Page 1
R325 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Español INSTRUCCIONES DE situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas. SEGURIDAD.- Esta unidad no ha de utilizarse en Antes comenzar cualquier ningún caso como juguete. programa de ejercicio, consulte a su 7 Su unidad sólo puede ser usada por médico. Se recomienda la realización una persona al mismo tiempo.
Page 7
Realice cada estiramiento aproximada- 5.- PEDALES.- mente durante 30 segundos, no fuerce Soltar arandelas (11)-(23) y los tornillos los músculos. Si siente dolor, PARE. (22) del chasis (27). Después, montar los soposrte de pedales (30) en el INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- chasis usando los tornillos previamente Se recomienda la ayuda de una soltados.
English SAFETY INSTRUCTIONS.- accidents. Under no circumstances should this appliance be used as a Consult your doctor before starting toy. any exercise program. It is advisable 7 Your unit can only be used by one undergo complete physical person at a time. examination.
Page 9
1.- ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- 6.- MONITOR.- The assistance of a second person Connect the wires (16a) and (15a). is recommended when assembling Then, remove (13) screws from the this unit. display (15) and use them to mount the Ipad Holder (98) and display (15) in to the support (67).
Français n’est pas un jouet. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- 7 Cette machine ne peut être utilisée Avant de commencer tout exercice, demandez l’avis de votre médecin. Il que par une personne à la fois. 8 L’utilisateur de la machine doit est conseillé de passer un examen porter vêtements médical complet.
Chaque étirement doit durer environ 5.- PÉDALES.- 30 Secondes. Ne pas forcer les Retirer les rondelles (11)-(23) et les vis muscles. douleur, (22) du cadre principal (27). Monter ARRÊTEZ l’exercice. ensuite la structure des pédales (30) sur le cadre principal à l'aide des vis Conservez cette notice.
Deutsch berücksichtigen, die u.U. gefährliche SICHERHEITSHINWEISE.- Situationen und Verhaltensweisen mit Bevor einem sich bringen kann. Dieses Gerät darf Trainingsprogramme beginnen, unter keinen Umständen als Spielzeug konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir verwendet werden. empfehlen dabei eine komplette 7 Ihr Gerät darf nur von jeweils einer Untersuchung.
Page 13
Führen Sie jeder dieser Streckübungen abschließend die (26) Abdeckungen mit ca. 30 Sekunden lang durch, ohne den (25) Schrauben. jedoch die Muskeln zu überlasten. Wenn Schmerzen spüren, 5.- PEDALE.- UNTERBRECHEN bitte diese Entfernen Sie die Unterlegscheiben (11)- Übungen. (23) und die Schrauben (22) vom Hauptrahmen (27).
Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e comportamenti Prima cominciare qualsiasi programma d’ allenamento, chiedere che possono risultare pericolosi. Questo apparecchio non si deve usare in una consulenza medica. Si consiglia nessun caso come un giocattolo. realizzare controllo fisico...
Page 15
(22) dal telaio principale (27). Quindi, ISTRUZIONI DI MONTAGGIO.- raccomanda l’aiuto montare la struttura dei pedali (30) sul telaio principale utilizzando viti seconda persona rimosse in precedenza. realizzazione di questo montaggio. Infine, rimuovere le viti (29) dal supporto (30) e fissare i pedali (100) nel supporto. 1.- MONTAGGIO DEL TUBO DI SUPPORTO ANTERIORE.- 6.- MONITOR.-...
Nederlands VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN.- dat dit tot gevaarlijke situaties en gedrag kan leiden. Dit apparaat mag onder Raadpleeg uw geneesheer alvorens u geen beding als speelgoed gebruikt met een oefe ningenprogramma worden. begint. Het wordt aangeraden om een 7 Dit apparaat kan slechts door één volledig onderzoek te laten doen.
Page 17
schroeven van het hoofdframe (27). MONTAGE INSTRUCTIES.- Monteer vervolgens de pedaalstructuur De hulp van een tweede persoon (30) op het hoofdframe met behulp van wordt aanbevolen bij het monteren eerder verwijderde schroeven. van dit toestel. Verwijder vervolgens (29) schroeven 1.- DE DRIEHOEKSTANGEN van de (30) steun en bevestig de MONTEREN.- pedalen (100) in de steun.
Page 18
ESPAÑOL TECNICA DEL REMO 1.- ATAQUE 4.- FINAL - Brazos parcialmente estirados. - El tirador del remo se coloca a la - Piernas recogidas contra el cuerpo. altura del pecho. - Cuerpo ligeramente hacia delante. - Piernas parcialmente estiradas. - Cuerpo ligeramente inclinado hacia 2.
ENGLISH ROWING TECHNIQUE 1.- ATTACK 4.- END - Arms partially stretched. - The rowing bar is brought to chest - Legs brought up against the body. level. - Body leaning slightly forward. - Legs partially straightened out. - Body leaning slightly backward. 2.- BEGIN THE ACTION 5.- RECOVERY - Arms stretched fully out.
Page 20
FRANÇAIS TECHNIQUE DU RAMEUR 1. ATTAQUE 4. FIN - Bras partiellement etires. - La corde du rameur est placee au - Jambes repliees contre le corps. niveau de la poitrine. - Corps legerement en avant. - Jambes partiellement etirees. - Corps legerement incline en arriere. 2.
Page 21
DEUTSCH RUDERTECHNIK 1.ANGRIFF 4. ENDE - Die Arme teilweise gestreckt. - Die Zugvorrichtung des Ruders wird - Die Beine gegen Korper auf Brusthohe gebracht. angezogen. - Die Beine sind teilwelse gestreckt. - Den Korper leicht nach vorn - Der Korper ist leicht nach hinten gebeugt.
Page 22
PORTUGUES TECNICA DO REMO 1.- ATAQUE 4.- FINAL - Os braços deverao estar - O puxador do remo devera ser parcialment esticados. colocado na zona do peito. - As pemas deverao estar recolhidas - As pernas deverao estar de encontro ao corpo. parcialmente esticadas.
Page 23
ITALIANO TECNICA DELLA VOGATA 1.- ATTACCO 4.- FINE DELLESERCIZIO - Braccia parcialmente tese. - Maniglia del vogatore allaltezza del - Gambe flesse verso it corpo. petto. - Corpo leggermente in avanti. - Gambe parcialmente inclinato allindietro. 2.- INIZIO DELLESERCIZIO 5.- RECUPERO - Braccia tese.
Page 24
NEDERLANDS TECHNIEK VAN HET ROEIEN 1.- AANZET 4.- EINDE - Armen gedeeltelijk gestrekt. - De riem op borsthoogte. - Benen gebogen tegen het lichaam. - Benen gedeeltelijk gestrekt. - Lichaam licht naar voren. - Lichaam licht naar achteren heliend. 2.- BEGIN VAN DE ACTIE 5.- HERSTEL - Armen gestrekt.
Page 27
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Besellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Page 28
Flywheel shaft Eje volante R325058 Magnetic seat Asiento magnéetico R325059 Magnetic plate Plato magnético R325062 Rubber ring Anillo de goma R325063 Round Magnet Φ24*5 Iman D24 R325064 Spring Φ1.2*Φ15*48*N9 Muelle R325065 Knob Φ14*81.5*M8*S6 Pomo D14 R325068 Pulley Φ45*35 Polea D45x35 R325071 Belt Correa...
Page 29
Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
Need help?
Do you have a question about the R325 and is the answer not in the manual?
Questions and answers