“ 0°C – +50°C / 32°F – +122°F -20°C – +60°C / -4°F – +140°F 20% – 95% 50 m Hama GmbH & Co KG [00222216] 2014/53/ . : support.hama.com/00222216 433 MHz 0,123 mW...
  • Page 81 • • 4 • • ϊ • Π ϊ • ϊ • ϊ ζ ϊ • φ ϊ φ • ϊ . 21. Ξ • ϊ . Κ ’ • Κ φ 25. Ξ • Α φ ψ . • ϊ...
  • Page 82 – • Ό (9) φ ζ • Π φ φ ϊ • ζ • Α , φ ψ . • Α ϊ • φ • • φ ζ – • Κ ζ φ • • φ φ φ 6. Λ •...
  • Page 83 ζ • ζ φ • ζ ζ (01:00, 02:00, 03:00, 04:00 05:00 • Κ ψ • Κ 2,5 m • DCF, Up (C) ζ • • ζ Φ • www.hama.com • • Π CH (E), φ ζ 1, 2 3.
  • Page 84 – • Π Mode (A) Κ • Ζ (0–12, "0" CET) • Έ " " (M/D) " " (D/M) • φ 12/24 • • • Λ • Έ • φ • • Γ (German = Γ , English = Α , Italian = Ι...
  • Page 85 Hama GmbH & Co KG • ζ . Ό ζ φ φ ζ DST (17). φ ϊ • Π Down (D) φ Κ Φ 6.10 φ φ "A1" φ "A2" φ • Π Mode (A) 3 V, Π "A1". 2x AA •...
  • Page 86 L Käyttöohje Käyttöelementit ja näytöt 2. Pakkauksen sisältö 1. Säämerkki • Sääasema (tukiasema sisätiloihin / mittausasema ulkotiloihin) 2. Mittausaseman pariston varoitusmerkki • 4 AA-paristoa 3. Kanavan näyttö • Tämä käyttöohje 4. Radiomerkki 3. Turvallisuusohjeet 5. Vaihtuva kanavan näyttö • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. 6.
  • Page 87 5. Asennus Varoitus paristoista Huomautus asennuksesta • Puhdista ennen paristojen paikoilleen asettamista paristo- ja vastakontaktit. • Suositeltavaa on asettaa tukiasema ja mittausasema ensin • Älä anna lasten vaihtaa paristoja ilman valvontaa. haluttuihin sijoituspaikkoihin niitä asentamatta ja tehdä • Vaihda sarjan kaikki paristot kerralla. kaikki asetukset luvun 6.
  • Page 88 Huomioi tässä, että tukiaseman ja • Tee seuraavat asetukset peräkkäin pitämällä Mode-painiketta kunkin ulkoanturin kanava-asetus on sama. (A) n. 3 sekunnin ajan alaspainettuna: • Sopivia ulkoantureita löytyy osoitteesta www.hama.com • Aikavyöhyke (0–12, esiasetettu ”0” Keski-Euroopan aika • Kanava 1 on esiasetettu. (MEZ)) •...
  • Page 89 6.7 Lämpötilan ja ilmankosteuden suuntaus Huomautus aikavyöhykkeestä Huomautus • DCF-signaali voidaan vastaanottaa laajalta alueelta, aikavyöhyke vastaa kuitenkin aina Keski-Euroopan aikaa Ensimmäisten käyttötuntien aikana suuntausnäyttö ei ole (MEZ), joka on voimassa Saksassa. Huomioi siksi aikaero mahdollinen puuttuvien tietojen vuoksi, jotka tallennetaan vasta maassa, joka sijaitsee jollakin toisella aikavyöhykkeellä.
  • Page 90 • Puhdista tuote vain nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. • Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä sisään. 8. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta tuotteen asennuksesta ja käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä. Tekniset tiedot Sääasema...
  • Page 91: Service And Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support support.hama.com/00222216 +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

This manual is also suitable for:

00222216

Table of Contents