3. Battery compartment • Records Min/Max Indoor humidity • 3 levels of comfort index indication Thank you for choosing a Hama product. • Weather forecast for 4 states: sunny, party-sunny, Take your time and read the following instructions cloudy and rainy and information completely.
Press UP or DOWN button to adjust. The setting Temperature buzzer set order is hour ➞ minute ➞ exit. If there is no more At normal time displaying mode, hold DOWN operation for 30 seconds, it will save the existing button for seconds to enter into temperature buzzer setting and turn to normal displaying or press SET setting.
Page 6
Warranty Disclaimer When receive DST, the DST symbol will display on the LCD screen. Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from REMOTE FREQUENCY FUNCTION improper installation/mounting, improper use of The transmission range is about 60 meters from the the product or from failure to observe the operating transmitter to the weather station (in open area).
Kanäle 3. Batteriefach • Funksteuerung über DCF-Funksignal • Sommerzeit Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Erfassen der Höchst- und Tiefstwerte für Innen- entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und und Außentemperatur lesen Sie die folgenden Anweisungen und •...
Page 8
WECK- UND SCHLUMMEREINSTELLUNG Halten Sie im Anzeigemodus für die Höchst-/ Tiefsttemperatur UP gedrückt, um gleichzeitig alle Drücken Sie im normalen Zeitanzeigemodus einmal inneren und äußeren Höchst-/Tiefstwerte auf die SET, um die Weckfunktion zu aktivieren. Bei aktuellen Werte zurückzusetzen. Es gibt die drei aktivierter Weckfunktion wird das Symbol folgenden verschiedene Luftfeuchtesymbole zur dem Bildschirm angezeigt.
Page 9
Reiniger. Temperaturdaten innerhalb von drei Minuten Gewährleistungsausschluß nach der Einrichtung empfangen. Wenn die Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Temperaturdaten nicht innerhalb von drei Minuten Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die nach dem Einrichten empfangen werden, überprüfen aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
Page 10
Formen der Verwertung von Altgeräten/ Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitäts- erklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden...
3 różne ikony wilgotności wskazują stopnie komfortu W trybie wyświetlania czasu lokalnego nacisnąć przez cieplnego: kilka sekund przycisk ALARM, aby wejść do menu ustawiania funkcji budzenia. Ustawiana pozycja miga. Ustawić przyciskiem UP (góra) lub DOWN (dół). Kolejność ustawiania to godzina ➞ minuta ➞...
Page 13
Stacja pogodowa powinna odebrać dane Wyłączenie odpowiedzialności temperaturowe w ciągu 3 minut od konfiguracji. Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani Jeżeli dane temperaturowe nie zostaną odebrane nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej w ciągu 3 minut od konfiguracji, należy sprawdzić...
Page 14
Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe wymagania i pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy 1999/5/ WE. Deklaracja zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej urządzeń...
3. Elemtartó • Időjárás előrejelzés 4 állapotra: napos, részben napos, felhős és esős Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! • Kijelzett napok 7 ország nyelvén: német, olasz, Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és francia, holland, spanyol, dán és angol olvassa el végig az alábbi útmutatót.
Page 16
beállítást és visszatér a normális kijelzéshez, vagy Hőmérséklet-változási riasztó jel beállítása nyomja meg ismét a SET gombot a beállítás Normál idő-kijelzési módban nyomja meg pár megerősítéséhez. másodpercig a DOWN gombot, hogy a hőmérséklet-változási riasztó jel beállítási módjába Az ébresztési hangjelzés 2 percig tart és az alábbi kerüljön.
Page 17
Szavatosság kizárása RF-jel-átviteli funkció A Hama GmbH & Co. KG nem vállal semmilyen A beltéri időjárásjelző egység és a kültéri adókészülék felelősséget vagy szavatosságot a készülék között (nyitott térben) a hatótávolság kb. 60 méter.
Page 18
Megfelelőségi nyilatkozat A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen készülék összhangban van az 1999/5/EK irányelv alapvető követel- ményeivel és az egyéb vonatkozó rendelkezésekkel. A 99/5/EK R&TTE irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozatot a www.hama.com címen találja meg.
3. Přihrádka na baterie • Tři úrovně označování indexu komfortu • Předpověď počasí pro 4 stavy – slunečno, částečně Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. slunečno, zataženo a deštivo Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny • Zobrazení názvu dne v 7 jazycích: němčině, a informace.
Page 20
Nastavení proveďte stisknutím tlačítka UP nebo Vezměte na vědomí, že úroveň komfortu není DOWN. Nastavování probíhá v pořadí hodiny ➞ zobrazena, pokud teplota leží mimo rozsah minuty ➞ konec. Po době nečinnosti delší než 30 20–28°Ca vlhkost se nachází v rozsahu 40–70 %. sekund bude uloženo stávající...
Page 21
Funkčnost dálkového přenosu dat Vyloučení záruky Dosah vysílání z vysílače do meteorologické stanice Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou (v otevřeném prostoru) je asi 60 m. Meteorologická odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé stanice by měla přijmout údaje o teplotě do 3 minut neodbornou instalací, montáží...
Page 22
Prohlášení o shodě Tímto firma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě podle směrnice R&TTE 99/5/ES najdete na internetových stránkách www.hama.com.
3. priečinok na batérie • Predpoveď počasia so 4 stavmi: jasno, polojasno, zamračené a dážď Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. • 7 krajín/jazykov na zobrazenie dňa: nemecký, Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. taliansky, francúzsky, holandský, španielsky, dánsky Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné...
Page 24
Vezmite prosím na vedomie, že úroveň pohodlia sa Poradie pri nastavení je hodina ➞ minúta ➞ koniec. nezobrazuje, keď teplota nie je v rozmedzí od 20°C Ak sa nevykoná žiadna operácia počas 30 sekúnd, do 28°C a vlhkosť v rozsahu od 40 % do 70 %. hodiny uložia existujúce nastavenie a prepnú...
Page 25
čistiace prostriedky. • Keď dostanete údaje DST pre zmenu zimného/ Vylúčenie záruky letného času, na LCD displeji sa zobrazí symbol Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za DST. škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže Funkcie vysielača alebo neodborného používania výrobku alebo Dosah vysielania je asi 60 metrov od vysielača...
Page 26
Hama GmbH & Co KG D-86652 Monheim www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Need help?
Do you have a question about the 99123148 EWS-710 and is the answer not in the manual?
Questions and answers