Sharp BU Series Operation Manual
Sharp BU Series Operation Manual

Sharp BU Series Operation Manual

Indoor unit
Hide thumbs Also See for BU Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INDOOR UNIT
UNITÉ INTÉRIEURE
UNIDAD INTERIOR
BU Series*
AY-XPC9BU*
AY-XPC12BU*
AY-XPC18BU*/AY-XPC18BU-B*
ZU Series
AY-XPC12ZU/AY-XP12ZU1
AY-XPC15ZU/AY-XP15ZU1/
AY-XP15ZU1-B
AY-XPC18ZU/AY-XP18ZU1
AY-XPC24ZU/AY-XP24ZU1
ZHU Series
AY-XP12ZHU/AY-XP12ZHU1
AY-XP18ZHU/AY-XP18ZHU1
Models with * can be adapted to multi zone system.
Les modèles marqués d'un astérisque (*) peuvent être adaptés
à un système multizone.
Los modelos con un asterisco (*) pueden adaptarse a un sistema multizona.
"Plasmacluster" and "Device of a
cluster of grapes" are registered
trademarks of Sharp Corporation
in Japan, USA and elsewhere.
SPLIT TYPE
ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
CLIMATISEUR INDIVIDUEL
EN DEUX PARTIES
MANUEL D'UTILISATION
ACONDICIONADOR DE AIRE
TIPO SPLIT
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BU Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sharp BU Series

  • Page 1 Les modèles marqués d’un astérisque (*) peuvent être adaptés à un système multizone. Los modelos con un asterisco (*) pueden adaptarse a un sistema multizona. "Plasmacluster" and "Device of a cluster of grapes" are registered trademarks of Sharp Corporation in Japan, USA and elsewhere.
  • Page 2 Uses least energy ZU Series AY-XPC15ZU/AY-XP15ZU1/ AY-XP15ZU1-B Seasonal Energy Efficiency Ratio (SEER2) Seasonal Energy Efficiency Ratio (SEER2) AY-XPC18ZU/AY-XP18ZU1 Ductless heat pump Ductless heat pump BU Series AY-XPC9BU AY-XPC12BU THIS MODEL THIS MODEL AY-XPC18BU/ 24.0 AY-XPC18BU-B 14.0 —— Uses least energy —— 42.0...
  • Page 3: Table Of Contents

    CAN ICES(B) / NMB(B) sired operation of the device. Responsible Party: Contains IC: 2878F-B01 SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. CPWB-B450JBKZ 5995 Avebury Road, Suite 900 Mississauga, Ontario, L5R 3P9 TEL: (905) 568-7140 Please read this manual carefully before using the product.
  • Page 4: Consumer Limited Warranty

    (6) years from date of installation. In Puerto Rico and Hawaii - For a period of five (5) years from date of installation, SHARP will replace defective performance parts including compressor with a new, or, at its option, remanufactured replacement parts.
  • Page 5: Federal Communications Commission (Fcc) Interference Statement

    Warranty service is provided by SHARP CORPORATION’s authorized dealers or distributors and not by SHARP CORPORATION or its subsidiaries. For service on the Product, please directly contact the authorized dealer where the Product was purchased from. Sharp will provide warranty parts through the authorized dealer or distributor only.
  • Page 6: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS WARNING • Do not pull or deform the power supply cord. Pulling and misuse of the power supply cord can result in damage to the unit and cause electrical shock. • Be careful not to expose your body directly to the outlet air for a long time. It may affect your physical conditions.
  • Page 7 SAFETY PRECAUTIONS (Continued) • Steel pipes and components shall be protected against corrosion with a rustproof coating before applying any insulation • Flexible pipe elements shall be protected against mechanical damage, excessive stress by torsion, or other forces, and that they should be checked for mechanical damage annually.
  • Page 8 • Intrinsically safe components must be replaced. • Cabling: Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans.
  • Page 9 to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for purging refrigerant systems. For appliances containing flammable refrigerants, refrigerants purging shall be achieved by breaking the vacuum in the system with oxygen-free nitrogen and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally pulling down to a vacuum (optional for A2L).
  • Page 10 SAFETY PRECAUTIONS (Continued) i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily. j) When the cylinders have been filled correctly and the process completed, make sure that the cylinders and the equipment are removed from site promptly and all isolation valves on the equipment are closed off.
  • Page 11: Battery Disposal

    CAUTION • Open a window or door periodically to ventilate the room, especially when using gas appliances. Insufficient ventilation may cause oxygen shortage. • Do not operate the buttons with wet hand. It may cause electric shock. • For safety, turn the circuit breaker off when not using the unit for an extended period of time.
  • Page 12: Part Names

    PART NAMES INDOOR UNIT Indoor unit apperance may be different from the image above. ※ 1 Inlet (Air) 2 Air Filter 3 Front panel cover 4 Horizontal Airflow Louver 5 ON/OFF Button and Receiver Window 6 Motion Sensor (Only for ZHU Series) 7 Vertical Airflow Louver 8 Outlet (Air) 9 PLASMACLUSTER Indicator (Only for ZHU Series)
  • Page 13: Remote Control

    REMOTE CONTROL 1 TRANSMITTER BUTTONS 2 COOL 3 HEAT 4 TEMPERATURE 5 PLASMACLUSTER 6 FAN 7 ECO 8 FULL POWER 9 10°C (50°F) 10 STOP 11 LOUVER (vertical direction) 12 SELF CLEAN 13 LOUVER (horizontal direction) (Only active for ZHU Series) 14 MULTI SPACE 15 °F/°C CHANGE OVER 16 SPOT AIR...
  • Page 14: Loading Batteries

    REMOTE CONTROL LOADING BATTERIES USING THE REMOTE CONTROL Point the remote control towards the receiver Use two size-AAA (R03) batteries. window and press the desired button. The Remove the battery cover. unit generates a beep when it receives the Insert batteries, making sure the (+) and signal.
  • Page 15: Manual On/Off On Unit

    MANUAL ON/OFF ON UNIT SMART NETWORK FUNCTION Use this mode when the remote con- Pairing the mobile device with the trol is not available. air conditioner by wireless LAN, you can operate the air conditioner TO TURN ON and monitor the condition of the air conditioner by the mobile device.
  • Page 16: Basic Operation

    BASIC OPERATION Press • on the unit lights up. TO TURN OFF Press • on the unit goes off. Press The temperature increases by 1°F(0.5 °C) in TURN OFF sequence. (COOL/HEAT mode) The temperature setting range: 61-86°F(16-30°C). Press to set the desired fan speed. AUTO QUIET SOFT HIGH...
  • Page 17: Adjusting The Airflow Direction

    In this mode, only the fan operates. The mode symbol of the remote For ZU & BU series, you can manually adjust control will go off and the fan speed can not be the airflow with the louver lever.
  • Page 18: Full Power

    SPOT AIR FULL POWER In this operation, the air conditioner (Only for ZHU Series) works at the maximum power to make the room cool or heat rapidly. The louvers are adjusted so that airflow is delivered to the desired area. Press during COOL or HEAT.
  • Page 19: Eco Mode

    ECO MODE MOTION SENSOR The unit operates with lower power (Only for ZHU Series) consumption than usual in this The air conditioner can be controlled mode. intelligently according to human During operation, press activity. • The remote control displays Press ENERGY SAVING OPERATION Energy saving operation will start in case no human activity is detected for more than 60...
  • Page 20: Multi Space

    MULTI SPACE SELF CLEAN The unit operates COOL or HEAT SELF CLEAN circulates air with for multiple rooms in well-insulated Plasmacluster ions. The air dries house. inside the unit and helps prevent mold growth. During COOL or HEAT, press Press when the unit is not •...
  • Page 21: Keep 50˚F(10˚C

    DISPLAY BUTTON KEEP 50˚F(10˚C) The unit operates HEAT at 50˚F(10˚C) Press when the indicators on to prevent room from freezing while the unit are too bright. you are away from home for a long time. During operation, press Press • The indicators on the unit will become dim- mer.
  • Page 22: Timer

    TIMER Before setting the timer, make sure the clock is properly set with the current time. OFF TIMER ON TIMER Press Press on the remote control blinks; on the remote control blinks; press to set time. press to set time. (The time can be set by 10 minutes.) (The time can be set by 10 minutes.) Select the operation condition.
  • Page 23: 1.2.3.5H Off Timer

    1.2.3.5h OFF TIMER When the 1 . 2 . 3 . 5h OFF TIMER is set, TO CANCEL TIMER MODE the unit will automatically turn off (for OFF TIMER and ON TIMER) after the setting hours. Press Press • on the unit goes off. •...
  • Page 24: Notes On Operation

    NOTES ON OPERATION OPERATING TEMPERATURE RANGE NOTE • The lowest operating temperature for HEAT INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP. is -17°F(-27°C). If outdoor temperature can drop below -17°F(-27°C) in your area, we upper recommend you to have another heating 90˚F (32.2˚C) 115˚F (46.1˚C) limit source.
  • Page 25: Maintenance

    MAINTENANCE Be sure to disconnect the power cord Press the air filter down until it clicks. from the wall outlet or turn off the circuit breaker before performing any maintenance. CLEANING THE AIR FILTER After 720 hours of operation, the OPERATION indicator blinks (green and blue light blink alternately).
  • Page 26: Trouble Shooting: Before Calling For Service

    TROUBLE SHOOTING: BEFORE CALLING FOR SERVICE The following conditions do not indicate IF THE UNIT FAILS TO RECEIVE THE equipment malfunctions REMOTE CONTROL SIGNAL • Check whether the remote control batteries UNIT DOES NOT OPERATE have become old and weak. ⇒...
  • Page 27 ABOUT ERROR CODE Press once, the remote control • The error code contains main code and sub will display “ ”. code. Example: error 23-4. ERROR CODE Main Code Code GET THE ERROR CODE Example: error 23-4. Press for over 5 seconds on remote control when the indoor unit and remote Press , remote control...
  • Page 28 ZU Series AY-XPC15ZU/AY-XP15ZU1/ AY-XP15ZU1-B Seasonal Energy Efficiency Ratio (SEER2) AY-XPC18ZU/AY-XP18ZU1 Taux d'efficacité énergétique saisonnier (SEER2) Ductless heat pump Pompe à chaleur sans conduit BU Series AY-XPC9BU AY-XPC12BU CE MODÈLE THIS MODEL AY-XPC18BU/ 24.0 AY-XPC18BU-B Utilise le moins 14.0 —— Uses least energy —— 42.0 d'énergie possible...
  • Page 29: Ay-Xpc15Zu, Ay-Xp15Zu1, Ay-Xp15Zu1-B

    CAN ICES(B) / NMB(B) (2) L'appareil doit accepter tout brouillage Partie responsable : radioélectrique subi, même si le brouillage SHARP ÉLECTRONIqUE DU CANADA LTÉE est susceptible d'en compromettre le 5995 Avebury Road, Bureau 900 fonctionnement. Mississauga, Ontario L5R 3P9...
  • Page 30: Garantie Limitée Du Consommateur

    SHARP fournira des pièces de rechange pendant une période de six (6) ans à compter de la date d’installation. À Porto Rico et Hawaii - Pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’installation, SHARP remplacera les pièces de performance défectueuses, y compris le compresseur, par des pièces de rechange neuves ou, à...
  • Page 31: Énoncé Sur Les Interférences De La Federal Communication Commission (Fcc

    • Produit qui a été retiré de l’endroit où il avait été installé à l’origine. POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE : Le service de garantie est fourni par les revendeurs ou distributeurs agréés de SHARP CORPORATION et non par SHARP CORPORATION ou ses filiales. Pour toute intervention sur le Produit, veuillez contacter directement le revendeur agréé...
  • Page 32: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Ne pas tirer ou déformer le cordon d’alimentation. Une traction ou une mauvaise utilisation du cordon d’alimentation peut endommager l’appareil et provoquer une décharge électrique. • Veillez à ne pas exposer votre corps directement à l’air de sortie pendant une longue période.
  • Page 33 MESURES DE SÉCURITÉ (suite) manière à réduire au minimum la probabilité qu’un choc hydraulique endommage le système • Les tuyaux et les composants en acier doivent être protégés contre la corrosion par un revêtement antirouille avant l’application de toute isolation •...
  • Page 34 MESURES DE SÉCURITÉ (suite) les directives d’entretien et de service du fabricant doivent être suivies. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l’aide. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES : –...
  • Page 35 d) évacuer (facultatif pour A2L) ; e) rincez ou purgez continuellement avec un gaz inerte lorsque vous utilisez une flamme pour ouvrir le circuit ; et f) ouvrez le circuit. La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées si la mise à...
  • Page 36 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) – le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente ; – l’équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées. d) Pompez le système de réfrigérant, si possible. e) Si le vide n’est pas possible, fabriquez un collecteur pour que le réfrigérant puisse être retiré...
  • Page 37 AVERTISSEMENT • Ouvrez périodiquement une fenêtre ou une porte pour aérer la pièce, surtout lorsque vous utilisez des appareils à gaz. Une ventilation insuffisante peut entraîner un manque d’oxygène. • N’utilisez pas les boutons avec une main mouillée. Cela pourrait provoquer un choc électrique.
  • Page 38: Nom Des Pièces

    NOM DES PIÈCES UNITÉ INTÉRIEURE L’apparence de l’unité intérieure peut être différente de l’image ci-dessus. ※ 1 Entrée (air) 2 Filtre à air 3 Couvercle du panneau avant 4 Grille d’aération horizontale 5 Bouton ON/OFF et fenêtre du récepteur 6 Détecteur de mouvements (uniquement pour la série ZHU) 7 Grille d’aération verticale 8 Sortie (air) 9 Indicateur PLASMACLUSTER (uniquement pour la série ZHU)
  • Page 39: Télécommande

    1 TRANSMETTEUR TÉLÉCOMMANDE BOUTONS 2 COOL (REFROIDISSEMENT) 3 HEAT (CHAUFFAGE) 4 TEMPERATURE 5 PLASMACLUSTER 6 FAN (VENTILATEUR) 7 ECO 8 FULL POWER (PLEIN RÉGIME) 9 10 °C (50 °F) 10 STOP (ARRÊT) 11 VOLET (direction verticale) 12 CLEAN (AUTO-NETTOYAGE) 13 VOLET (direction horizontale) (actif uniquement pour la série ZHU) 14 MULTI SPACE (MULTI ESPACE) 15 °F/°C...
  • Page 40: Chargement Des Piles

    TÉLÉCOMMANDE CHARGEMENT DES PILES UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Dirigez la télécommande vers la fenêtre du Utilisez deux piles de taille AAA (R03). récepteur et appuyez sur le bouton souhaité. Retirez le couvercle des piles. L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal. Insérez les piles, en vous assurant que les •...
  • Page 41: Marche/Arrêt Manuel Sur L'unité

    FONCTION DE RÉSEAU MARCHE/ARRÊT MANUEL SUR L’UNITÉ INTELLIGENT Utilisez ce mode lorsque la En jumelant l’appareil mobile avec le télécommande n’est pas disponible. climatiseur par le biais d’un réseau local sans fil, vous pouvez faire fonctionner le POUR L’ALLUMER climatiseur et surveiller l’état du climatiseur à...
  • Page 42: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Appuyez sur • sur l'appareil s'allume. POUR ÉTEINDRE Appuyez sur • sur l'appareil s'éteint. Appuyez sur La température augmente de 1 °F (0,5 °C) par ARRÊTER pas. (mode COOL/HEAT) La température peut être réglée dans l'intervalle : 61- 86 °F (16-30 °C).
  • Page 43: Réglage De La Direction Du Flux D'air

    COOL pendant une période prolongée, de la condensation peut se former. ® • Plasmacluster est la technologie originale de Sharp. • Pour effectuer l’opération PLASMACLUSTER Pour les séries ZU et BU, vous pouvez régler en mode ventilateur uniquement, appuyez sur le bouton PLASMACLUSTER lorsque l’appareil manuellement le flux d'air à...
  • Page 44: Plein Régime

    SPOT AIR PLEIN RÉGIME Dans ce mode de fonctionnement, (uniquement pour la série ZHU) le climatiseur fonctionne à la puissance maximale pour refroidir Les volets sont réglés de manière à ce ou réchauffer rapidement la pièce. que le flux d’air soit délivré à la zone souhaitée.
  • Page 45: Mode Eco

    DÉTECTEUR DE MODE ECO MOUVEMENTS Dans ce mode, l'appareil consomme (uniquement pour la série ZHU) moins d'énergie que d'habitude. Le climatiseur peut être contrôlé En cours de fonctionnement, intelligemment en fonction de l’activité humaine. appuyez sur Appuyez sur • La télécommande affiche OPÉRATION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE L’opération d’économie d’énergie démarre si aucune activité...
  • Page 46: Multi Espace

    MULTI ESPACE AUTO-NETTOYAGE L'unité fonctionne en mode L'AUTO-NETTOYAGE fait circuler l'air REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE avec des ions Plasmacluster. L'air pour plusieurs pièces dans une sèche à l'intérieur de l'appareil et aide à maison bien isolée. prévenir la formation de moisissures. Appuyez sur lorsque en mode REFROIDISSEMENT ou...
  • Page 47: Maintenir 50 ˚F(10 ˚C

    MAINTENIR 50 ˚F(10 ˚C) BOUTON DISPLAY L'appareil fonctionne en mode Appuyez sur lorsque les indicateurs CHAUFFAGE à 50 ˚F (10 ˚C) pour de l’appareil sont trop lumineux. éviter que la pièce gèle pendant votre absence prolongée. En cours de fonctionnement, appuyez sur Appuyez sur •...
  • Page 48: Minuterie

    MINUTERIE Avant de régler la minuterie, assurez-vous que l’horloge est bien réglée sur l’heure actuelle. ARRÊT PAR MINUTERIE MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE Appuyez sur Appuyez sur sur la télécommande sur la télécommande clignote ; appuyez sur clignote ; appuyez sur pour régler l'heure.
  • Page 49: Minuterie D'arrêt 1.2.3.5H

    MINUTERIE D’ARRÊT 1.2.3.5h POUR ANNULER LE MODE MINUTERIE Lorsque la fonction de MINUTERIE D'ARRÊT 1 . 2 . 3 . 5h est utilisée, l'unité (pour OFF TIMER et ON TIMER) s'éteint automatiquement après la Appuyez sur durée réglée. • sur l'appareil s'éteint. Appuyez sur •...
  • Page 50: Autres Remarques Sur Le Fonctionnement

    AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT PLAGE DE TEMPÉRATURE DE NOTE: • La température de fonctionnement la plus basse TEMP. INT. TEMP. EXT. en mode chauffage est de -17°F(-27°C). Si la température extérieure descend en dessous limite 90 ˚F 115 ˚F de -17°F(-27°C) dans votre région, nous vous supérieure (32,2 ˚C)
  • Page 51: Entretien

    ENTRETIEN Veillez à débrancher le cordon Appuyez sur le filtre à air jusqu’à ce qu’il s’enclenche. d’alimentation de la prise murale ou à mettre le disjoncteur hors tension avant d’effectuer tout entretien. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Après 720 heures de fonctionnement, le témoin OPERATION clignote (les lumières verte et bleue clignotent alternativement).
  • Page 52: Dépannage : Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    DÉPANNAGE : AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Les conditions suivantes n’indiquent pas un mauvais SI L’APPAREIL NE REÇOIT PAS LE SIGNAL DE LA fonctionnement de l’équipement. TÉLÉCOMMANDE • Vérifiez si les piles de la télécommande sont L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS devenues vieilles et faibles.
  • Page 53 À PROPOS DU CODE D’ERREUR Appuyez une fois sur , la • Le code d’erreur contient un code principal et télécommande affichera un code secondaire. Example: erreur 23-4. CODE D’ERREUR Code Code principale secondaire OBTENIR LE CODE D’ERREUR Example: erreur 23-4. Appuyez sur pendant plus de 5 secondes sur la télécommande lorsque...
  • Page 54 ZU Series AY-XPC15ZU/AY-XP15ZU1/ AY-XP15ZU1-B Seasonal Energy Efficiency Ratio (SEER2) Índice de eficiencia energética estacional (SEER2) AY-XPC18ZU/AY-XP18ZU1 Ductless heat pump Bomba de calor sin conductos BU Series AY-XPC9BU AY-XPC12BU ESTE MODELO THIS MODEL AY-XPC18BU/ 24.0 AY-XPC18BU-B Consume menos 14.0 —— Uses least energy —— 42.0 energía...
  • Page 55 • RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO ....ES-24 Declaración de conformidad El adaptador WLAN del producto cumple la parte 15 ACONDICIONADOR DE AIRE DE PARED DE SHARP de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto AY-XPC9BU, AY-XPC12ZU, AY-XP12ZU1, AY-XPC12BU,...
  • Page 56: Garantía Limitada De Cliente

    SHARP. Las garantías que se describen en este documento serán las únicas otorgadas por SHARP y el único recurso a disposición del cliente. La corrección de los defectos, en el modo y durante el periodo descrito aquí, completará todas las responsabilidades de SHARP con respecto al cliente en relación con el Producto y supondrá...
  • Page 57: Declaración Sobre Interferencias De La Comisión Federal De Comunicaciones

    El servicio de garantía es proporcionado por distribuidores o mayoristas autorizados de SHARP CORPORATION y no por SHARP CORPORATION o sus filiales. Para solicitar un servicio relativo al Producto, diríjase al distribuidor autorizado en el que compró el Producto. Sharp proporcionará...
  • Page 58: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • No deforme ni tire del cable de alimentación. Estirar y utilizar incorrectamente el cable de alimentación puede ocasionar daños o descargas eléctricas. • Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente a la salida de aire durante un largo periodo de tiempo, ya que podría afectar a su salud.
  • Page 59 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación) • Las tuberías y los componentes de metal se protegerán contra la corrosión con revestimiento inoxidable antes de aplicar cualquier aislamiento. • Los elementos flexibles de tubería se protegerán contra el daño mecánico y el estrés excesivo por torsión u otras fuerzas, y deberán comprobarse en busca de daños mecánicos anualmente.
  • Page 60 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación) REFRIGERANTES INFLAMABLES: – la CARGA DE REFRIGERANTE deberá ajustarse al tamaño de la sala en la que vayan a instalar las partes que contienen refrigerante; – los equipos de ventilación y salidas deberán funcionar adecuadamente y no presentar obstrucciones;...
  • Page 61 y nacionales. En el caso de aparatos que contengan refrigerantes inflamables, el sistema deberá purgarse con nitrógeno sin oxígeno para que la unidad resulta segura para los refrigerantes inflamables. Puede ser necesario repetir este proceso varias veces. No se utilizará aire comprimido ni oxígeno para purgar los sistemas refrigerantes.
  • Page 62 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación) – los equipos de recuperación y los cilindros cumplen los estándares adecuados. d) Vacíe mediante bombeo el sistema refrigerante, si es posible. e) Si no es posible completar la operación de vacío, cree un conector de manera que el refrigerante pueda retirarse de varias partes del sistema.
  • Page 63: Eliminación De Las Pilas

    • Abra periódicamente una ventana o una puerta para ventilar la sala, sobre todo si se usan aparatos que funcionan con gas. Una ventilación insuficiente puede provocar la falta de oxígeno. • No pulse los botones con las manos húmedas para evitar descargas eléctricas. •...
  • Page 64: Nombres De Las Piezas

    NOMBRES DE LAS PIEZAS UNIDAD INTERIOR La apariencia de la unidad interior puede variar con respecto a la imagen ilustrada arriba. ※ 1 Entrada (aire) 2 Filtro de aire 3 Tapa del panel 4 Deflectores de caudal de aire horizontal 5 Tecla de encendido y apagado y célula receptora 6 Sensor de movimiento (solo para la serie ZHU) 7 Deflectores de caudal de aire vertical...
  • Page 65: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA 1 TRANSMISOR BOTONES 2 COOL (FRÍO) 3 HEAT (CALOR) 4 TEMPERATURA 5 PLASMACLUSTER 6 FAN (VENTILADOR) 7 ECO 8 FULL POWER (POTENCIA MÁXIMA) 9 10 °C (50 °F) 10 STOP (DETENER) 11 DEFLECTOR (dirección vertical) 12 SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) 13 DEFLECTOR (dirección horizontal) (solo activo para la serie ZHU) 14 MULTI SPACE (MULTIESPACIO)
  • Page 66: Uso Del Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA COLOCACIÓN DE LAS PILAS USO DEL MANDO A DISTANCIA Dirija el mando a distancia hacia la célula Use dos pilas de tamaño AAA (R03). receptora de señal de la unidad y pulse la Retire la tapa del compartimento de las pilas. tecla deseada.
  • Page 67: Encendido Y Apagado Manual En La Unidad

    ENCENDIDO Y APAGADO MANUAL EN LA UNIDAD FUNCIÓN DE RED INTELIGENTE Use este modo si no dispone de Si empareja un dispositivo móvil con el mando a distancia. sistema de aire acondicionado en una LAN inalámbrica, podrá utilizar el sistema de PARA ENCENDER aire acondicionado y supervisar el estado de este mediante dicho dispositivo.
  • Page 68: Funcionamiento Básico

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Pulse • de la unidad se ilumina. PARA APAGAR Pulse • de la unidad se apaga. Pulse La temperatura aumenta 1 °F (0,5 °C) en APAGAR secuencia. (Modo FRÍO/CALOR) Intervalo de ajuste de temperatura: 61-86 °F(16-30 °C). Pulse para ajustar la velocidad del ventilador deseada.
  • Page 69: Ajuste De La Dirección De La Corriente De Aire

    FRÍO durante mucho tiempo, se puede formar ® • Plasmacluster es una tecnología original de condensación. Sharp. • Para que PLASMACLUSTER funcione, pulse Para las series ZU y BU, puede ajustar el botón PLASMACLUSTER cuando la unidad no esté en funcionamiento. En este modo, solo manualmente el flujo de aire con el deflector.
  • Page 70: Potencia Máxima

    AIRE DIRIGIDO POTENCIA MÁXIMA En este modo, el sistema de aire (Solo en la serie ZHU) acondicionado funciona a potencia máxima para enfriar o calentar la Los deflectores se ajustarán para estancia rápidamente. que el caudal de aire se dirija al área deseada.
  • Page 71: Modo Eco

    MODO ECO SENSOR DE MOVIMIENTO La unidad funcionará a un nivel de (Solo en la serie ZHU) consumo inferior al normal en este El controlador de aire se puede controlar modo. inteligentemente en función de la actividad Durante el funcionamiento, pulse humana.
  • Page 72: Modo Multiespacio

    MODO MULTIESPACIO AUTOLIMPIEZA La unidad funciona en modo FRÍO La función AUTOLIMPIEZA o CALOR en varias estancias en una hace circular aire con iones casa bien aislada. Plasmacluster. El aire se seca dentro de la unidad y ayuda a prevenir el En FRÍO o CALOR, pulse crecimiento de moho.
  • Page 73: Mantener A 50 ˚F (10 ˚C

    TECLA DISPLAY MANTENER A 50 ˚F (10 ˚C) La unidad funciona en el modo Pulse cuando los indicadores CALOR a 50 ˚F (10 ˚C) para evitar de la unidad brillen demasiado. que la estancia se congele si está fuera de casa durante mucho Durante el funcionamiento, pulse tiempo.
  • Page 74: Temporizador

    TEMPORIZADOR Antes de programar el temporizador‚ asegúrese de que el reloj esté ajustado correctamente con la hora actual. TEMPORIZADOR DE APAGADO TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO Pulse Pulse del mando a distancia del mando a distancia parpadea; pulse para parpadea; pulse establecer el tiempo. para establecer el tiempo.
  • Page 75: Temporizador De Apagado 1.2.3.5H

    TEMPORIZADOR DE APAGADO 1.2.3.5h PARA CANCELAR EL MODO DE Al ajustar el TEMPORIZADOR DE APAGADO 1 . 2 . 3 . 5h, la unidad se TEMPORIZADOR (para el TEMPORIZADOR DE apagará automáticamente cuando APAGADO o el TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO) transcurra el tiempo indicado. Pulse Pulse •...
  • Page 76: Notas Sobre El Funcionamiento

    NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO INTERVALO DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO NOTA • La temperatura mínima de funcionamiento TEMP. para el modo CALOR es de -17 ˚F (-27 ˚C). TEMP. EXTERIOR INTERIOR Si la temperatura exterior puede descender por debajo de -17 ˚F (-27 ˚C) en su zona, le límite 90 ˚F 115 ˚F...
  • Page 77: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Asegúrese de desconectar el cable Presione hacia abajo el filtro de aire hasta que se oiga un chasquido. de alimentación del enchufe o apagar el disyuntor antes de realizar cualquier mantenimiento. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Después de 720 horas de funcionamiento, el indicador de FUNCIONAMIENTO parpadeará...
  • Page 78: Resolución De Problemas: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Las siguientes situaciones no conllevan un LA UNIDAD NO RECIBE SEÑAL DEL MANDO A DISTANCIA funcionamiento incorrecto del equipo. • Examine las pilas del mando a distancia para comprobar si son antiguas o se han agotado. LA UNIDAD NO FUNCIONA •...
  • Page 79 Pulse una vez; en el mando ACERCA DEL CÓDIGO DE ERROR • El código de error contiene el código principal y el subcódigo. a distancia aparecerá " ". Ejemplo: error 23-4. CÓDIGO DE ERROR Código principal Subcódigo OBTENER CÓDIGO DE ERROR Ejemplo: error 23-4.
  • Page 80 Printed in Thailand TINSEB171JBRZ 25A- TH...

Table of Contents