Table of Contents
  • Risque D'électrocution
  • Exclusion de Responsabilité
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité
  • Station Météo
  • E Instrucciones de Uso
  • Montaje
  • Mantenimiento y Cuidado
  • Exclusión de Responsabilidad
  • Declaración de Conformidad
  • Estación Meteorológica
  • I Istruzioni Per L'uso
  • Contenuto Della Confezione
  • Sostituire le Batterie
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità
  • P Instrukcja Obsługi
  • Stacja Meteorologiczna
  • Deklaracja Zgodno CI
  • H Használati Útmutató
  • M Szaki Adatok
  • Megfelel Ségi Nyilatkozat
  • M Manual de Utilizare
  • Înlocuirea Bateriilor
  • C Návod K Použití
  • Meteorologická Stanice
  • Q Návod Na Použitie
  • Meteorologická Stanica
  • O Manual de Instruções
  • Estação Meteorológica
  • J Οδηγίες Χρήσης
  • Service and Support

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Weather Station
Wetterstation
Color
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Käyttöohje
00
185861
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hama Color 00185861

  • Page 1 185861 Weather Station Color Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Работна инструкция Οδηγίες χρήσης Käyttöohje...
  • Page 3 ALARM ALER T...
  • Page 4: Function Buttons

    8. Measuring station radio signal • To help protect the environment and conserve 9. Outdoor temperature trend valuable raw materials, Hama does not issue a printed 10. Max./min. outdoor temperature manual and instead makes this available exclusively 11. Outdoor temperature as a PDF download.
  • Page 5: Base Station

    • Do not place the product near interference fields, metal frames, Risk of electric shock computers, TVs, etc. Electronic devices and window frames can • Do not open the device or continue to operate it if it becomes negatively affect the product’s functionality. damaged.
  • Page 6: Operation

    • Open the battery compartment (38), remove and dispose of the 6.1 Base station spent batteries and insert two new AA batteries, observing the • Place the base station on a flat surface using the stand (34). correct polarity. Then close the battery compartment cover. •...
  • Page 7: Warranty Disclaimer

    7.2 Automatic setting according to the DCF signal 10. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no • After successful transmission of the indoor and outdoor warranty for damage resulting from improper installation/mounting, temperatures between the measuring and base stations, the...
  • Page 8: Weather Station

    Range ≤ 50 m 12. Declaration of conformity Hama GmbH & Co KG hereby declares that the radio equipment type [00185861] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity can be found on the following website: www.hama.com ->...
  • Page 9 7. Wochentag Produktes versorgt. 8. Funksignal Messstation • Aus Gründen des Umweltschutzes und der Einsparung 9. Tendenz Außentemperatur wertvoller Rohstoffe verzichtet die Firma Hama 10. Max/ Min Außentemperatur auf eine gedruckte Langanleitung und bietet diese 11. Außentemperatur ausschließlich als PDF-Download an.
  • Page 10 • Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung Warnung – Batterien und vermeiden Sie Spritzwasser. • Schließen Sie die Batterien nicht kurz. • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe • Laden Sie Batterien nicht. der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter •...
  • Page 11 Hinweis Hinweis Beachten Sie, dass Sie bei der Inbetriebnahme immer zuerst die • Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der Mess- und Batterien in die Messstation einlegen. Basisstation beträgt im freien Gelände bis zu 50 m. • Achten Sie vor der Montage darauf, dass die Funkübertragung Basisstation nicht durch Störsignale oder Hindernisse wie Gebäude, •...
  • Page 12 Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Page 13 11. Technische Daten 12. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Angaben nach Verordnung (EU) 2019/1782 Funkanlagentyp [00185861] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Hama, HRA12159, Handelsmarke, Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse Dresdner Str.
  • Page 14: Risque D'électrocution

    9. Tendance de la température extérieure et de préservation de précieuses matières premières, 10. Température extérieure max./min. la société Hama renonce à l’impression d’un mode 11. Température extérieure d’emploi complet et met celui-ci à disposition 12. Tendance de l’humidité de l’air extérieur exclusivement sous forme de fichier PDF.
  • Page 15 • N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide et évitez Avertissement - Piles les projections d’eau. • Ne court-circuitez pas les piles. • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d’un chauffage, • Ne tentez pas de recharger les piles. d’autres sources de chaleur ou à...
  • Page 16 Remarque Remarque À la mise en service, veillez toujours d’abord à mettre les piles • Avant le montage définitif, assurez-vous que la réception soit dans la station de mesure. suffisante entre les différents lieux d’installation. • Veillez à ce que, lors du montage de la station de mesure, celle-ci se trouve positionnée à...
  • Page 17: Exclusion De Responsabilité

    10. Exclusion de responsabilité • Une fois la transmission de la température intérieure et La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas extérieure réussie entre la station de mesure et la station de de dommages provoqués par une installation, un montage ou une base, la station météo commence automatiquement (après...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    11. Caractéristiques techniques 12. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que Informations conformément au règlement (UE) l’équipement radioélectrique du type [00185861] est 2019/1782 conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse Hama, HRA12159, Marque commerciale, numéro de...
  • Page 19: E Instrucciones De Uso

    10. Temperatura exterior máxima/mínima fin de ahorrar materias primas valiosas, la empresa 11. Temperatura exterior Hama prescinde de un manual de instrucciones 12. Tendencia de la humedad del aire exterior impreso, ofreciéndolo exclusivamente en formato 13. Humedad del aire exterior máxima/mínima PDF descargable.
  • Page 20 • No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto Advertencia sobre las pilas con las salpicaduras de agua. • Nunca abra, dañe ni ingiera pilas ni tampoco las deseche en • No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otras el medio ambiente.
  • Page 21: Montaje

    Estación base Nota • Retire la lámina protectora de la pantalla. • La altura estándar internacional para medir la temperatura • Conecte la fuente de alimentación incluida a la entrada de del aire es de 1,25 m (4 ft) sobre el suelo. alimentación (30) lateral.
  • Page 22: Mantenimiento Y Cuidado

    10. Exclusión de responsabilidad meteorológica inicia automáticamente (tras unos 3 minutos) la La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede búsqueda de una señal DCF. El símbolo de radiocomunicación garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, DCF (2) parpadea durante el proceso de búsqueda y la pantalla...
  • Page 23: Declaración De Conformidad

    11. Datos técnicos 12. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG declara que el Información conforme al Reglamento (UE) tipo de equipo radioeléctrico [00185861] es conforme 2019/1782 con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad UE puede consultarse en la siguiente...
  • Page 24 8. Radiosignaal meetstation • Omwille van milieubescherming en het besparen van 9. Trend buitentemperatuur waardevolle grondstoffen ziet Hama af van gedrukte 10. Max./min. buitentemperatuur lange gebruikershandleidingen en biedt deze 11. Buitentemperatuur uitsluitend als PDF-download aan.
  • Page 25 • Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van de Waarschuwing - batter en verwarming, andere warmtebronnen of in direct zonlicht. • Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen • Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische en extreem lage luchtdruk (bijv.
  • Page 26 onverlichte stand-bymodus. Waarschuwing 5.2 Batterijen vervangen • Controleer voordat u de houder monteert of de wand geschikt Meetstation is voor het gewicht dat u gaat aanbrengen en controleer vervolgens of er zich op de montageplaats in de wand geen • Als het batterijwaarschuwingssymbool (16) wordt elektrische kabels, water-, gas- of andere leidingen bevinden.
  • Page 27 10. Uitsluiting aansprakelijkheid • Houd een afstand van minimaal 2,5 m tot de stoorsignalen Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, 7.2 Automatische instelling via DCF-signaal montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in •...
  • Page 28 Reikwijdte ≤ 50 m 12. Conformiteitsverklaring Hama GmbH & Co KG verklaart hierbij dat dit toestel [00185861] zich in overeenstemming met de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU bevindt. De volledige tekst van de EU-confor- miteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://nl.hama.com ->...
  • Page 29: I Istruzioni Per L'uso

    7. Giorno della settimana • Per motivi di tutela dell’ambiente e di risparmio di 8. Segnale radio stazione di misurazione preziose materie prime, la ditta Hama non fornisce la 9. Tendenza temperatura esterna versione estesa del manuale di istruzioni in formato 10.
  • Page 30 • Non utilizzare il prodotto in ambienti dove non è consentito l’uso Attenzione - batterie di strumenti elettronici. • Evitare attentamente che le batterie con involucro • Non collocare il prodotto in prossimità di campi di disturbo, telai danneggiato vengano a contatto con acqua. metallici, computer, televisori ecc.
  • Page 31: Sostituire Le Batterie

    5.2 Sostituire le batterie Attenzione Stazione di misurazione • Prima del montaggio, assicurarsi che la parete sia in • Quando appare il simbolo (16) a lato dell’indicatore grado di sostenere il peso del prodotto e assicurarsi che dell’umidità esterna, sostituire le batterie della stazione di in corrispondenza del punto di fissaggio non vi siano cavi misurazione.
  • Page 32: Dati Tecnici

    10. Esclusione di garanzia 7.2 Impostazione automatica in base al segnale DCF Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti • Dopo l'avvenuta trasmissione della temperatura interna ed al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla esterna tra la stazione di misurazione e quella base, la stazione mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità

    Raggio d’azione ≤ 50 m 12. Dichiarazione di conformità Hama GmbH & Co KG dichiara che il tipo di apparec- chiatura radio [00185861] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com ->...
  • Page 34: P Instrukcja Obsługi

    9. Trend temperatury zewnętrznej • Ze względu na ochronę środowiska i oszczędność 10. Maks./min. temperatura zewnętrzna cennych surowców, firma Hama rezygnuje z 11. Temperatura zewnętrzna drukowanej wersji instrukcji obsługi i przedkłada ją 12. Trend wilgotności powietrza na zewnątrz wyłącznie w formie pliku PDF do pobrania.
  • Page 35 • Nie używać produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed Ostrze enie – Baterie bryzgami wody. • Nigdy nie otwierać, nie uszkadzać ani nie połykać baterii i nie • Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika, dopuszczać, aby przedostały się do środowiska. Mogą one innych źródeł...
  • Page 36 Stacja bazowa Ostrze enie • Zdjąć folię ochronną z wyświetlacza. • Nabyć w specjalistycznym handlu odpowiednie materiały • Podłączyć dołączony zasilacz do bocznego gniazda zasilania (30). montażowe do montażu na przewidzianej ścianie. • Należy podłączyć zasilacz sieciowy stacji meteorologicznej do •...
  • Page 37 10. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji zewnątrz pomiędzy stacją pomiaru i stacją bazową, stacja Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela meteorologiczna rozpoczyna (po ok. 3 minutach) automatyczne żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego wyszukiwanie sygnału DCF.
  • Page 38: Stacja Meteorologiczna

    Zasięg ≤ 50 m 12. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00185861] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst Deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com> 00185861 -> Do pobrania.
  • Page 39: H Használati Útmutató

    6. Hónap utasítások és a termék üzembe helyezése. 7. Hét napja • A Hama cég a környezetvédelem és az értékes 8. Rádiójel mérőállomás nyersanyagokkal való takarékoskodás jegyében 9. Tendencia külső hőmérséklet lemond a hosszú útmutató nyomtatott, papír alapú...
  • Page 40 • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül fűtés, más hőforrás Figyelmeztetés – elemek közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. • Haladéktalanul vegye ki a lemerült elemeket a termékből, • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus majd selejtezze le őket. készülékek használata nem megengedett. •...
  • Page 41 • Dugja be az időjárás-állomás hálózati tápegységét egy Figyelmeztetés szabályosan felszerelt konnektorba. • Szerezze be egy szakkereskedésben a kiszemelt falra • Alternatív megoldásként 2 AA elemeket is behelyezhet. A kijelző szereléshez szükséges speciális, ill. megfelelő anyagokat. azonban elemes működés esetén 10 másodperc után világítás •...
  • Page 42: M Szaki Adatok

    • Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz a termékbe. • Tartson legalább 2,5 m távolságot a zavarjelektől 10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot 7.2 Automatikus beállítás DCF-jel alapján nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és •...
  • Page 43: Megfelel Ségi Nyilatkozat

    Hatótávolság ≤ 50 m 12. Megfelel ségi nyilatkozat A Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00185861] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.hama.com -> 00185861 -> Downloads.
  • Page 44: M Manual De Utilizare

    9. Tendință temperatură exterioară • Din motive de protecție a mediului și de economie 10. Temperatură exterioară max/min a materiilor prime valoroase, firma Hama renunță la 11. Temperatura exterioară instrucțiunile de utilizare tipărite și vi le oferă exclusiv 12. Tendință umiditate exterioară a aerului sub forma unei descărcări PDF.
  • Page 45 • Nu operați produsul în imediata apropiere a sistemului de Avertizare – bateriile încălzire, a altor surse de căldură sau în razele directe ale • Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite din produs. soarelui. • Evitați depozitarea, încărcarea și utilizarea la temperaturi •...
  • Page 46: Înlocuirea Bateriilor

    • Alternativ, puteți introduce și 2 baterii AA. Cu toate acestea, la Avertizare operarea cu alimentare de la baterii, afișajul comută la modul • Achiziționați-vă materialele de montaj speciale, respectiv standby fără iluminare după 10 secunde. adecvate din magazinele de specialitate, pentru a efectua 5.2 Înlocuirea bateriilor montajul pe perete.
  • Page 47 10. Excluderea r spunderii Pe parcursul procesului de căutare, simbolul radio DCF (2) se Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție aprinde intermitent, iar afișajul se stinge. Aceasta poate dura pentru daunele ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea încă...
  • Page 48 Raza de acțiune ≤ 50 m 12. Declara ie de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00185861] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.hama.com ->...
  • Page 49: C Návod K Použití

    8. Rádiový signál měřicí stanice • Z důvodů ochrany životního prostředí a úspory 9. Trend venkovní teploty cenných surovin společnost Hama upouští od 10. Max/Min venkovní teplota tištěného dlouhého návodu k obsluze a poskytuje ho 11. Venkovní teplota výlučně...
  • Page 50 • Výrobek neumisťujte do blízkosti zdrojů rušení, kovových rámů, Nebezpe í zásahu elektrickým proudem počítačů, televizorů atd. Elektronická zařízení a kovové rámy • Výrobek neotvírejte a v případě poškození ho již dále oken mohou negativně ovlivnit fungování výrobku. nepoužívejte. • Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte silným otřesům. •...
  • Page 51 Základní stanice • Alternativně můžete upevnit základní stanici na stěnu pomocí • Pokud se vedle vlhkosti vzduchu v místnosti zobrazí symbol otvoru (31) na zadní straně. baterie (22), nahraďte baterie měřicí stanice dvěma novými 6.2 M icí stanice bateriemi. • Měřicí stanici můžete umístit rovněž na rovné ploše ve venkovní •...
  • Page 52: Meteorologická Stanice

    • Dbejte na to, aby do výrobku nevnikla žádná voda. 10. Vylou ení záruky Kroky měření Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost Teplota 20 % – 95 % nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a Vlhkost vzduchu neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k...
  • Page 53 12. Prohlášení o shod Tímto společnost Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00185861] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com -> 00185861 -> Downloads.
  • Page 54: Q Návod Na Použitie

    8. Rádiový signál meracej stanice • Z dôvodov ochrany životného prostredia a úspory 9. Tendencia vonkajšej teploty cenných surovín upúšťa spoločnosť Hama od 10. Max./min. vonkajšia teplota tlačenia dlhého návodu a ponúka ho výhradne ako 11. Vonkajšia teplota download PDF.
  • Page 55 • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti ohrievača, iných Výstraha – batérie tepelných zdrojov alebo na priamom slnečnom žiarení. • Dbajte o to, aby batérie s poškodeným krytom neprišli do • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie kontaktu s vodou. elektronických zariadení...
  • Page 56 5.2 3Výmena batérií Výstraha Meracia stanica • Pred montážou skontrolujte, či je stena, na ktorú chcete • Keď sa zobrazí výstražný symbol batérie (16) vedľa vonkajšej výrobok namontovať, vhodná z hľadiska jeho hmotnosti. vlhkosti vzduchu, vymeňte batérie meracej stanice za dve nové Ubezpečte sa, že sa v mieste montáže na stene nenachádzajú...
  • Page 57 • Dávajte pozor na to, aby do výrobku nevnikla voda. • Dodržte vzdialenosť minimálne 2,5 m od rušivých signálov 10. Vylú enie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a 7.2 Automatické nastavenie pod a signálu DCF neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, •...
  • Page 58: Meteorologická Stanica

    Dosah ≤ 50 m 12. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00185861] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: w ww.hama.com ->...
  • Page 59: O Manual De Instruções

    8. Sinal de rádio da estação de medição • A fim de preservar o ambiente e de poupar 9. Tendência da temperatura exterior matérias primas valiosas, a Hama optou por não 10. Temperatura exterior máx./mín. imprimir a versão longa do manual de instruções, 11.
  • Page 60 • Nunca utilize o produto em ambientes húmidos e evite os Aviso – Pilhas salpicos de água. • ´Nunca abra, danifique, ingira ou elimine as pilhas no • Nunca utilize o produto diretamente ao pé de aquecimentos ou ambiente. Estas podem conter metais pesados tóxicos e de outras fontes de calor, nem o exponha à...
  • Page 61 Estação de base Nota • Retire a película de proteção do ecrã. • A altura padrão internacional para a medição da temperatura • Ligue a fonte de alimentação fornecida à tomada lateral da do ar é de 1,25 m (4 pés) acima do solo. fonte de alimentação (30).
  • Page 62 10. Exclusão de responsabilidade de receção de rádio DCF (2) começa a piscar e o ecrã fica escuro. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade Este procedimento pode durar mais 7 minutos. ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou •...
  • Page 63: Estação Meteorológica

    11. Dados técnicos 12. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o Indicações de acordo com o Regulamento equipamento de rádio do tipo [00185861] está em 2019/1782/UE conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Page 64 7. Veckodag • Av miljöskäl och för att spara på värdefull råvara 8. Mätstation för radiosignaler avstår Hama från en tryckt, komplett bruksanvisning. 9. Trenden för utomhustemperaturen Den finns endast att ladda ned som PDF. 10. Max/ min utomhustemperatur •...
  • Page 65 • Använd inte produkten i fuktig miljö och undvik vattenstänk. Varning – batterier • Använd inte produkten i omedelbar närhet av värmeelement, • Kortslut inte batterierna. andra värmekällor eller i direkt solsken. • Ladda inte batterierna. • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater •...
  • Page 66 Basstation Varning • Ta bort skyddsfolien på displayen. • Skaffa särskilt resp. lämpligt monteringsmaterial i • Anslut det medföljande nätaggregatet till nätaggregatsuttaget detaljhandeln för monteringen på den valda väggen. (30) på sidan. • Säkerställ att inga felaktiga eller skadade delar monteras. •...
  • Page 67 • Se till att det inte kommer in vatten i produkten. 10. Garantifriskrivning 7.2 Automatisk inställning efter DCF-signal Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti • Efter en lyckad överföring av inomhus- och för skador som beror på felaktig installation, montering och utomhustemperaturen mellan mätstationen och basstationen...
  • Page 68 Luftfuktighet Räckvidd < 50 m 12. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00185861] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.hama.com -> 00185861 -> Downloads.
  • Page 69 вводу изделия в эксплуатацию. 11. Температура наружного воздуха • С целью охраны окружающей среды и экономии 12. Тенденция изменения влажности наружного воздуха ценного сырья Hama отказывается от подробного 13. Макс./мин. влажность наружного воздуха руководства по эксплуатации в печатном виде 14. Влажность наружного воздуха...
  • Page 70 — • Изделие предназначено для домашнего, некоммерческого • В случае большого перерыва в эксплуатации удалите применения. батареи из устройства (кроме случаев, когда изделие • При использовании изделия не допускайте превышения применяется в качестве аварийного). предела мощности, указанного в технических • Не закорачивайте контакты батарей. характеристиках.
  • Page 71 • Дальность действия радиосигнала между измерительной • Снимите защитную пленку с дисплея. и базовой станциями на открытой местности составляет • Откройте отсек для батареек (38) и удалите контактный до 50 m. прерыватель. • Перед монтажом убедитесь, что на передачу • После этого закройте крышку отсека для батареек. радиосигнала...
  • Page 72 • Следите за тем, чтобы в устройство не попадала вода. метеостанция автоматически начинает поиск сигнала DCF (примерно через 3 минуты). Во время поиска символ DCF Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности за повреждения, (2) мигает, дисплей остается темным. Это может занять возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа...
  • Page 73 Обозначение модели HX075-0500600-AG-001 ≤ 50 m действия Напряжение на входе 100–240 В Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00185861] Входная частота переменного 50/60 Гц отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. тока Полная текстовая версия декларации соответствия ЕС доступна...
  • Page 74 Вашия продукт. 8. Радиосигнал измервателна станция • От съображения за опазване на околната среда 9. Тенденция външна температура и спестяване на ценни суровини фирма Hama 10. Макс./мин. външна температура не използва отпечатано дълго ръководство и го 11. Външна температура предлага само за изтегляне в PDF формат.
  • Page 75 • Не използвайте продукта във влажна среда и избягвайте – водни пръски. • Не свързвайте батериите накъсо. • Не използвайте продукта в непосредствена близост до • Не зареждайте батериите. отоплителни уреди, други източници на топлина или на • Не хвърляйте батерии в огън и не ги загрявайте. директна...
  • Page 76 Обърнете внимание на това, че при пускане в действие • Обхватът на радиопреноса между измервателната и винаги първо трябва да се поставят батериите в базовата станция е до 50 m на открито. измервателната станция. • Преди монтажа внимавайте радиосигналът да не се смущава...
  • Page 77 3 минути) автоматично да търси DCF сигнал. По време на процеса на търсене символът DCF радио (2) мига и дисплеят Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за потъмняват. Това може да отнеме още 7 минути. повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж...
  • Page 78 С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че ( ) 2019/1782 типът на радиооборудването [00185861] съответства на Директива 2014/53/ЕС. Пълният Hama, HRA12159, Търговска марка, номер в текст на ЕС декларацията за съответствие е наличен на следния Dresdner Str. 9, 86653 Търговския...
  • Page 79: J Οδηγίες Χρήσης

    • Για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος και 10. Μέγ./Ελάχ. υγρασία εξωτερικού χώρου εξοικονόμησης σημαντικών πρώτων υλών, η 11. Εξωτερική θερμοκρασία εταιρεία Hama δεν εκδίδει τυπωμένα λεπτομερή 12. Τάση υγρασίας εξωτερικού χώρου εγχειρίδια οδηγιών. Τα εγχειρίδια οδηγιών διατίθενται 13. Μέγ./Ελάχ. εξωτερική υγρασία...
  • Page 80 • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εκτός των ορίων απόδοσής του – που αναφέρονται στα τεχνικά στοιχεία. • Μη βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και • Μη φορτίζετε τις απλές μπαταρίες. αποφεύγετε τις σταγόνες νερού. •...
  • Page 81 • Αφαιρέστε την προστατευτική διαφάνεια από την οθόνη. • Το διεθνές τυπικό ύψος για τη μέτρηση της θερμοκρασίας του • Συνδέστε το παρεχόμενο τροφοδοτικό στην πρίζα σύνδεσης του αέρα είναι 1,25 m (4 πόδια) από το έδαφος. πλευρικού τροφοδοτικού (30). •...
  • Page 82 χνούδια. Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά. ορίζονται αυτόματα. • Φροντίστε να μην εισέλθει νερό στο προϊόν. Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από...
  • Page 83 Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [00185861] πληροί την οδηγία 2019/1782 2014/53/ΕΕ. Το ολοκληρωμένο κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στις εξής ηλεκτρονικές Hama, HRA12159, Εμπορικό σήμα, αριθμός ιστοσελίδες: www.hama.com -> 00185861 -> Downloads.
  • Page 84 • Tämä on pikaohje, joka sisältää tärkeimmät 5. Päivä perustiedot tuotteesta, kuten turvallisuusohjeet ja 6. Kuukausi tuotteen käyttöönotto-ohjeet. 7. Viikonpäivä • Koska Hama on luopunut painetusta käyttöohjeesta 8. Mittausaseman radiosignaali ympäristönsuojelullisista ja arvokkaiden raaka- 9. Ulkolämpötilan suuntaus aineiden säästämistä koskevista syistä johtuen, 10. Korkein/alhaisin ulkolämpötila pitkä...
  • Page 85 • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole Sähköiskun vaara sallittuja. • Älä avaa tuotetta äläkä jatka sen käyttöä, jos se on • Älä sijoita tuotetta häiriökenttien, metallikehysten, tietokoneiden vaurioitunut. ja televisioiden yms. lähelle. Elektroniset laitteet sekä • Älä käytä tuotetta, jos ikkunankehykset vaikuttavat negatiivisesti laitteen toimintaan.
  • Page 86 Tukiasema • Kiinnitä tulppa, ruuvi, naula jne. tarkoitukseen sopivaan seinään. • Ripusta mittausasema siihen tarkoitetun aukon (37) avulla. • Kun näytössä näkyy pariston varoitussymboli (22) huoneilman kosteuden vieressä, vaihda mittausaseman paristot kahteen 7. Käyttö uuteen paristoon. 7.1 Mittausaseman yhdistäminen • Avaa paristolokero (33), poista ja hävitä käytetyt paristot sekä aseta sisään kaksi uutta AA-paristoa oikein päin.
  • Page 87 –20 °C – +60 °C / –69 °F – +140 °F • Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä sisään. 10. Vastuuvapauslauseke Mittausvaiheet Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka Lämpötila 20–95 % johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai Ilmankosteus käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä.
  • Page 88 12. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00185861] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internet-osoitteessa: www.hama.com -> 00185861 -> Downloads. Taajuusalue/taajuusalueet 433 MHz Suurin mahdollinen 0,123 mW lähetysteho...
  • Page 90: Service And Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

This manual is also suitable for:

4047443503381

Table of Contents