THANK YOU FOR CHOOSING US! We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding requirements.
TECHNICAL SPECIFICATION Bluetooth version Bluetooth 5.3 Bluetooth technology Bluetooth Dual-Mode Supported codecs AAC, SBC Range 10 m Hands-free Size of converters 10 mm Magnet Neodymium magnet Nominal power 2 mW Frequency range (Bluetooth) 20 Hz - 20 kHz Impedance 32 Ω ± 15 % Sensitivity (dB/mW) 100 ±...
TECHNICAL SPECIFICATIONS Play / talk time (ANC) Up to 6 hours / up to 4 hours Standby operating time Up to 4.1 days Charging time – headphones 2 hours Charging time – charging case 2 hours Dimensions (single head- 32.63 × 24.05 × 21.85 mm phone) Dimensions (charging case) 55.12 ×...
Page 7
OVERVIEW Operation LED indicator Touch button Charging contacts Microphone Charging case button Charging case LED light Charging case Charging cable Replacement earpieces ENGLISH...
Turn on Bluetooth on your mobile device and start searching for available devices. Select the APW Core PRO ANC headphone model from the list displayed. Pairing is automatic. Re-pairing with an already paired device: Remove both headphones from the charging case. The headset will automatically connect to the most recently paired device.
INSTRUCTIONS Factory reset A factory reset will return the headphone settings to their default state and all your device pairings will be erased. This may help with problems pairing your headphones. Make sure that the Bluetooth of the mobile device to which the headphones are connected is switched off. Put the headphones into the charging case.
Page 10
INSTRUCTIONS Press the right touch button for 1.5 seconds to switch Switch mode between modes: ANC, normal or transparency. Volume up During playback, press the right touch button. Volume down During playback, press the left touch button. Cleaning Keep the headset clean. Use only dry cloth for cleaning. Do not use cleaning agents, chemicals, solvents, etc.
SAFETY INFORMATION • Read this manual before using the product and keep it for future reference. • The product is intended for domestic use only. • After recharging, unplug the headphones from the charger. • Only use the product for its designed purpose. •...
DANKE FÜR IHR VERTRAUEN! Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Wir hoffen, dass Ihnen das Produkt Freude macht und Sie davon genauso begeistert sein werden wie wir. Wir sind bestrebt, Produkte in höchster Qualität anzubieten, die auch hohe Ansprüche erfüllen. Wir freuen uns, wenn Sie sich, falls Sie zufrieden sind, auch das nächste Mal für uns entscheiden.
TECHNISCHE PARAMETER Bluetooth-Version Bluetooth 5.3 Bluetooth-Technologie Bluetooth Dual-Mode Unterstützte Codecs AAC, SBC Reichweite 10 m Hands-Free Nein Größe der Wechselrichter 10 mm Magnet Neodym-Magnet Nennleistung 2 mW Frequenzbereich (Bluetooth) 20 Hz – 20 kHz Impedanz 32 Ω ± 15 % Empfindlichkeit (dB/mW) 100 ±...
Page 14
TECHNISCHE PARAMETER Wiedergabe-/Gesprächszeit Bis zu 7 Stunden / bis zu 4,5 Stunden Wiedergabe-/Gesprächszeit Bis zu 6 Stunden / bis zu 4 Stunden (ANC) Bereitschaftszeit 4,1 Tage Ladezeit der In-Ear-Kopfhörer 2 Stunden Ladedauer des Ladecase 2 Stunden Abmessungen (ein In-Ear-Kop- 32,63 × 24,05 × 21,85 mm fhörer) Abmessungen (wiederauflad- 55,12 ×...
Page 15
ÜBERSICHT LED-Anzeige für In-Ear-Kopfhörer Touch-Taste Ladekontakte Mikrofon Taste für wiederaufladbares Ladecase LED-Anzeige für wiederaufladbares Ladecase Wiederaufladbares Ladecase Ladekabel Ersatz-Ohrstöpsel DEUTSCH...
Page 16
ANLEITUNG In-Ear-Kopfhörer aufladen Laden Sie die In-Ear-Kopfhörer auf, bevor Sie sie zum ersten Mal benutzen. Setzen Sie beide In-Ear-Kopfhörer in das Ladecase ein. Die LED-Anzeige leuchtet rot, so- bald die In-Ear-Kopfhörer geladen werden. Wenn die LED-Anzeige 30 Sekunden lang weiß leuchtet, sind die In-Ear-Kopfhörer vollständig geladen.
ANLEITUNG Wählen Sie das Kopfhörermodell APW Core PRO ANC aus der angezeigten Liste aus, damit es automatisch gekoppelt wird. Kopplung mit einem bereits gekoppelten Gerät: Nehmen Sie beide In-Ear-Kopfhörer aus dem Ladecase. Die In-Ear-Kopfhörer verbinden sich automatisch mit dem zuletzt gekoppelten Gerät.
Page 18
ANLEITUNG Ausschalten Setzen Sie den Kopfhörer in das Ladecase ein. Anruf annehmen/beenden Tippen Sie die Touch-Taste zweimal an. Anruf ablehnen Halten Sie die Touch-Taste 1,5 Sekunden lang gedrückt. Zum nächsten Titel gehen Tippen Sie die rechte Touch-Taste dreimal an. Sprachassistenten aktivieren Tippen Sie die linke Touch-Taste dreimal an.
Page 19
SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produktes dieses Benutzerhandbuch durch und be- wahren es für den künftigen Gebrauch auf. • Das Produkt ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Trennen Sie die Kopfhörer nach dem Aufladen von der Stromquelle. •...
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI NÁS VYBRALI! Vážíme si vaší důvěry. Doufáme, že vám produkt udělá radost a budete z něj stejně nadšení jako my. Snažíme se nabízet ty nejkvalitnější produkty, které uspokojí i náročné požadavky. Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště. Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální...
TECHNICKÉ PARAMETRY Verze bluetooth Bluetooth 5.3 Bluetooth technologie Bluetooth Dual-mode Podporované kodeky AAC, SBC Dosah 10 m Hands-free funkce Velikost měničů 10 mm Magnet Neodymový magnet Jmenovitý výkon 2 mW Frekvenční rozsah (bluetooth) 20 Hz – 20 kHz Impedance 32 Ω ± 15 % Citlivost (dB/mW) 100 ±...
Page 22
TECHNICKÉ PARAMETRY Doba přehrávání/hovoru Až 6 hodin / až 4 hodiny (ANC) Doba v pohotovostním režimu 4,1 dne Doba nabíjení sluchátek 2 hodiny Doba nabíjení dobíjecího 2 hodiny pouzdra Rozměry (jedno sluchátko) 32,63 × 24,05 × 21,85 mm Rozměry (dobíjecí pouzdro) 55,12 ×...
Page 23
PŘEHLED LED kontrolka sluchátek Dotykové tlačítko Nabíjecí kontakty Mikrofon Tlačítko dobíjecího pouzdra LED kontrolka dobíjecího pouzdra Dobíjecí pouzdro Nabíjecí kabel Náhradní špunty ČESKY...
Page 24
Vyjměte obě sluchátka z dobíjecího pouzdra a zavřete jej. Sluchátka se uvedou do režimu párování. Zapněte ve svém mobilním zařízení funkci bluetooth a spusťte vyhledávání dostupných zařízení. Ze zobrazeného seznamu vyberte model sluchátek APW Core PRO ANC a dojde k auto- matickému spárování. Spárování s již spárovaným zařízením: 24 ČESKY...
INSTRUKCE Vyjměte obě sluchátka z dobíjecího pouzdra. Sluchátka se automaticky připojí k poslednímu spárovanému zařízení. Obnova továrního nastavení Obnovou továrního nastavení vrátíte nastavení sluchátek do výchozího stavu a všechna vámi provedená spárování budou vymazána. Můžete tento krok provést v okamžiku, kdy máte problémy se spárováním sluchátek.
Page 26
INSTRUKCE Přehrávání/pauza Stiskněte pravé/levé dotykové tlačítko dvakrát. Herní režim Stiskněte levé dotykové tlačítko na 1,5 sekundy. Stiskněte pravé dotykové tlačítko na 1,5 sekundy Přepínání režimů pro přepínání mezi režimy: ANC, normální nebo transparency. Když se přehrává hudba, stiskněte pravé dotykové Zvýšení...
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Před použitím produktu si tento manuál přečtěte a uschovejte jej pro budoucí potřebu. • Produkt je určen výhradně pro použití v domácnosti. • Po dobití odpojte sluchátka od zdroje elektrické energie. • Používejte produkt pouze k účelům, pro které je určen. •...
ĎAKUJEME, ŽE STE SI NÁS VYBRALI! Vážime si vašu dôveru. Dúfame, že vám produkt urobí radosť a budete z neho nadšení rovnako ako my. Snažíme sa ponúkať tie najkvalitnejšie produkty, ktoré uspokoja aj náročné požiadavky. Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické...
TECHNICKÉ PARAMETRE Verzia Bluetooth Bluetooth 5.3 Technológia Bluetooth Bluetooth Dual-mode Podporované kodeky AAC, SBC Dosah 10 m Funkcia hands-free Áno Veľkosť meničov 10 mm Magnet Neodýmový magnet Menovitý výkon 2 mW Frekvenčný rozsah (Bluetooth) 20 Hz – 20 kHz Impedancia 32 Ω...
Page 30
TECHNICKÉ PARAMETRE Čas prehrávania/hovoru (ANC) Až 6 hodiny/až 4 hodiny Čas v pohotovostnom režime 4,1 dňa Trvanie nabíjania slúchadiel 2 hodiny Trvanie nabíjania dobíjacieho 2 hodiny puzdra Rozmery (jedno slúchadlo) 32,63 × 24,05 × 21,85 mm Rozmery (dobíjacie puzdro) 55,12 × 55,04 × 29,13 mm Hmotnosť...
Page 31
PREHĽAD LED kontrolka slúchadiel Dotykové tlačidlo Nabíjacie kontakty Mikrofón Tlačidlo dobíjacieho puzdra LED kontrolka dobíjacieho puzdra Dobíjacie puzdro Nabíjací kábel Náhradné zátky SLOVENSKY...
Page 32
Vyberte obe slúchadlá z dobíjacieho puzdra a zatvorte ho. Slúchadlá sa uvedú do režimu párovania. Zapnite vo svojom mobilnom zariadení funkciu Bluetooth a spustite vyhľadávanie dostupných zariadení. Zo zobrazeného zoznamu vyberte model slúchadiel APW Core PRO ANC a dôjde k auto- matickému spárovaniu. 32 SLOVENSKY...
INŠTRUKCIE Spárovanie s už spárovaným zariadením: Vyberte obe slúchadlá z dobíjacieho puzdra. Slúchadlá sa automaticky pripoja k poslednému spárovanému zariadeniu. Obnova továrenského nastavenia Obnovou továrenského nastavenia vrátite nastavenie slúchadiel do predvoleného stavu a vš- etky vami vykonané spárovania sa vymažú. Môžete tento krok vykonať v okamihu, keď máte problémy so spárovaním slúchadiel.
Page 34
INŠTRUKCIE Preskok na nasledujúcu Stlačte pravé dotykové tlačidlo trikrát. skladbu Aktivácia hlasového asistenta Stlačte ľavé dotykové tlačidlo trikrát. Prehrávanie/pauza Stlačte pravé/ľavé dotykové tlačidlo dvakrát. Herný režim Stlačte ľavé dotykové tlačidlo na 1,5 sekundy. Stlačte pravé dotykové tlačidlo na 1,5 sekundy s cieľom Prepínanie režimov prepínať...
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Pred použitím produktu si túto príručku prečítajte a uschovajte ju pre budúcu potrebu. • Produkt je určený výhradne na použitie v domácnosti. • Po dobití odpojte slúchadlá od zdroja elektrickej energie. • Používajte produkt iba na účely, na ktoré je určený. •...
KÖSZÖNJÜK! Nagyra értékeljük a bizalmát. Reméljük, hogy termékünk örömet okoz Önnek, és hogy ugyan- úgy lelkesedni fog érte, mint mi. Megpróbáljuk a lehető legkiválóbb termékeket kínálni, ame- lyek a legigényesebb elvárásoknak is megfelelnek. Reméljük, hogy elégedettsége esetén újra minket választ. Gondoltunk a természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre.
MŰSZAKI PARAMÉTEREK Bluetooth verzió Bluetooth 5.3 Bluetooth technológia Bluetooth Dual-mode Támogatott kodekek AAC, SBC Hatótávolság 10 méter Hands-free funkció Igen Hangszóró mérete 10 mm Mágnes Neodímium mágnes Névleges teljesítmény 2 mW Frekvenciatartomány 20 Hz – 20 kHz (Bluetooth) Impedancia 32 Ω ± 15 % Érzékenység (dB/mW) 100 ±...
Page 38
MŰSZAKI PARAMÉTEREK Lejátszás / telefonálás Kb. 7 / 4,5 óra időtartama Lejátszás / telefonálás időtar- Kb. 6 / 4 óra tama (ANC) Készenléti üzemmód 4,1 nap A fülhallgató akkumulátor 2 óra töltési ideje A töltőtok akkumulátor 2 óra töltési ideje Méret (egy fülhallgató) 32,63 ×...
Vegye ki mindkét fülhallgatót a töltőtokból, majd a töltőtokot zárja be. A fülhallgató párosítás üzemmódba kapcsol át. A mobiltelefonján kapcsolja be a Bluetooth adatátvitelt, és indítsa el az elérhető eszközök keresését. Keresse meg az „APW Core PRO ANC” nevű eszközt és jelölje ki, a párosítás automatikusan megtörténik. 40 MAGYAR...
ÚTMUTATÓ Párosítás már párosított készülékkel: Vegye ki mindkét fülhallgatót a töltőtokból. A fülhallgató automatikusan kapcsolódik a koráb- ban már párosított készülékhez. A gyári beállítások visszaállítása A gyári beállítások visszaállításával a fülhallgatón végrehajtott összes beállítás (párosítás) törlődik. Amennyiben gondja van a fülhallgató párosításával, akkor hajtsa végre a gyári beállítások visszaállítását.
Page 42
ÚTMUTATÓ Hang asszisztens aktiválása A bal érintőgombra háromszor tapintson rá. Lejátszás / szünet A bal/jobb érintőgomra kétszer tapintson rá. Játék mód A bal érintőgombot 1,5 másodpercig tartsa benyomva. A jobb érintőgombot 1,5 másodpercig tartsa benyomva Üzemmód váltás az alábbi módok közti váltáshoz: ANC, normál vagy „transparency”.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el a jelen útmutatót, és azt későbbi fel- használásokhoz is őrizze meg. • A termék kizárólag csak háztartásokban használható. • A tisztítás megkezdése előtt a fülhallgatót válassza le a töltőfeszültségről. • A terméket csak a rendeltetésének megfelelő célokra használja. •...
WARRANTY & SUPPORT kontaktný formulár, prípadne jedno z našich medzinárodných call centier. Your new product is protected by our 24-month warranty, or extended warranty (if GARANCIA & TÁMOGATÁS stated), which you can apply at any of our Az Ön új terméke 24 hónapos garanciával, points of sale.
Page 45
Česko +420 225 340 111 Deutschland (+49) 0800 181 45 44 Magyarország +36-1-701-1111 Österreich +43 720 815 999 Slovensko +421 257 101 800 United Kingdom +44 (0)203 514 4411 On-line: www.alzashop.com/contact tect the environment. For more detailed in- formation about the recycling of this prod- uct, please contact your local authority, your household waste disposal service provider, or the shop where you purchased the item.
Page 46
dieses Produkt nicht als normaler Haus- Symbol „Pouze pro použití ve vnitřních pro- haltsabfall behandelt werden darf. Indem storech“ označuje, že produkt není určen Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ord- pro venkovní použití. nungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie zum SLOVENSKY Schutz der Umwelt bei.
Page 47
megfelelnek az elektromos és elektronikai berendezésekben való egyes veszélyes anyagok használatának korlátozására vonat- kozó 2011/65/EU (RoHS) irányelvnek. A WEEE szimbólum azt jelzi, hogy ez a ter- mék nem kezelhető háztartási hulladékként. termék helyes megsemmisítésének biztosításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletesebb információkért, kérjük, fordul- jon a helyi hatóságokhoz, a háztartási hul- ladékkezelő...
Need help?
Do you have a question about the Core PRO ANC and is the answer not in the manual?
Questions and answers