cecotec ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Instruction Manual

cecotec ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Instruction Manual

Tabletop ceramic heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

R E A DY WA R M 1500 CERAMIC FLAMES
Calefactor cerámico de sobremesa / Tabletop ceramic heater
ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado única-
mente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for
primary heating purposes. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use. FR · Ce produit ne convient pas pour une utilisation en tant que chauffage primaire. Cet
appareil a été conçu seulement pour être utilisé dans des espaces intérieurs ou pour une utilisa-
tion momentanée. DE · Dieses Produkt ist nicht für als Hauptheizgerät geeignet. Dieses Produkt
ist nur für geschützten Orten oder zur gelegentlichen Verwendung geeignet. IT · Questo pro-
dotto non è adatto a riscaldamento primario. Questo prodotto è indicato solamente per luoghi
caldi o per uso sporadico. PT · Este produto não é adequado para ser usado como aquecimento
primário. Destina-se a uma utilização ocasional e apenas em locais cobertos. NL · Dit product
is niet geschikt voor primaire verwarming. Dit product is alleen geschikt voor gebruik op bes-
chutte plaatsen of voor incidenteel gebruik. PL · Ten produkt nie nadaje się do pierwotnego ogr-
zewania. Ten produkt jest wskazany tylko do miejsc osłoniętych lub do okazjonalnego użytku.
CZ · Tento produkt není vhodný pro primární vytápění. Tento výrobek je určen pouze na topení na
chráněných místech nebo pro příležitostné použití. TR · Bu ürün birincil ısıtma için uygun değildir.
Bu ürün sadece korunaklı alanlarda veya ara sıra kullanım için uygundur.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES
Kullanma kılavuzu
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ReadyWarm 1500 Ceramic Flames and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec ReadyWarm 1500 Ceramic Flames

  • Page 1 Dit product is alleen geschikt voor gebruik op bes- Návod k použití READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES chutte plaatsen of voor incidenteel gebruik. PL · Ten produkt nie nadaje się do pierwotnego ogr- Kullanma kılavuzu zewania.
  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Fonctionnement Istruzioni di sicurezza 4. Nettoyage et entretien Instruções de segurança 5. Spécifications techniques Veiligheidsinstructies 6. Recyclage des équipements Instrukcja bezpieczeństwa électriques et électroniques Bezpečnostní...
  • Page 3 ÍNDICE OBSAH 1. Peças e componentes 1. Díly a součásti 2. Antes de usar 2. Před používáním 3. Funcionamento 3. Provoz 4. Limpeza e manutenção 4. Čištění a údržba 5. Especificações técnicas 5. Technické specifikace 6. Reciclagem de produtos elétricos 6.
  • Page 4 NOTA EU01_100567 - ReadyWarm 1500 Ceramic Flames ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    - Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados. - Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 6 - Una de las causas más comunes del sobrecalentamiento es la acumulación de polvo o pelusas en el aparato. Asegúrese de limpiar estas acumulaciones periódicamente, aspirando los conductos de ventilación y las rejillas. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 7: Safety Instructions

    - If the power cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or similar qualified personnel to avoid risks. This symbol means: “do not cover”.
  • Page 8 - Never leave the device unattended during use. - One of the most common causes of overheating is the building up of debris or fluff in the appliance. Be sure to READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 9: Instructions De Sécurité

    éviter des dangers. Ce symbole signifie : ne pas couvrir ! - AVERTISSEMENT : pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l’appareil de chauffage. - Ne placez pas l’appareil immédiatement sous une prise de courant. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 10 - N’insérez ni ne laissez des objets pénétrer par les orifices de ventilation. Cela pourrait provoquer des décharges électriques, des incendies ou abîmer l’appareil. - Ne submergez ni le câble, ni la fiche ni aucune autre partie non-extractible du produit dans l’eau ou dans autres liquides. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den in den technischen Daten des Geräts angegebenen Spannungsanforderungen übereinstimmt. - Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels und Büros verwendet werden. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 12 Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, regulieren, reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. - VORSICHT: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 13 - Halten Sie bei der Verwendung einen Mindestabstand von 50 cm zwischen dem Fenster und der Wand ein. - Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle einer Hilfeleistung zu gewährleisten. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 14: Istruzioni Di Sicurezza

    - Permettere ai bambini di età compresa tra i 3 anni e gli 8 anni di accendere/spegnere l’apparecchio solo se sorvegliati o istruiti sull’uso dello stesso in modo sicuro e se hanno compreso i pericoli connessi. Non permettere ai bambini di READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 15 - Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di riporlo in un luogo fresco e secco quando non in uso. - Prima dell’uso, posizionare l’apparecchio a una distanza minima di 50 cm da finestre o pareti. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 16: Instruções De Segurança

    - Não utilize este aparelho de aquecimento se tiver sofrido uma queda. - Não utilize se existirem sinais visíveis de danos no aparelho de aquecimento. - Utilize este aparelho de aquecimento numa superfície horizontal e estável, ou fixe-o à parede, conforme o caso. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 17 à água. Certifique-se sempre de que as suas mãos estão secas antes de operar ou ajustar quaisquer interruptores no aparelho ou de tocar na ficha e na tomada. - Não deixe o aparelho sem supervisão durante o seu funcionamento. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 18: Veiligheidsinstructies

    - Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen. Dit symbool betekent: niet bedekken. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 19 - WAARSCHUWING: Houd textiel, gordijnen of ander brandbaar materiaal op minstens 1 m afstand van de luchtuitlaat om het risico op brand te verminderen. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 20 - Zorg bij gebruik voor een minimale afstand van 50 cm tussen het raam en de muur. - Verwijder het serienummer van het product niet om een correcte traceerbaarheid van uw apparatuur te behouden in geval van hulp. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 21: Instrukcja Bezpieczeństwa

    - Dzieci w wieku 3 lat i poniżej 8 lat powinny jedynie włączać i wyłączać urządzenie i tylko pod warunkiem, że zostało ono umieszczone w wyznaczonym miejscu oraz pod warunkiem, że dzieci są nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 22 - Nie umieszczaj urządzenia na dywanach i nie umieszczaj przewodu pod dywanami. Umieść przewód tak, aby nie blokował przejścia i aby nie można było się o niego potknąć. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 23: Bezpečnostní Pokyny

    - Nepoužívejte tento ohřívač v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu. - Nepoužívejte tento ohřívač, pokud spadl. - Nepoužívejte ho, pokud jsou na něm viditelné známky poškození. - Používejte ho na vodorovném a stabilním povrchu nebo ho připevněte ke stěně, podle potřeby. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 24 čistili vysáváním větracích otvorů a mřížek. - Nepokládejte spotřebič na koberce a neumisťujte kabel pod koberce. Umístěte kabel tak, abyste o něj nezakopnuli a ani aby v budoucnu nehrozilo, že o kabel zakopnete. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 25: Güvenlik Talimatları

    - Bu ısıtma cihazını banyo, duş veya yüzme havuzunun hemen yakınında kullanmayın. - Bu ısıtma cihazını yere düşmüşse kullanmayın. - Isıtma cihazında gözle görülür hasar belirtileri varsa kullanmayın. - Bu ısıtma cihazını yatay ve sabit bir yüzeyde kullanın veya uygun şekilde duvara sabitleyin. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 26 önce ellerinizin kuru olduğundan emin olun. - Çalışma sırasında ürünü gözetimsiz bırakmayın. - Aşırı ısınmanın en yaygın nedenlerinden biri, cihazda toz veya tiftik birikmesidir. Havalandırma deliklerini ve ızgaraları süpürerek bu birikintileri periyodik olarak temizlediğinizden emin olun. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 27 - Soğuyana kadar sarmayın, kullanmadığınız zamanlarda serin ve kuru bir yerde saklayın. - Kullanırken, pencere ile duvar arasında en az 50 cm mesafe bırakın. - Yardım durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için ürünün seri numarasını çıkarmayın. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 28: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. No retire el número de serie del producto, para mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
  • Page 29 Si esto ocurre, desenchufe el aparato, espere unos 30 minutos a que se enfríe y limpie la rejilla. A continuación, vuelva a encenderlo. El aparato debería funcionar con normalidad. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 30: Limpieza Y Mantenimiento

    5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: EU01_100567 Producto: ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Voltaje: 220-240 V~ Frecuencia: 50/60 Hz Potencia: 1500 W Nombre del modelo: EU01_100567 ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Producto Símbolo Valor Unidad Producto Unidad Tipo de aporte calorífico, para Potencia calorífica...
  • Page 31 [No] presencia control de la temperatura ambiente, con detección de [No] ventana abierta con opción de control a [No] distancia con control de puesta en [No] marcha adaptable READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 32: Reciclaje De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 33: Parts And Components

    Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of it in case of assistance.
  • Page 34: Cleaning And Maintenance

    Then, switch it on again. The appliance should operate normally. If the problem persists, contact the official Cecotec Technical Support Service. 4. CLEANING AND MAINTENANCE Unplug the appliance from the mains and let it to cool down completely before cleaning.
  • Page 35: Technical Specifications

    Store in a dry place, protected from sunlight and dust. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: EU01_100567 Product: ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Voltage: 220-240 V~ Frequency: 50/60 Hz Power: 1500 W Name of the model: EU01_100567 ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Product Symbol Value Unit Product Unit Type of heat input, for electrical storage.
  • Page 36: Disposal Of Old Electrical And Electronic Appliances

    [No] with black bulb sensor [No] Contact Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, information: Valencia (Spain) Technical specifications may change without prior notification to improve product quality. Made in China | Designed in Spain 6.
  • Page 37: Technical Support And Warranty

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 38: Pièces Et Composants

    état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. N’enlevez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème.
  • Page 39 Si cela se produit, débranchez l’appareil, attendez environ 30 minutes qu’il refroidisse et nettoyez la grille. Remettez-le ensuite en marche. L’appareil doit fonctionner normalement. Si le problème persiste, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : EU01_100567 Produit : ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Voltage : 220-240 V~ Fréquence : 50/60 Hz Puissance : 1500 W Nom du produit : EU01_100567 ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Modèle Symbole Valeur Unité Modèle Unité...
  • Page 41 Avec contrôle électronique de la [Non] température ambiante. Contrôle électronique de la température ambiante et [Non] minuterie quotidienne. Contrôle électronique de la température ambiante et [Non] minuterie hebdomadaire. Autres options de contrôle (possibilité de sélection multiple) READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 42: Recyclage Des Équipements Électriques Et Électroniques

    [Non] fonctionnement. Avec capteur à lampe noir. [Non] Informations Cecotec Innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia de contact : (Espagne) Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne 6.
  • Page 43: Garantie Et Sav

    FRANÇAIS 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
  • Page 44: Teile Und Komponenten

    Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten. Vollständiger Inhalt Keramisches Heizgerät Diese Bedienungsanleitung 3. BEDIENUNG Wahlschalter Abbildung 2 Ausgeschaltet Flammeneffekt bei Licht Niedrigleistungsmodus (850 W) Hohe Leistungsmodus (1500 W) READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 45 Gerät abgekühlt ist, und reinigen Sie das Gitter. Schalten Sie es dann wieder ein. Das Gerät sollte normal funktionieren. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 46: Reinigung Und Wartung

    5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: EU01_100567 Produkt: ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Spannung: 220-240 V~ Frequenz: 50/60 Hz Leistung: 1500 W Name des Modells: EU01_100567 ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Produkt Symbol Wert Einheit Produkt Einheit Art der Wärmezufuhr, für die elektrische Speicherung.
  • Page 47 Tageszeitschaltuhr Elektronische Raumtempera- turregelung und Wochenzeit- [Nein] schaltuhr Weitere Kontrollmöglichkeiten (Mehr- fachauswahl möglich) Regelung der Umgebungstem- peratur, mit Anwesenheitser- [Nein] kennung Raumtemperaturregelung, mit [Nein] Erkennung offener Fenster Mit Fernsteuerungsoption [Nein] Mit adaptiver Anlaufsteuerung [Nein] READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 48: Recycling Von Elektro- Und Elektronikgeräten

    Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 49: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità...
  • Page 50: Pulizia E Manutenzione

    In tal caso, scollegare l’apparecchio, attendere circa 30 minuti che si raffreddi e pulire la griglia. Dopodiché riaccenderlo. L’apparecchio dovrebbe funzionare normalmente. Se il problema persiste, contattare il Centro di assistenza ufficiale Cecotec. 4. PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di procedere alla pulizia, assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare completamente.
  • Page 51: Specifiche Tecniche

    5. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: EU01_100567 Prodotto: ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Tensione: 220-240 V~ Frequenza: 50/60 Hz Potenza: 1500 W Nome del prodotto: EU01_100567 ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Prodotto Simbolo Valore Unità Prodotto Unità Tipo di apporto termico, per accumulatore Potenza termica elettrico.
  • Page 52 [No] presenza Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di [No] finestra aperta Con opzione di controllo a [No] distanza Con controllo di avviamento [No] adattabile Con limitazione di tempo di [No] funzionamento READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 53: Riciclaggio Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 54: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correcta do seu equipamento em caso de pedido de assistência.
  • Page 55: Limpeza E Manutenção

    Depois, volta a ligá-lo. O aparelho deve funcionar normalmente. Se o problema persistir, contacte o Centro de Assistência Técnica Oficial da Cecotec. 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Antes de proceder à limpeza, certifique-se de que o aparelho está desligado da rede eléctrica e deixe-o arrefecer completamente.
  • Page 56: Especificações Técnicas

    5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: EU01_100567 Produto: ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Tensão: 220-240 V~ Frequência: 50/60 Hz Potência: 1500 W Nome do modelo: EU01_100567 ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Modelo Símbolo Valor Unidade Modelo Unidade Tipo de entrada de calor, para armazenamento elétrico.
  • Page 57 Outras opções de controlo (possibilidade de seleção múltipla) controlo de temperatura ambiente com detetor de [Não] presença controlo de temperatura interior com detetor de [Não] janelas abertas Com opção de controlo [Não] remoto com controlo de arranque [Não] adaptativo READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 58: Reciclagem De Produtos Elétricos E Eletrónicos

    A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 7. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Page 59: Copyright

    PORTUGUÊS 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Page 60: Onderdelen En Componenten

    Verwijder het serienummer van het product niet om een correcte traceerbaarheid van uw apparatuur te behouden in geval van hulp. Inhoud van de doos Keramische kachel Handleiding 3. WERKING Keuzeschakelaar Fig. 2 Vlameffect met licht. Modus laag vermogen (850 W) Modus hoog vermogen (1500 W) READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 61 Als dit gebeurt, haal dan de stekker uit het stopcontact, wacht ongeveer 30 minuten tot het apparaat is afgekoeld en maak het rooster schoon. Zet hem dan weer aan. Het apparaat zou normaal moeten werken. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 62: Schoonmaak En Onderhoud

    Droog bewaren, beschermd tegen zonlicht en vuil. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: EU01_100567 Product: ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Voltage: 220-240 V~ Frequentie: 50/60 Hz Vermogen: 1500 W Naam van het model: EU01_100567 ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Product Symbool Waarde Eenheid Product Eenheid...
  • Page 63 Met elektronische ruimte- [Nee] temperatuurregeling Elektronische ruimte- temperatuurregeling en [Nee] dagelijkse timer Elektronische ruimte- temperatuurregeling en [Nee] weektimer Andere besturingsopties (meerdere keuzes mogelijk) Omgevingstemperatuu- rregeling, met aanwezi- [Nee] gheidsdetectie Ruimtetemperatuurrege- ling, met detectie van open [Nee] ramen READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 64: Recycling Van Elektrische En Elektronische Apparatuur

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 65: Copyright

    NEDERLANDS 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 66: Części I Komponenty

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku po pomocy technicznej.
  • Page 67: Czyszczenie I Konserwacja

    Jeśli tak się stanie, odłącz urządzenie, odczekaj około 30 minut aż ostygnie i wyczyść kratkę. Następnie włącz je ponownie. Urządzenie powinno działać normalnie. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania i pozostawić...
  • Page 68: Specyfikacja Techniczna

    światłem słonecznym i zanieczyszczeniami. 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: EU01_100567 Produkt: ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Napięcie: 220-240 V~ Częstotliwość: 50/60 Hz Moc: 1500 W Nazwa modelu: EU01_100567 ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Dane Symbol Wartość Jednostka Produkt Moduł...
  • Page 69 Inne opcje sterowania (możliwy wielokrotny wybór) kontrola temperatury otoczenia z wykrywaniem [Nie] obecności kontrola temperatury otoczenia z wykrywaniem [Nie] otwartego okna z opcją zdalnego stero- [Nie] wania z adaptacyjną kontrolą [Nie] uruchamiania READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 70: Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 71: Prawa Autorskie

    POLSKI 8. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 72: Díly A Součásti

    Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby bylo možné zařízení v případě potřeby správně identifikovat. Obsah krabice Keramický ohřívač Tento návod k použití 3. PROVOZ Volič Obrázek 2 Vypnuto Efekt plamene se světlem Režim nízkého výkonu (850 W) Režim vysokého výkonu (1500 W) READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 73: Čištění A Údržba

    Pokud problém přetrvává, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním odpojte spotřebič ze zásuvky a nechte jej zcela vychladnout. Abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem, nečistěte ohřívač vodou ani ho neponořujte do vody. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 74: Technické Specifikace

    5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: EU01_100567 Výrobek: ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Napětí: 220-240 V~ Frekvence: 50/60 Hz Výkon: 1500 W Název modelu: EU01_100567 ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Výrobek Symbol Hodnota Jednotka Výrobek Jednotka Typ topného příkonu pro akumulaci elektrické...
  • Page 75 [Ne] detekcí přítomnosti regulace okolní teploty s [Ne] detekcí otevřených oken s možností dálkového [Ne] ovládání s adaptivní regulací [Ne] spouštění s omezenou dobou [Ne] provozu se snímačem černé lampy [Ne] READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 76: Recyklace Elektrických A Elektronických Zařízení

    Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 77: Parçalar Ve Bileşenler

    Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Yardım talep etmeniz durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için ürünün seri numarasını...
  • Page 78: Temizlik Ve Bakım

    Sorun devam ederse, lütfen teknik destek hattı ile iletişime geçin. 4. TEMIZLIK VE BAKIM Temizlemeden önce cihazın fişinin prizden çekili olduğundan emin olun ve tamamen soğumasını bekleyin. Elektrik çarpması riskini önlemek için ısıtıcıyı suyla temizlemeyin veya suya daldırmayın. READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 79: Teknik Bilgiler

    5. TEKNIK BILGILER Ürün referansı EU01_100567 Ürün: ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Voltaj: 220-240 V~ Frekans: 50/60 Hz Güç: 1500 W Model ismi: EU01_100567 ReadyWarm 1500 Ceramic Flames Ürün Sembol Değer Birim Ürün Birim Elektrikli depolama için ısı girişi tipi.”E- Isı...
  • Page 80 Çalışma süresi sınırlamasıyla [Hayır] Siyah lambalı sensör ile [Hayır] ı̇ l etişim Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valensi- bilgileri: ya (İspanya) Ürün kalitesini artırmak için teknik özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Çin›de Üretildi | İspanya›da Tasarlandı...
  • Page 81: Elektrikli Ve Elektronik Ekipmanların Geri Dönüşümü

    Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 7. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Page 82 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 READYWARM 1500 CERAMIC FLAMES...
  • Page 84 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01240606...

This manual is also suitable for:

Eu01 100567

Table of Contents