Mitsubishi Electric MAC-587IF-E Installation Manual
Mitsubishi Electric MAC-587IF-E Installation Manual

Mitsubishi Electric MAC-587IF-E Installation Manual

Wi-fi
Hide thumbs Also See for MAC-587IF-E:

Advertisement

Wi-Fi INTERFACE
MAC-587IF-E
Model
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE DI INSTALLAZIONE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIONSMANUAL
INSTALLATIONSMANUAL
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
INSTRUKCJA MONTAŻU
INSTALLERINGSHÅNDBOK
ASENNUSOPAS
PŘÍRUČKA PRO INSTALACI
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
NAMESTITVENI PRIROČNIK
MANUAL DE INSTALARE
PAIGALDUSJUHEND
MONTĀŽAS ROKASGRĀMATA
MONTAVIMO VADOVAS
PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE
UPUTSTVO ZA UGRADNJU
MONTAJ ELKİTABI
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ПОСІБНИК ІЗ МОНТАЖУ
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Български
Polski
Norsk
Suomi
Čeština
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Română
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Hrvatski
Srpski
Türkçe
Русский
Українська

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAC-587IF-E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mitsubishi Electric MAC-587IF-E

  • Page 1 Wi-Fi INTERFACE MAC-587IF-E Model INSTALLATION MANUAL English INSTALLATIONSHANDBUCH Deutsch MANUEL D’INSTALLATION Français INSTALLATIEHANDLEIDING Nederlands MANUAL DE INSTALACIÓN Español MANUALE DI INSTALLAZIONE Italiano ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ελληνικά MANUAL DE INSTALAÇÃO Português INSTALLATIONSMANUAL Dansk INSTALLATIONSMANUAL Svenska РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ Български INSTRUKCJA MONTAŻU Polski INSTALLERINGSHÅNDBOK...
  • Page 2: Manual Download

    Manual Download http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ Go to the above website and choose language to download INSTALLATION MANUAL and SETUP MANUAL. Diese Anleitung ist eine Kurzversion. Besuchen Sie die oben stehende Website und wählen Sie die Sprache aus, um die vollständige Version des INSTALLATIONSHAND- BUCHS und des KONFIGURATIONSHANDBUCHS herunterzuladen.
  • Page 3 Niniejsza instrukcja to wersja skrócona. Odwiedź powyższą stronę internetową i wybierz język, aby pobrać pełną wersję INSTRUKCJI MONTAŻU i INSTRUKCJI KONFIGURACJI. Denne håndboken er en kortversjon. Gå til nettstedet ovenfor og velg språk for å laste ned fullversjonen av INSTALLERINGSHÅNDBOK og KONFIGURASJONSHÅNDBOK. Tämä...
  • Page 4: Safety Precautions

    Improper connection and mounting may result ■ Make sure to connect the connecter of the in breakdown, heat generation, smoke genera- Wi-Fi interface to the printed circuit board tion, or fire. of the indoor unit properly. ■ Mitsubishi Electric’s components or other Incomplete connecting or mounting may designated components must be used for result in broken wire, heat generation, smoke installation. generation, or fire.
  • Page 5 Warning (Improper handling may have serious consequences, including serious injury or death.) ■ Do not install the Wi-Fi interface nearby ■ This equipment should be installed and the automatic control devices such as operated with a minimum distance of 20 automatic doors or fire alarms. cm between the device and the user or bystanders.
  • Page 6 [Precautions for setting up, or use of the Wi-Fi interface] ■ Meanings of symbols used in this manual Be sure not to do. Be sure to follow the instruction. Never touch with wet hand. Be sure to disconnect the power supply plug from the power outlet. Never splash water on the unit. Warning (Improper handling may have serious consequences, including serious injury or death.) ■ Do not disassemble, modify, or ■ Do not touch the Wi-Fi interface with repair by yourself (user). wet hands. It can cause electric shock, fire, or It can cause damage to the device, injury.
  • Page 7 ■ The End user should read and accept the service. terms and conditions of the Wi-Fi service ■ This Wi-Fi interface should not be installed before commencement of the installation of and connected to any Mitsubishi Electric this Wi-Fi interface. system which is to provide application critical ■ To complete connection of this Wi-Fi interface cooling or heating. to the Wi-Fi service the Router may be ■ Please write down the model information and required. more on the last page "Setting information", when you install this Wi-Fi interface. Mitsubishi Electric’s Wi-Fi Interface is designed for communication to Mitsubishi Electric’s MEL- Cloud Wi-Fi service. Third party Wi-Fi interfaces cannot be connected to MELCloud. Mitsubishi Electric is not responsible for any (i) underperformance of a system or any product; (ii) system or product fault; or (iii) loss or damage to any system or product; which is caused by or arises from connection to and/or use of any third party Wi-Fi interface or any third party Wi-Fi service with Mitsubishi Electric equipment. For the latest information regarding MELCloud from Mitsubishi Electric Corporation, please visit www.MELCloud.com.
  • Page 8: Product Introduction

    2. Product Introduction Item Description Wi-Fi INTERFACE MODEL 1 MODE switch It selects modes. SSID 2 RESET switch It resets the system and ALL settings. VOLTAGE : CURRENT 3 ERR LED (Orange) It shows the network error state. MODE UNIT 4 NET LED (Green) It shows the network state. RESET MODE 5 MODE LED (Orange) It shows the Access point mode state. ASSY DWG No. **** MADE IN CHINA 6 UNIT LED (Green) It shows the indoor unit state.
  • Page 9: Connecting The Wi-Fi Interface

    4. Connecting the Wi-Fi interface (For details on each system, see the relevant instruction manual.) Turn off the breaker of the air conditioner or the ATW unit before connecting the cable to the indoor unit. Run the cable inside the wall or above the ceiling when installing the Wi-Fi interface. Refer to the installation manual of each model for connecting instructions and details. (1) The connecting cable connected to a indoor unit (CN105) should be mounted at the indoor unit or its vicinity. When mounting the Interface unit inside an indoor unit, refer to the installation manual of the indoor unit. Do not mount the Interface unit inside the indoor unit, if not mentioned.
  • Page 10 When mounting on the outer side of indoor unit (Wall mounted indoor unit) • Insert the clip into the holder until it clicks. • Insert the interface unit into the holder until it clicks. Holder Holder Interface unit Clip Connecting cable • Slip the clip over the edge of corner box to fix the interface unit . Note: Mount the interface unit on the side of the indoor unit. Interface unit Corner box Clip Example of mounting on the left side of indoor unit Note: Interface unit can also be mounted on the right side of the indoor unit. Side of the Indoor unit Corner box Indoor unit • To check the LED indication after setup, remove the interface unit from the holder . Run the connecting cable in the space on the back of the unit as shown in the above figure. Tuck cabling away and secure it. Note: Make sure that the connecting cable will not get caught on or between the installation plate and the wall, or between the indoor unit and the installation plate. Failure to do so may cause damage to the connecting cable resulting in communication prob- lems.
  • Page 11: Specifications

    <ATW indoor unit> (Unit: mm) Cylinder unit Hydrobox Connecting to Cylinder unit Connecting to Hydrobox Mounting cord clamp 4 Screw 3 Screw 3 Mounting cord clamp 4 Mount in the same procedure for air conditioner. Please refer to “When mounting on the wall” on page 6. Initial State (2) Turn on the breaker of the air conditioner or the ATW unit and check that the LED indication of the Wi-Fi interface enters the initial state shown on right. MODE OFF UNIT Flashing Setting up Refer to SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (Included in same package) and SETUP MANUAL to connect to a Router for setting up. For SETUP MANUAL, please go to the website below. http://www.melcloud.com/Support http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ For MELCloud User Manual, please go to the website below. http://www.melcloud.com/Support 5. Specifications Input Voltage DC12.7 V (from indoor unit) Power consumption MAX 2 W Size H×W×D (mm)
  • Page 12 Ein falscher Anschluss und eine falsche Mon- Wird dies nicht getan, besteht Stromschlag- tage können zu Ausfällen, Wärmeerzeugung, gefahr. Raucherzeugung oder Bränden führen. ■ Stellen Sie sicher, dass Sie den Steckver- ■ Komponenten von Mitsubishi Electric oder binder der Wi-Fi-Schnittstelle ordnungs- andere vorgeschriebene Komponenten gemäß mit der Leiterplatte des Innengeräts müssen für die Installation verwendet verbinden. werden.
  • Page 13 Warnung (Eine falsche Handhabung kann ernste Folgen haben, einschließlich schweren Verletzungen oder Tod.) ■ Installieren Sie die Wi-Fi-Schnittstelle nicht ■ Dieses Gerät muss mit einem Mindestab- in der Nähe von automatischen Steuer- stand von 20 cm zwischen dem Gerät und geräten wie automatischen Türen oder dem Benutzer oder Beobachtern installiert Brandmeldern. und betrieben werden.
  • Page 14 [Vorkehrungen für die Einrichtung oder den Gebrauch der Wi-Fi-Schnittstelle] ■ Bedeutung der in diesem Handbuch verwendeten Symbole Tun Sie dieses auf keinen Fall. Befolgen Sie unbedingt diese Anweisung. Achten Sie unbedingt darauf, den Netz- Niemals mit nassen Händen berühren. stecker von der Netzsteckdose abzu- Niemals Wasser auf das Gerät spritzen. ziehen. Warnung (Eine falsche Handhabung kann ernste Folgen haben, einschließlich schweren Verletzungen oder Tod.) ■ Nicht selbst (Benutzer) zerlegen, ■ Berühren Sie die Wi-Fi-Schnittstelle verändern oder reparieren. nicht mit nassen Händen. Andernfalls besteht Gefahr von elektrischen Andernfalls kann das Gerät beschädigt Schlägen, Bränden oder Verletzungen. werden oder es besteht Gefahr von elektrischen Schlägen oder Bränden.
  • Page 15 ■ Diese Wi-Fi-Schnittstelle darf nicht an Syste- Beginn der Installation dieser Wi-Fi-Schnitt- men von Mitsubishi Electric installiert und mit stelle lesen und annehmen. ihnen verbunden werden, die anwendungskri- ■ Zum Abschließen der Verbindungsher- tische Kühlung oder Heizung bereitstellen. stellung von dieser Wi-Fi-Schnittstelle zum ■ Bitte notieren Sie bei der Installation der Wi-Fi-Service ist möglicherweise der Router Wi-Fi-Schnittstelle die Modellinformationen erforderlich. und weiteres auf der letzten Seite „Setting information (Einstellungsinformationen)“. Die Wi-Fi-Schnittstelle von Mitsubishi Electric dient zur Kommunikation mit dem Wi-Fi-Service MELCloud von Mitsubishi Electric. Wi-Fi-Schnittstellen anderer Hersteller können nicht mit MELCloud verbunden werden. Mitsubishi Electric ist nicht verantwortlich für jegliche (i) Minderleistungen eines Systems oder Produkts; (ii) Störungen in einem System oder Produkt; oder (iii) Ausfälle oder Beschädigungen eines Systems oder Produkts; falls diese verursacht oder herbeigeführt wurden durch die Verbindung zu und/oder die Verwendung einer Wi-Fi-Schnittstelle eines anderen Herstellers oder die Ver- wendung des Wi-Fi-Services eines anderen Herstellers in Verbindung mit Geräten von Mitsubishi Electric. Die neuesten Informationen über MELCloud von Mitsubishi Electric Corporation finden Sie auf www.MELCloud.com.
  • Page 16: Technische Daten

    2. Produkteinführung Lesen Sie die Vollversion des INSTALLATIONSHANDBUCHS. (Seite 1,2) 3. Teile Schnittstellengerät Kabelklemme zur (mit Anschlusskabel) Befestigung Befestigungsschraube Kabelbinder für (zum Bündeln der 3,5×16 mm Kabel) Befestigungsschraube für Halter 4×16 mm Clip 4. Anschließen der Wi-Fi-Schnittstelle (Weitere Informationen zum jeweiligen System finden Sie in der entsprechenden Gebrauchsanweisung.) Lesen Sie die Vollversion des INSTALLATIONSHANDBUCHS. (Seite 1,2) Einrichtung Informationen zur Verbindung mit einem Router und zur Konfiguration finden Sie im SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (KURZANLEITUNG FÜR DIE KONFIGURATION) (enthalten im selben Paket) und im KONFIGURATIONSHANDBUCH. Das KONFIGURATIONSHANDBUCH finden Sie auf folgender Website.
  • Page 17: Mesures De Précaution

    Wi-Fi. leur, l'apparition de fumée ou un incendie. Le non-respect de ces recommandations peut ■ Des composants de Mitsubishi Electric ou être à l’origine d’une électrocution. autres composants désignés doivent être ■ Veillez à brancher correctement le connec- utilisés pour l'installation. teur de l'interface Wi-Fi à la carte de Tout composant inadéquat peut provoquer un...
  • Page 18 Avertissement (Une manipulation incorrecte peut avoir des conséquences graves, y compris des blessures graves, voire mortelles.) ■ N'installez pas l'interface Wi-Fi à proximité ■ Cet appareil doit être installé et utilisé en de dispositifs de commande automatiques laissant une distance minimale de 20 cm comme des portes automatiques ou des entre le dispositif et l'utilisateur ou les alarmes d'incendie.
  • Page 19 [Précautions de configuration ou d'utilisation de l'interface Wi-Fi] ■ Signification des symboles utilisés dans ce manuel À éviter absolument. Suivre rigoureusement les instructions. Ne jamais toucher avec les mains mouillées. Veiller à débrancher la fiche d’alimentation électrique de la prise secteur. Ne jamais éclabousser d'eau sur l'appareil. Avertissement (Une manipulation incorrecte peut avoir des conséquences graves, y compris des blessures graves, voire mortelles.) ■ Ne touchez pas l'interface Wi-Fi avec ■ Ne démontez pas, ne modifiez pas et ne réparez pas par vous-même (utilisateur). les mains mouillées. Ceci pourrait provoquer un choc élec- Vous pourriez endommager le dispositif trique, un incendie ou des blessures.
  • Page 20 ■ Cette interface Wi-Fi ne doit être installée accepter les termes et conditions du service et connectée à aucun système Mitsubishi Wi-Fi. Electric supposé fournir un refroidissement ou ■ Pour finaliser la connexion de cette interface un chauffage essentiel à l'application. Wi-Fi au service Wi-Fi, il est possible qu'il ■ Quand vous installez cette interface Wi-Fi, faille utiliser le routeur. veuillez prendre note du modèle et autres informations sur la dernière page « Setting information (Informations de configuration) ». L'interface Wi-Fi de Mitsubishi Electric a été conçue pour établir la communication avec le service Wi-Fi MELCloud de Mitsubishi Electric. Aucune interface Wi-Fi tierce ne peut se connecter à MELCloud. Mitsubishi Electric n'est pas responsable en cas de (i) sous-performance d'un système ou de n'importe quel autre produit ; (ii) défaillance du système ou du produit ; ou (iii) perte ou dommages occasionnés à n'importe quel système ou produit provoqué(e)s par ou survenant à la suite d'une connexion à et/ou de l'utilisation d'une interface Wi-Fi tierce ou de n'importe quel service Wi-Fi tiers avec un équipe- ment de Mitsubishi Electric. Pour les toutes dernières informations concernant MELCloud de Mitsubishi Electric Corporation, veuillez consulter le site www.MELCloud.com.
  • Page 21: Introduction Au Produit

    2. Introduction au produit Reportez-vous à la version complète du MANUEL D'INSTALLATION. (pages 1,2) 3. Pièces Unité d'interface Attache-câble pour la (avec câble de fixation connexion) Fixation Vis de fixation pour (pour attacher les fils 3,5×16 mm ensemble) Vis de fixation pour Support 4×16 mm Clip 4. Connexion de l'interface Wi-Fi (Pour plus de détails sur chaque système, consultez le manuel d'instructions adéquat.) Reportez-vous à la version complète du MANUEL D'INSTALLATION. (pages 1,2) Configuration Reportez-vous au SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE DE CONFIGURATION) (inclus dans le même paquet) et au MANUEL DE CONFIGURATION pour la connexion à un routeur pour la configuration.
  • Page 22 ■ Zorg ervoor dat de connector van de keling of brand. Wi-Fi interface goed is aangesloten op de ■ Voor de installatie moeten onderdelen van printplaat van de binnenunit. Mitsubishi Electric of andere voorgeschre- Een onvolledige aansluiting of montage kan ven onderdelen worden gebruikt. leiden tot draadbreuk, warmteproductie, Verkeerde onderdelen kunnen brand, rookontwikkeling of brand.
  • Page 23 Waarschuwing (Onoordeelkundig gebruik kan ernstige gevolgen hebben, met inbegrip van ernstig of zelfs dodelijk letsel.) ■ Installeer de Wi-Fi interface niet in de ■ Deze apparatuur moet worden geïnstal- buurt van automatisch aangestuurde leerd en bediend op minimaal 20 cm apparaten zoals automatische deuren of afstand van de gebruiker of omstanders. brandmelders. ■ Installeer de Wi-Fi interface en de kabel op Dit kan anders leiden tot ongevallen als een plek waar gebruikers er geen toegang gevolg van storingen.
  • Page 24 [Voorzorgsmaatregelen voor instelling of gebruik van de Wi-Fi interface] ■ Betekenis van de pictogrammen in deze handleiding Beslist niet doen. Volg altijd de aanwijzingen op. Nooit aanraken met natte handen. Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. Nooit water op de unit spatten. Waarschuwing (Onoordeelkundig gebruik kan ernstige gevolgen hebben, met inbegrip van ernstig of zelfs dodelijk letsel.) ■ Demonteer, wijzig of repareer als ■ Raak de Wi-Fi interface niet aan met gebruiker de Wi-Fi interface niet zelf. natte handen.
  • Page 25 ■ De eindgebruiker moet de voorwaarden en ■ Deze Wi-Fi interface mag niet worden geïn- bepalingen van de Wi-Fi service lezen en stalleerd en verbonden met een systeem van ermee instemmen alvorens te beginnen met Mitsubishi Electric dat is bestemd voor het de installatie van deze Wi-Fi interface. koelen en verwarmen onder speciale, kritieke ■ De router kan nodig zijn om de verbinding van omstandigheden. deze Wi-Fi interface met de Wi-Fi service te ■ Schrijf de diverse informatie van het model op voltooien. de laatste pagina bij “Setting information (Infor- matie m.b.t. installatie)” op tijdens het installeren van deze Wi-Fi interface. De Wi-Fi interface van Mitsubishi Electric is ontworpen voor communicatie met de Mitsubishi Elec- tric MELCloud Wi-Fi service. Een Wi-Fi interface van derden kan geen verbinding maken met MELCloud. Mitsubishi Electric is niet aansprakelijk voor enige (i) onjuiste prestaties van een systeem of pro- duct, (ii) systeem- of productfouten of voor (iii) verlies of beschadiging van een systeem of product ten gevolge van of veroorzaakt door een verbinding met en/of het gebruik van een Wi-Fi interface of een Wi-Fi service van derden met apparatuur van Mitsubishi Electric. Ga voor de laatste informatie over MELCloud van Mitsubishi Electric Corporation naar www.MELCloud.com.
  • Page 26 2. Inleiding tot het product Raadpleeg de volledige versie van INSTALLATIEHANDLEIDING. (Pagina 1,2) 3. Onderdelen Interface-unit Kabelklem voor (met verbindings- montage kabel) Bevestigingsschroef Klemstrip voor (om draden te bundelen) 3,5×16 mm Bevestigingsschroef voor Houder 4×16 mm Klem 4. De Wi-Fi interface aansluiten (Raadpleeg de betreffende handleiding van elk systeem.) Raadpleeg de volledige versie van INSTALLATIEHANDLEIDING. (Pagina 1,2) Instellen Raadpleeg de SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (BEKNOPTE SETUPHANDLEIDING, mee- geleverd in het pakket) en de SETUPHANDLEIDING om verbinding te maken met een router en de setup uit te voeren. Ga naar de onderstaande website voor de SETUPHANDLEIDING.
  • Page 27: Precauciones De Seguridad

    ■ Conecte el conector de la interfaz Wi-Fi a humo, o un incendio. la placa de circuitos impresos de la unidad ■ Deben utilizarse componentes de interior. Mitsubishi Electric u otros componentes Una conexión o montaje inadecuados pueden designados para la instalación. provocar que se rompa el cable, que se La utilización de un componente incorrecto genere calor o humo, o un incendio. podría provocar un incendio, una descarga...
  • Page 28 Atención (Un manejo inadecuado podría tener consecuencias graves, incluyendo lesiones graves o incluso mortales). ■ No instale la interfaz Wi-Fi cerca de ■ Este equipo debe instalarse y utilizarse dispositivos de control automático, como a una distancia mínima de 20 cm entre el puertas automáticas o alarmas contra dispositivo y el usuario u otras personas. incendios.
  • Page 29 [Precauciones para configurar o utilizar la interfaz Wi-Fi] ■ Símbolos utilizados en este manual y su significado Asegúrese de no hacerlo. Siga las instrucciones estrictamente. Asegúrese de desconectar el en- No toque con las manos mojadas. chufe de alimentación de la toma de Nunca vierta agua sobre la unidad. corriente. Atención (Un manejo inadecuado podría tener consecuencias graves, incluyendo lesiones graves o incluso mortales). ■ No desmonte, modifique ni repare el equi- ■ No toque la interfaz Wi-Fi con las po por su cuenta (por parte del usuario). manos húmedas.
  • Page 30 ■ El usuario final debe leer y aceptar los térmi- ■ Esta interfaz Wi-Fi no debe instalarse ni nos y condiciones del servicio Wi-Fi antes de conectarse a ningún sistema Mitsubishi empezar a instalar esta interfaz Wi-Fi. Electric destinado a aplicaciones críticas de ■ Para completar la conexión de esta interfaz al refrigeración o calefacción. ■ Anote la información del modelo, etc., en la servicio de Wi-Fi es posible que se necesite el router. última página "Setting information (Informa- ción de configuración)" cuando instale esta interfaz Wi-Fi. La interfaz Wi-Fi de Mitsubishi Electric está diseñada para comunicarse con el servicio Wi-Fi MELCloud de Mitsubishi Electric. Las interfaces Wi-Fi de otros fabricantes no pueden conectarse a MELCloud. Mitsubishi Electric no se responsabilizará (i) del rendimiento deficiente de un sistema o producto; (ii) del fallo de un sistema o producto; o (iii) de pérdidas o daños producidos en un sistema o producto que se deriven de la conexión y/o el uso de una interfaz Wi-Fi de terceros o un servicio Wi-Fi de terceros con un equipo de Mitsubishi Electric. Si desea conocer los últimos detalles acerca de MELCloud de Mitsubishi Electric Corpora- tion, visite www.MELCloud.com.
  • Page 31: Presentación Del Producto

    2. Presentación del producto Consulte la versión completa del MANUAL DE INSTALACIÓN. (Página 1,2) 3. Piezas Unidad de interfaz Abrazadera de cable (con cable de co- para el montaje nexión) Tornillo de fijación Remache para (para agrupar los 3,5×16 mm cables) Tornillo de fijación para Soporte 4×16 mm Clip 4. Conectar la interfaz Wi-Fi (Para más detalles acerca de cada sistema, consulte el manual de instrucciones correspondiente). Consulte la versión completa del MANUAL DE INSTALACIÓN. (Página 1,2) Configuración Consulte la SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DE CONFI-...
  • Page 32: Misure Di Sicurezza

    Sommario Manual Download (Download manuale) ............1,2 1. Misure di sicurezza ..................1 2. Introduzione al prodotto .................5 3. Componenti ....................5 4. C ollegamento dell'interfaccia Wi-Fi ..............5 5. Specifiche ......................5 Informazioni sull’interfaccia Wi-Fi L'interfaccia Wi-Fi, comunica le informazioni sullo stato e controlla i comandi da MELCloud me- diante il collegamento a una unità interna. ● A lcune unità interne non sono compatibili con l'interfaccia Wi-Fi. Assicurarsi che le unità interne siano compatibili con l’interfaccia Wi-Fi prima di installarla. 1. Misure di sicurezza ● Leggere integralmente le istruzioni di sicurezza ● Dopo aver installato l’interfaccia Wi-Fi, fornire prima di installare, configurare o utilizzare l’inter- il presente manuale di installazione all’utente. faccia Wi-Fi. Comunicare agli utenti che devono conservarlo ● Il presente manuale di installazione contiene con il Manuale di istruzioni e la Garanzia relativa all'unità interna in un luogo sicuro. importanti informazioni di sicurezza. Assicurarsi di osservare le istruzioni. [Precauzioni per l'installazione] Avvertenza (Un uso improprio può...
  • Page 33 Avvertenza (Un uso improprio può avere conseguenze gravi, comprese lesioni gravi o morte.) ■ Non installare l'interfaccia Wi-Fi vicino a ■ L'attrezzatura deve essere installata e dispositivi di controllo automatico quali messa in funzione a una distanza minima porte automatiche o allarmi antincendio. di 20 cm dall'utente o dagli astanti. Vi è il rischio di incidenti dovuti a malfunzio- ■...
  • Page 34 [Precauzioni per la configurazione o l'utilizzo dell'interfaccia Wi-Fi] ■ Significati dei simboli usati in questo manuale Non fare assolutamente. Seguire imperativamente le istruzioni. Ricordarsi di scollegare la spina Non toccare mai con le mani bagnate. d'alimentazione dalla presa di Non spruzzare mai acqua sull'unità. corrente. Avvertenza (Un uso improprio può avere conseguenze gravi, comprese lesioni gravi o morte.) ■ L'utente non deve smontare, modifica- ■ Non toccare l'interfaccia Wi-Fi con le re o riparare autonomamente l'unità. mani bagnate. Vi è il rischio di scosse elettriche, Vi è il rischio di danneggiare il dispositi- incendi o lesioni.
  • Page 35 ■ L’utente finale deve leggere e accettare i termini e le condizioni del servizio Wi-Fi. termini e le condizioni del servizio Wi-Fi prima ■ L'interfaccia Wi-Fi non deve essere installata di iniziare l'installazione dell'interfaccia Wi-Fi. e collegata a sistemi di Mitsubishi Electric che ■ Per completare la connessione dell'interfaccia forniscono raffreddamento o riscaldamento Wi-Fi potrebbe essere necessario un Router. per applicazioni critiche. ■ Quando si installa l'interfaccia Wi-Fi, annotare le informazioni sul modello e altri dati nell’ulti- ma pagina “Setting information (Informazioni sulle impostazioni)”. L'interfaccia Wi-Fi di Mitsubishi Electric è realizzata per comunicare con il servizio MELCloud Wi-Fi di Mitsubishi Electric. Le interfacce realizzate da aziende terze non possono connettersi al server MELCloud. Mitsubishi Electric non è responsabile per (i) qualsiasi tipo di carenza nelle prestazioni del sistema o del prodotto; (ii) guasto al sistema o al prodotto; (iii) perdita o danneggiamento del sistema o del prodotto causato od originato dal collegamento e/o dall'uso di una qualsiasi interfaccia o servizio Wi-Fi di aziende terze. Per essere informato sul servizio MELCloud di Mitsubishi Electric Corporation, visita il sito www.MELCloud.com.
  • Page 36: Introduzione Al Prodotto

    2. Introduzione al prodotto Fare riferimento alla versione completa del MANUALE DI INSTALLAZIONE. (Pagina 1,2) 3. Componenti Interfaccia (con cavo di collega- Morsetto di montaggio mento) Dispositivo di attacco Vite di fissaggio per (per unire i cavi) 3,5×16 mm Vite di fissaggio per Supporto 4×16 mm Dispositivo di fissaggio 4. Collegamento dell'interfaccia Wi-Fi (Per informazioni dettagliate su ciascun sistema, consultare il relativo manuale di istruzioni.) Fare riferimento alla versione completa del MANUALE DI INSTALLAZIONE. (Pagina 1,2) Configurazione Fare riferimento a SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUIDA RAPIDA DI CONFIGURAZIO- NE) (inclusa nel pacchetto) e MANUALE DI CONFIGURAZIONE per il collegamento a un Router per la configurazione. Per il MANUALE DI CONFIGURAZIONE consultare il sito internet indicato di seguito.
  • Page 37: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Αν δεν γίνει κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί παραγωγή καπνού ή πυρκαγιά. ηλεκτροπληξία. ■ Για την εγκατάσταση πρέπει να χρησιμοποι- ■ Φροντίστε να συνδέσετε σωστά το συνδετήρα ηθούν εξαρτήματα της Mitsubishi Electric ή της διεπαφής Wi-Fi με την πλακέτα τυπωμέ- όποια άλλα εξαρτήματα υποδεικνύονται. νου κυκλώματος της εσωτερικής μονάδας. Τα ακατάλληλα εξαρτήματα ενδέχεται να προ- Η ατελής σύνδεση ή στερέωση ενδέχεται να...
  • Page 38 Προειδοποίηση (Ο λανθασμένος χειρισμός ενδέχεται να έχει σοβαρές επιπτώσεις, συμπεριλαμβανομένου του σοβαρού τραυματισμού ή του θανάτου). ■ Μην εγκαθιστάτε τη διεπαφή Wi-Fi κοντά ■ Ο παρών εξοπλισμός θα πρέπει να σε συσκευές αυτόματου ελέγχου, όπως αυ- εγκαθίσταται και να λειτουργεί με ελάχιστη τόματες πόρτες ή συναγερμοί πυρκαγιάς. απόσταση 20 cm μεταξύ της συσκευής και του...
  • Page 39 [Προφυλάξεις για τη ρύθμιση ή τη χρήση της διεπαφής Wi-Fi] ■ Ερμηνεία συμβόλων που χρησιμοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιο Βεβαιωθείτε ότι δεν το κάνετε. Βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε τις οδηγίες. Μην αγγίζετε ποτέ με βρεγμένα χέρια. Βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. Μην βρέχετε ποτέ με νερό τη μονάδα. Προειδοποίηση (Ο λανθασμένος χειρισμός ενδέχεται να έχει σοβαρές επιπτώσεις, συμπεριλαμβανομένου του σοβαρού τραυματισμού ή του θανάτου). ■ Μην αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε ή επι- ■ Μην αγγίζετε τη διεπαφή Wi-Fi με σκευάζετε το προϊόν μόνοι σας (οι χρήστες). βρεγμένα...
  • Page 40 θίσταται και να συνδέεται σε κανένα σύστημα Wi-Fi. Mitsubishi Electric που προορίζεται για την ■ Για να ολοκληρώσετε τη σύνδεση αυτής της παροχή κρίσιμης για την εφαρμογή ψύξης ή διεπαφής Wi-Fi στην υπηρεσία Wi-Fi, ενδέχε- θέρμανσης. ται να απαιτείται ο δρομολογητής. ■ Σημειώστε τις πληροφορίες μοντέλου και περισσότερα στοιχεία στην τελευταία σελίδα "Setting information (Πληροφορίες ρύθ- μισης)", κατά την εγκατάσταση αυτής της διεπαφής Wi-Fi. Η διεπαφή Wi-Fi της Mitsubishi Electric έχει σχεδιαστεί για επικοινωνία με την υπηρεσία Wi-Fi MELCloud της Mitsubishi Electric. Διεπαφές Wi-Fi τρίτων μερών δεν μπορούν να συνδεθούν στο MELCloud. Η Mitsubishi Electric δεν ευθύνεται για τυχόν (i) ανεπαρκή απόδοση συστήματος ή προϊόντος, (ii) σφάλμα συστήματος ή προϊόντος ή (iii) απώλεια ή ζημιά σε οποιοδήποτε σύστημα ή προϊόν, τα οποία προκαλούνται ή προκύπτουν από τη σύνδεση ή/και τη χρήση οποιασδήποτε διεπαφής Wi-Fi τρίτου μέρους ή οποιασδήποτε υπηρεσίας Wi-Fi τρίτου μέρους με εξοπλισμό Mitsubishi Electric. Για τις τελευταίες πληροφορίες σχετικά με το MELCloud από τη Mitsubishi Electric Corporation, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.MELCloud.com.
  • Page 41 2. Παρουσίαση προϊόντος Ανατρέξτε στην πλήρη έκδοση του ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. (Σελίδα 1,2) 3. Εξαρτήματα Μονάδα διεπαφής Σφιγκτήρας στερέω- (με καλώδιο σύν- σης καλωδίου δεσης) Βίδα στερέωσης για Σφιγκτήρας το (για ένωση των κα- 3,5×16 mm λωδίων) Βίδα στερέωσης για το Θήκη 4×16 mm Κλιπ 4. Σύνδεση της διεπαφής Wi-Fi (Για λεπτομέρειες σχετικά με το κάθε σύστημα, ανατρέξτε στο σχετικό εγχειρίδιο οδηγιών.) Ανατρέξτε στην πλήρη έκδοση του ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. (Σελίδα 1,2) Ρύθμιση...
  • Page 42: Precauções De Segurança

    ■ Certifique-se de que liga corretamente ■ Para a instalação, devem ser utilizados o conector da interface Wi-Fi à placa de componentes da Mitsubishi Electric ou circuito impresso da unidade interior. outros componentes indicados pela Uma ligação ou montagem incompletas Mitsubishi. podem resultar em fios danificados, produção A utilização de componentes inadequados...
  • Page 43 Aviso (Um manuseamento incorreto pode ter consequências graves, incluindo ferimentos graves ou morte.) ■ Não instale a interface Wi-Fi próximo ■ Este equipamento deve ser instalado e de dispositivos de controlo automático utilizado a uma distância mínima de 20 cm como, por exemplo, portas automáticas ou entre o dispositivo e o utilizador ou pes- alarmes contra incêndios.
  • Page 44 [Precauções para a montagem ou utilização da interface Wi-Fi] ■ Significado dos símbolos utilizados neste manual Não faça isso de maneira alguma. Certifique-se de que segue a instrução. Nunca toque com as mãos molhadas. Certifique-se de que desliga a ficha de alimentação da tomada. Nunca borrife água para a unidade. Aviso (Um manuseamento incorreto pode ter consequências graves, incluindo ferimentos graves ou morte.) ■ Não desmonte, não modifique nem ■ Não toque na interface Wi-Fi com as efetue reparações sozinho (utilizador). mãos molhadas. Poderá provocar choque elétrico, Poderá provocar danos no dispositivo, incêndio ou ferimentos.
  • Page 45 ■ Esta interface Wi-Fi não deve ser instalada e a instalação desta interface Wi-Fi. ligada a nenhum sistema Mitsubishi Electric ■ Para concluir a ligação desta interface Wi-Fi concebido para fornecer arrefecimento e ao serviço Wi-Fi pode ser necessário o enca- aquecimento crucial à aplicação. minhador (router). ■ Registe as informações sobre o modelo e outros aspetos na última página “Setting information (Informações sobre definições)” quando instalar esta interface Wi-Fi. A interface Wi-Fi da Mitsubishi Electric foi concebida para estabelecer comunicação com o servi- ço Wi-Fi MELCloud da Mitsubishi Electric. Interfaces Wi-Fi de outros fabricantes não podem ser ligadas ao MELCloud. A Mitsubishi Electric não se responsabiliza por qualquer (i) desempenho inferior ao esperado por parte de um sistema ou qualquer produto; (ii) falha de um sistema ou produto; ou (iii) perdas ou danos ocorridos em qualquer sistema ou produto; que sejam causados ou resultantes da ligação a e/ou utilização de uma interface Wi-Fi de qualquer outro fabricante ou serviço Wi-Fi de qualquer outro fabricante com equipamento Mitsubishi Electric. Para obter as informações mais recentes sobre o MELCloud da Mitsubishi Electric Corporation, aceda a www.MELCloud.com.
  • Page 46 2. Apresentação do produto Consulte a versão completa do MANUAL DE INSTALAÇÃO. (Página 1,2) 3. Componentes Unidade de interface Braçadeira para fixa- (com cabo de ligação) ção de cabo Parafuso de fixação Presilha para (para unir os fios) 3,5 × 16 mm Parafuso de fixação para Suporte 4 × 16 mm Grampo 4. Ligação da interface Wi-Fi (Para obter informações detalhadas relativas a cada sistema, consulte o manual de instruções relevante.) Consulte a versão completa do MANUAL DE INSTALAÇÃO. (Página 1,2) Configuração Consulte o SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA CONFI-...
  • Page 47 Indholdsfortegnelse Manual Download (Download af manual) ............1,2 1. Sikkerhedsforanstaltninger ................1 2. Produktbeskrivelse ..................5 3. Dele .......................5 4. T ilslutning af Wi-Fi-interfacet .................5 5. Specifikationer ....................5 Om Wi-Fi-interfacet Dette Wi-Fi-interface videresender statusoplysninger og kontrollerer kommandoerne fra MELCloud, når det er tilsluttet en indendørsenhed. ● V isse indendørsenheder er ikke kompatible med Wi-Fi-interfacet. Kontrollér, at indendørsenhe- den er kompatibel med Wi-Fi-interfacet, før Wi-Fi-interfacet forsøges installeret. 1. Sikkerhedsforanstaltninger ● L æs alle sikkerhedsanvisningerne før installation, ● Giv denne installationsmanual til brugeren efter opsætning eller anvendelse af Wi-Fi-interfacet. installation af Wi-Fi-interfacet. Instruér brugeren i ● Denne installationsmanual indeholder vigtige at opbevare den på et sikkert sted sammen med sikkerhedsoplysninger. Sørg for at følge instruk- instruktionsmanualen til indendørsenheden. tionerne. [Forholdsregler ved installation] Advarsel (Forkert håndtering kan have alvorlige konsekvenser, herunder alvorlig personskade eller dødsfald). ■ Wi-Fi-interfacet må ikke installeres på ■...
  • Page 48 Advarsel (Forkert håndtering kan have alvorlige konsekvenser, herunder alvorlig personskade eller dødsfald). ■ Wi-Fi-interfacet må ikke installeres i nær- ■ Dette udstyr skal installeres og betjenes heden af automatiske styreenheder, som med en afstand på mindst 20 cm mellem f.eks. automatiske døre eller brandalarmer. enheden og brugeren eller andre omkring- stående personer.
  • Page 49 [Forholdsregler ved opsætning eller anvendelse af Wi-Fi-interfacet] ■ De anvendte symbolers betydning i denne manual Må ikke gøres. Følg vejledningen. Berør aldrig med våde hænder. Husk at tage netstikkket ud af stikkontakten. Sprøjt aldrig vand på enheden. Advarsel (Forkert håndtering kan have alvorlige konsekvenser, herunder alvorlig personskade eller dødsfald). ■ Adskil, modificér eller reparér ikke ■ Berør ikke Wi-Fi-interfacet med våde interfacet på egen hånd (bruger). hænder. Dette kan medføre elektrisk stød, brand Dette kan medføre beskadigelse af eller personskade. enheden, elektrisk stød eller brand. ■ Dette apparat er ikke beregnet til ■...
  • Page 50 ■ Slutbrugeren skal læse og godkende betingelser og vilkår. ■ Dette Wi-Fi-interface må ikke installeres og til- Wi-Fi-tjenestens betingelser og vilkår, før installationen af dette Wi-Fi-interface sluttes et Mitsubishi Electric-system, som har påbegyndes. til formål at levere applikationskritisk afkøling ■ Routeren kan være nødvendig for at udføre eller opvarmning. ■ Skriv modellens navn og yderligere oplysnin- tilslutningen af dette Wi-Fi-interface til Wi-Fi-tjenesten. ger ned på den sidste side i "Setting informati- on (Indstillingsoplysninger)", når du installerer dette Wi-Fi-interface. Mitsubishi Electrics Wi-Fi-interface er udformet til kommunikation med Mitsubishi Electrics MELCloud Wi-Fi-tjeneste. Wi-Fi-interfaces fra tredjeparter kan ikke tilsluttes MELCloud. Mitsubishi Electric er ikke ansvarlig for (i) underpræstation af noget system eller produkt, (ii) system- eller produktfejl, eller (iii) tab eller beskadigelse af noget system eller produkt, som forårsages af eller opstår under forbindelse til og/eller brug af et tredjeparts Wi-Fi-interface eller en tredjeparts Wi-Fi-tjeneste med udstyr fra Mitsubishi Electric. Se www.MELCloud.com for de seneste oplysninger om MELCloud fra Mitsubishi Electric Corporation.
  • Page 51 2. Produktbeskrivelse Se den fulde version af INSTALLATIONSMANUALEN. (Side 1,2) 3. Dele Interfaceenhed Kabelmonteringsk- (med tilslutningskabel) lemme Fastgørelsesskrue Beslag til (til samling af lednin- 3,5×16 mm gerne) Fastgørelsesskrue til Holder 4×16 mm Klips 4. Tilslutning af Wi-Fi-interfacet (Se den relevante instruktionsmanual vedrørende de enkelte systemer). Se den fulde version af INSTALLATIONSMANUALEN. (Side 1,2) Opsætning Se SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (HURTIG REFERENCEVEJLEDNING TIL OPSÆT- NING) (medfølger i samme pakke) og OPSÆTNINGSMANUAL for tilslutning til en router med henblik på opsætning. OPSÆTNINGSMANUALEN findes ved at gå ind på hjemmesiden herunder. http://www.melcloud.com/Support http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ MELCloud brugermanualen findes ved at gå ind på hjemmesiden herunder.
  • Page 52 ■ Slå från strömbrytaren eller dra ur nätslad- påfrestar uttagen. den för inomhusenheten när du ansluter Felaktig anslutning och montering kan leda till Wi-Fi-gränssnittet. haveri, värme- och rökutveckling, eller brand. I annat fall kan du få en elektrisk stöt. ■ Mitsubishi Electric-komponenter eller ■ Se till att Wi-Fi-gränssnittets anslutardel andra avsedda komponenter måste använ- ansluts till inomhusenhetens kretskort das för installation. ordentligt. Felaktig komponent kan resultera i brand, Ofullständig anslutning eller montering kan...
  • Page 53 Varning (Felaktig hantering kan få allvarliga påföljder, däribland allvarlig personskada eller dödsfall.) ■ Installera inte Wi-Fi-gränssnittet nära ■ Denna utrustning skall installeras och automatiska styrenheter som automatiska användas med ett minsta avstånd på 20 dörrar eller brandlarm. cm mellan enheten och användaren eller andra i närheten. Det kan resultera i olyckor pga. funktions- ■ Montera Wi-Fi-gränssnittet och kabeln där störningar.
  • Page 54 [Försiktighet vid inställning av, eller användning av Wi-Fi-gränssnittet] ■ Symbolerna som används i denna handbok och deras betydelse Gör ej. Följ instruktionerna. Vidrör aldrig med våta händer. Se till att du drar ut nätsladden ur vägguttaget. Stänk aldrig vatten på enheten. Varning (Felaktig hantering kan få allvarliga påföljder, däribland allvarlig personskada eller dödsfall.) ■ Demontera, modifiera eller reparera ■ Vidrör inte Wi-Fi-gränssnittet med inte på egen hand (kunden). våta händer. Det kan orsaka elstötar, brand eller Det kan orsaka skada på enheten, personskada. elstötar eller brand. ■ Enheten får inte användas av ■...
  • Page 55 ■ Slutanvändaren skall läsa och godkänna villkoren för WiFi-tjänsten. villkoren för WiFi-tjänsten innan installationen ■ Detta Wi-Fi-gränssnitt får inte installeras eller av detta Wi-Fi-gränssnitt påbörjas. anslutas till något Mitsubishi Electric-system ■ För att slutföra anslutningen av detta som är ämnat att förse någon applikation med Wi-Fi-gränssnitt till WiFi-tjänsten kan Routern nödvändig uppvärmning eller kylning. behövas. ■ Skriv ner modellinformation och mer på den sista sidans "Setting information (Inställ- ningsinformation)" när du installerar detta Wi-Fi-gränssnitt. Mitsubishi Electrics Wi-Fi-gränssnitt är utformat för kommunikation med Mitsubishi Electrics MELCloud Wi-Fi-tjänst. Tredje parts Wi-Fi-gränssnitt kan inte anslutas till MELCloud. Mitsubishi Electric är ej ansvarigt för (i) någon underprestanda för något system eller någon pro- dukt; (ii) något system- eller produktfel; eller (iii) förlust eller skada på något system eller produkt som orsakas av eller uppkommer vid anslutning till och/eller användning av något Wi-Fi-gränssnitt från tredje part eller någon Wi-Fi-tjänst från tredje part med Mitsubishi Electric-utrustning. För den senaste informationen om MELCloud från Mitsubishi Electric Corporation, gå in på www.MELCloud.com.
  • Page 56 2. Produktintroduktion Se den fullständiga versionen av INSTALLATIONSMANUALEN. (Sidan 1,2) 3. Delar Gränssnittsenhet Monteringssladd- (med anslutnings- klämma kabel) Fäste Fästskruv för (för att sätta samman 3,5×16 mm ledningarna) Fästskruv för Hållare 4×16 mm Fästklämma 4. Ansluta Wi-Fi-gränssnittet (För detaljer om varje system, se aktuell instruktionshandbok.) Se den fullständiga versionen av INSTALLATIONSMANUALEN. (Sidan 1,2) Ställa in Se SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (INSTÄLLNINGSGUIDE MED SNABBREFERENS) (inkluderad i samma förpackning) och INSTÄLLNINGSMANUAL för att se hur du ställer in om du ansluter till en router. Gå till webbplatsen nedan för att läsa INSTÄLLNINGSMANUALEN. http://www.melcloud.com/Support http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ För användarhandbok för MELCloud, gå till webbplatsen nedan. http://www.melcloud.com/Support 5.
  • Page 57: Мерки За Безопасност

    доведе до токов удар. на, отделяне на дим или пожар. ■ Уверете се, че свързвате правилно коне- ■ За монтажа трябва да се използват ком- ктора на Wi-Fi интерфейса към печатна- поненти на Mitsubishi Electric или други та платка на вътрешното тяло. специално посочени компоненти. Непълното свързване или монтаж може да Неподходящ компонент може да доведе до доведат до прекъсване на кабел, отделяне...
  • Page 58 Предупреждение (Неправилната работа с устройството може да доведе до сериозни последствия, включително тежки наранявания или смърт.) ■ Не монтирайте Wi-Fi интерфейса близо ■ Монтажът и управлението на устрой- до устройства с автоматично управле- ството трябва да се извършват от ние, като например автоматични врати разстояние най-малко 20 cm между или пожароизвестителни системи. устройството и потребителя или нами- ращите...
  • Page 59 [Предпазни мерки за настройка и използване на Wi-Fi интерфейса] ■ Значение на символите, използвани в това ръководство В никакъв случай не правете това. Задължително следвайте инструкциите. Никога не докосвайте с мокри ръце. Уверете се, че сте изключили щепсела на захранването от контакта. Никога не пръскайте с вода устройството. Предупреждение (Неправилната работа с устройството може да доведе до сериозни последствия, включително тежки наранявания или смърт.) ■ Не разглобявайте, не изменяйте ■ Не докосвайте Wi-Fi интерфейса с и не ремонтирайте сами (като мокри ръце. потребител). Това може да доведе до повреда на Това може да доведе до токов удар, устройството, токов удар или пожар.
  • Page 60 ■ Крайният потребител трябва да прочете не приеме правилата и условията на Wi-Fi услугата. и приеме правилата и условията на Wi-Fi услугата преди започване на монтажа на ■ Wi-Fi интерфейсът не трябва да се мон- Wi-Fi интерфейса. тира и свързва към система на Mitsubishi ■ Рутерът може да е необходим за за- Electric, която е предназначена да осигуря- вършване на свързването на този Wi-Fi ва важно за приложението охлаждане или интерфейс към Wi-Fi услугата. отопление. ■ Запишете информацията за модела и дру- ги данни на последната страница „Setting information (Информация за настройка)“, когато монтирате този Wi-Fi интерфейс. Wi-Fi интерфейсът на Mitsubishi Electric е предназначен да комуникира с Wi-Fi услугата MELCloud на Mitsubishi Electric. Wi-Fi интерфейси на трети страни не могат да се свързват към MELCloud. Mitsubishi Electric не носи отговорност за (i) евентуална намалена производителност на система или продукт; (ii) неизправност на система или продукт; или (iii) загуба или щета по система или продукт, причинени или произтичащи от свързване към и/или използване на Wi-Fi интерфейс или Wi-Fi услуга на трета страна с оборудване на Mitsubishi Electric. За актуална информация относно MELCloud от Mitsubishi Electric Corporation посетете www.MELCloud.com.
  • Page 61 2. Представяне на продукта Вижте пълната версия на РЪКОВОДСТВОТО ЗА МОНТАЖ. (Стр. 1,2) 3. Части Интерфейсно ус- Монтажна кабелна тройство скоба (със свързващ кабел) Приспособление за Фиксиращ винт за затягане 3,5 × 16 mm (за връзване на кабелите) Фиксиращ винт за Държач 4 × 16 mm Щипка 4. Свързване на Wi-Fi интерфейса (За информация относно всяка система вижте съответното ръководство за експлоатация.) Вижте пълната версия на РЪКОВОДСТВОТО ЗА МОНТАЖ. (Стр. 1,2) Настройка Вижте SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (КРАТЪК СПРАВОЧНИК ЗА НАСТРОЙКА) (включен в същия пакет) и РЪКОВОДСТВО ЗА НАСТРОЙКА, за да свържете към рутер за настройка.
  • Page 62: Zalecenia Bezpieczeństwa

    ■ Do montażu należy wykorzystać podze- W przeciwnym razie może dojść do porażenia społy firmy Mitsubishi Electric lub inne prądem elektrycznym. wskazane podzespoły. ■ Należy prawidłowo podłączyć złącze inter- Nieprawidłowe podzespoły mogą spowodo- fejsu Wi-Fi do płytki drukowanej jednostki wać pożar, porażenie prądem elektrycznym wewnętrznej.
  • Page 63 Ostrzeżenie (Nieprawidłowa obsługa może mieć poważne konsekwencje, powodując m.in. poważne obrażenia ciała lub śmierć). ■ Nie instalować interfejsu Wi-Fi w pobliżu ■ Urządzenie powinno zostać zainstalowa- automatycznych urządzeń sterujących, ne i być użytkowane przy zachowaniu takich jak bramy automatyczne czy alarmy minimum 20 cm odległości między nim i pożarowe. użytkownikiem lub osobami postronnymi. Ryzyko wypadków z powodu nieprawidłowe- ■...
  • Page 64 [Środki ostrożności podczas konfigurowania lub eksploatacji interfejsu Wi-Fi] ■ Znaczenie symboli użytych w niniejszej instrukcji Nie wolno tego robić. Postępować zgodnie z instrukcją. Nie dotykać mokrymi rękami. Odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego od gniazda zasilania. Chronić urządzenie przed spryskaniem wodą. Ostrzeżenie (Nieprawidłowa obsługa może mieć poważne konsekwencje, powodując m.in. poważne obrażenia ciała lub śmierć). ■ Użytkownikowi nie wolno rozbierać, ■ Nie dotykać interfejsu Wi-Fi mokry- modyfikować i naprawiać samodziel- mi rękami. nie urządzenia. Ryzyko uszkodzenia urządzenia, pora- Ryzyko porażenia prądem elektrycz- żenia prądem elektrycznym lub pożaru. nym, pożaru lub obrażeń ciała.
  • Page 65 ■ Nie należy instalować ani podłączać tego sieci Wi-Fi. interfejsu Wi-Fi do jakichkolwiek systemów ■ Podłączenie interfejsu Wi-Fi do sieci Wi-Fi firmy Mitsubishi Electric, które zapewniają może wymagać routera. chłodzenie lub ogrzewanie kluczowe dla danego zastosowania. ■ Podczas instalowania interfejsu Wi-Fi należy zapisać dane modelu i inne ważne informacje na ostatniej stronie zatytułowanej "Setting information (Informacje techniczne)". Interfejs Wi-Fi firmy Mitsubishi Electric jest zaprojektowany do komunikacji z siecią Wi-Fi MELCloud firmy Mitsubishi Electric. Do sieci MELCloud nie można podłączyć interfejsów Wi-Fi innych firm. Firma Mitsubishi Electric nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek (i) nieprawidłowe działanie systemu lub dowolnego produktu; (ii) usterkę systemu lub produktu; ani za (iii) utratę lub uszkodzenie dowolnego systemu lub pro- duktu; spowodowane lub będące wynikiem podłączenia i/lub użytkowania interfejsu Wi-Fi innej firmy lub sieci Wi-Fi innej firmy ze sprzętem firmy Mitsubishi Electric. Najnowsze informacje na temat sieci MELCloud firmy Mitsubishi Electric Corporation moż- na znaleźć na stronie internetowej www.MELCloud.com.
  • Page 66: Dane Techniczne

    2. Prezentacja produktu Patrz pełna wersja INSTRUKCJI MONTAŻU. (Strony 1,2) 3. Części Interfejs (z kablem połącze- Zacisk na przewody niowym) Mocowanie Śruba mocująca do (do wiązania prze- 3,5×16 mm wodów) Śruba mocująca do Uchwyt 4×16 mm Zacisk 4. Podłączanie interfejsu Wi-Fi (Szczegółowy opis poszczególnych systemów można znaleźć w odpowiednich instrukcjach obsługi). Patrz pełna wersja INSTRUKCJI MONTAŻU. (Strony 1,2) Konfiguracja Przed podłączeniem do routera w celu konfiguracji patrz SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (SKRÓCONA INSTRUKCJA KONFIGURACJI) (dostarczona w tym samym zestawie) i IN- STRUKCJA KONFIGURACJI. INSTRUKCJĘ KONFIGURACJI można znaleźć na poniższej stronie internetowej. http://www.melcloud.com/Support http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ Instrukcję obsługi sieci MELCloud można znaleźć na poniższej stronie internetowej.
  • Page 67 Innhold Manual Download (Last ned håndbok) ............1,2 1. Sikkerhetsforholdsregler .................1 2. Introduksjon til produktet ................5 3. Deler .......................5 4. T ilkoble Wi-Fi-enheten ...................5 5. Spesifikasjoner ....................5 Om Wi-Fi-enheten Denne Wi-Fi-enheten kommuniserer statusinformasjon og styrer kommandoer fra MELCloud ved å koble til en innendørsenhet. ● E nkelte innendørsenheter er ikke kompatible med Wi-Fi-enheten. Kontroller at innendørsenhe- ten er kompatibel med Wi-Fi-enheten før du prøver å installere Wi-Fi-enheten. 1. Sikkerhetsforholdsregler ● Les alle sikkerhetsinstruksjonene før du ● Når du har installert Wi-Fi-enheten, gir du installerer, konfigurerer eller bruker Wi-Fi-en- brukeren denne installasjonshåndboken. heten. Be brukeren oppbevare den på et trygt sted ● Denne installasjonshåndboken inneholder sammen med innendørsenhetens instruk- sjonshåndbok. viktig sikkerhetsinformasjon. Pass på å følge instruksene. [Forholdsregler ved installering] Advarsel (Feilaktig håndtering kan få alvorlige konsekvenser, inkludert alvorlig skade eller død.) ■ Brukeren skal ikke installere Wi-Fi-enheten ■...
  • Page 68 Advarsel (Feilaktig håndtering kan få alvorlige konsekvenser, inkludert alvorlig skade eller død.) ■ Wi-Fi-enheten skal ikke installeres i nær- ■ Dette utstyret skal installeres og betjenes heten av automatiske styringsenheter som med en minimumsavstand på 20 cm mel- automatiske døråpnere eller brannalarmer. lom enheten og brukeren eller tilskuerne. ■ Installer Wi-Fi-enheten og kabelen der Det kan føre til ulykker pga. funksjonsfeil.
  • Page 69 [Forholdsregler når du konfigurerer eller bruker Wi-Fi-enheten] ■ Betydningen av symbolene i denne håndboken Ikke gjør dette. Følg bruksanvisningen. Skal aldri berøres med våte hender. Trekk støpselet ut av støpselet. Du skal aldri sprute vann på enheten. Advarsel (Feilaktig håndtering kan få alvorlige konsekvenser, inkludert alvorlig skade eller død.) ■ Brukeren skal ikke demontere, endre ■ Du skal ikke berøre Wi-Fi-enheten eller reparere enheten selv. med våte hender. Det kan føre til elektrisk støt, brann Det kan føre til skade på enheten, eller personskade. elektrisk støt eller brann. ■ Dette apparatet er ikke beregnet på å ■...
  • Page 70 ■ Sluttbrukeren skal lese gjennom og godta tjenesten. ■ Wi-Fi-enheten skal ikke installeres og kobles vilkårene for Wi-Fi-tjenesten før installering av Wi-Fi-enheten. til et Mitsubishi Electric-system som skal gi ■ Det kan være behov for en ruter for å fullføre driftsnødvendig kjøling eller oppvarming. tilkoblingen av Wi-Fi-enheten til Wi-Fi-tje- ■ Skriv ned modellinformasjon og annet på siste nesten. side, «Setting information (Informasjon om innstilling)», når du installerer Wi-Fi-enheten. Mitsubishi Electrics Wi-Fi-enhet er konstruert for å kommunisere med Mitsubishi Electrics MELCloud Wi-Fi-tjeneste. Tredjeparts Wi-Fi-enheter kan ikke kobles til MELCloud. Mitsubishi Electric er ikke ansvarlig for (i) redusert ytelse for et system eller produkt; (ii) system- eller produktfeil; eller (iii) tap eller skade på et system eller produkt; som er forårsaket av eller oppstår som følge av tilkobling til og/eller bruk av en tredjeparts Wi-Fi-enhet eller en tred- jeparts Wi-Fi-tjeneste med utstyr fra Mitsubishi Electric. Du finner den nyeste informasjonen om MELCloud fra Mitsubishi Electric Corporation på www.MELCloud.com...
  • Page 71 2. Introduksjon til produktet Se fullversjonen av INSTALLERINGSHÅNDBOKEN. (Side 1,2) 3. Deler Enhet Monteringsklemme til (med tilkoblingskabel) ledning Feste Festeskrue for (til bunting av led- 3,5 × 16 mm ninger) Festeskrue for Holder 4 × 16 mm Klemme 4. Tilkoble Wi-Fi-enheten (For detaljer om hvert system, se den relevante bruksanvisningen.) Se fullversjonen av INSTALLERINGSHÅNDBOKEN. (Side 1,2) Konfigurere Se i SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (KONFIGURASJONSVEILEDNING) (følger med i samme eske) og KONFIGURASJONSHÅNDBOK om hvordan du konfigurerer for å koble til ruteren. Du finner KONFIGURASJONSHÅNDBOKEN på nettsiden nedenfor. http://www.melcloud.com/Support http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ Du finner Brukerhåndbok for MELCloud på nettsiden nedenfor.
  • Page 72 Sisältö Manual Download (Asennusoppaan lataus) ..........1,2 1. Turvallisuusohjeet ..................1 2. Tuotteen esittely .....................5 3. Osat ........................5 4. Wi-Fi-liitännän kytkeminen ................5 5. Tekniset tiedot ....................5 Tietoja Wi-Fi-liitännästä Tämä Wi-Fi-liitäntä on yhteydessä sisäyksikköön ja viestittää siten tilatietoja ja hallitsee MELCloud-palvelusta saapuvia komentoja. ● J otkin sisäyksiköt eivät ole yhteensopivia Wi-Fi-liitännän kanssa. Varmista, että sisäyksikkö on yhteensopiva Wi-Fi-liitännän kanssa ennen kuin yrität asentaa Wi-Fi-liitännän. 1. Turvallisuusohjeet ● Lue kaikki turvallisuusohjeet ennen Wi-Fi-lii- ● Wi-Fi-liitännän asennuksen jälkeen anna tännän asennusta, asetusten määrittämistä tämä asennusopas käyttäjälle. Neuvo käyttä- tai käyttöä. jiä säilyttämään opas sisäyksikön käyttöop- ● Tämä asennusopas sisältää tärkeitä turvalli- paan kanssa varmassa paikassa. suutta koskevia tietoja. Noudata ohjeita. [Asennusta koskevia varotoimia] Varoitus (Virheellisellä käsittelyllä saattaa olla vakavia seurauksia, mukaan lukien vakava loukkaantuminen tai kuolema.) ■ Käyttäjien ei tule itse asentaa Wi-Fi-liitäntää. ■...
  • Page 73 Varoitus (Väärällä käsittelyllä voi olla vakavat seuraukset, kuten vakava vamma tai kuolema.) ■ Älä asenna Wi-Fi-liitäntää automaattisten ■ Tämän laitteen käytössä ja asennuksessa hallintalaitteiden, kuten automaattiovien pitää huomioida, että laitteen ja käyttäjän tai palohälyttimien läheisyyteen. ja muiden henkilöiden väliin jää vähintään 20 cm etäisyys. Se saattaa johtaa toimintavian aiheuttamiin ■ Asenna Wi-Fi-liitäntä ja kaapeli käyttäjien onnettomuuksiin.
  • Page 74 [Wi-Fi-liitännän asetuksia ja käyttöä koskevia varotoimia] ■ Ohjekirjassa käytettyjen kuvakkeiden merkitykset Vältä tekemästä. Seuraa ohjeita. Älä koskaan kosketa märin käsin. Muista irrottaa virtajohdon pistoke pistorasiasta. Älä koskaan roiskuta yksikköön vettä. Varoitus (Virheellisellä käsittelyllä saattaa olla vakavia seurauksia, mukaan lukien vakava loukkaantuminen tai kuolema.) ■ Käyttäjien ei tule itse purkaa, muut- ■ Älä koske Wi-Fi-liitäntään märillä taa tai korjata liitäntää. käsillä. Se saattaa johtaa sähköiskuun, tulipa- Se saattaa vaurioittaa laitetta tai loon tai henkilövahinkoon. aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. ■ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sel- ■...
  • Page 75 ■ Tämä Wi-Fi-liitäntä ei välitä mitään toiminta- lausasetusta, ennen kuin aloitat Wi-Fi-liitän- tietoja järjestelmästä, ennen kuin loppukäyt- nän asennuksen. täjä rekisteröityy ja hyväksyy Wi-Fi-palvelun ■ Loppukäyttäjän tulee lukea ja hyväksyä käyttöehdot. Wi-Fi-palvelun käyttöehdot ennen Wi-Fi-liitän- ■ Tätä Wi-Fi-liitäntää ei pidä asentaa tai kytkeä nän asennuksen aloittamista. mihinkään Mitsubishi Electricin järjestelmään, ■ Tämän Wi-Fi-liitännän liittämiseksi Wi-Fi-pal- jonka on määrä tuottaa käyttökohteen kriitti- veluun saatetaan tarvita reititin. nen jäähdytys tai lämmitys. ■ Kirjoita mallin tiedot ja muita tietoja muistiin viimeisen sivun kohtaan "Setting information (Asetustiedot)", kun asennat tämän Wi-Fi-lii- tännän. Mitsubishi Electricin Wi-Fi-liitäntä on suunniteltu tietoliikenteeseen Mitsubishi Electricin MELCloud Wi-Fi -palvelun kanssa. Kolmannen osapuolen Wi-Fi-liitäntä ei voi muodostaa yhteyttä MELCloud-palveluun. Mitsubishi Electric ei ole vastuussa mistään (i) järjestelmän tai tuotteen tehon heikentymisestä, (ii) järjestelmän tai tuotteen viasta tai (iii) minkään järjestelmän tai tuotteen menetyksestä tai va- hingoittumisesta, joka aiheutuu kolmannen osapuolen Wi-Fi-liitännän tai Wi-Fi-palvelun yhteydes- tä Mitsubishi Electricin laitteeseen ja/tai käytöstä sen kanssa. Viimeisimmät tiedot Mitsubishi Electric Corporationin MELCloud-palvelusta ovat osoittees- sa www.MELCloud.com.
  • Page 76: Tekniset Tiedot

    2. Tuotteen esittely Katso lisätietoja ASENNUSOPPAAN täydellisestä versiosta. (Sivu 1,2) 3. Osat Liitäntälaite Asennusjohdon pidike (ja yhteyskaapeli) Kiinnitysruuvi tuot- Kiinnitin teelle (johtojen niputtami- 3,5 x 16 mm seksi) Kiinnitysruuvi tuot- teelle Kannatin 4 x 16 mm Klipsi 4. Wi-Fi-liitännän kytkeminen (Katso lisätietoja kustakin järjestelmästä vastaavasta asennusoppaasta.) Katso lisätietoja ASENNUSOPPAAN täydellisestä versiosta. (Sivu 1,2) Asennus Katso lisätietoja reitittimen kytkemisestä SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (PIKA-ASEN- NUSOPAS) -OPPAASTA (sisältyy samaan pakkaukseen) ja ASETUSOPPAASTA. ASETUSOPAS on alla mainitussa osoitteessa. http://www.melcloud.com/Support http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ MELCloud-käyttöopas on alla mainitussa osoitteessa. http://www.melcloud.com/Support 5. Tekniset tiedot Syöttöjännite DC 12,7 V (sisäyksiköstä) Virrankulutus...
  • Page 77: Bezpečnostní Opatření

    Nesprávné zapojení a instalace mohou vést Nedodržení tohoto pokynu by mohlo mít za k poruše, vytváření tepla, vzniku kouře nebo následek úraz elektrickým proudem. požáru. ■ Zajistěte správné připojení konektoru ■ Při instalaci se musí použít díly společnosti Wi-Fi interface k desce s plošnými spoji Mitsubishi Electric nebo jiné doporučené vnitřní jednotky. díly. Nesprávné zapojení nebo instalace může vést k přerušení vodiče, vytváření tepla, vzniku Nesprávný díl může mít za následek požár, kouře nebo požáru. úraz elektrickým proudem nebo hmotnou škodu / únik vody.
  • Page 78 Varování (Nesprávná manipulace může mít vážné následky, včetně vážného zranění nebo smrti.) ■ Neinstalujte Wi-Fi interface do blízkosti ■ Toto zařízení by se mělo instalovat a pro- zařízení s automatickým řízením, například vozovat v minimální vzdálenosti 20 cm od automatických dveří nebo hlásičů požáru. uživatele nebo okolostojících osob. ■ Nainstalujte Wi-Fi interface a kabel Mohl by způsobit nehody v důsledku závad.
  • Page 79 [Opatření pro nastavování nebo používání Wi-Fi interface] ■ Významy symbolů používaných v tomto manuálu Rozhodně neprovádějte. Ujistěte se, že postupujete podle pokynů. Nikdy se nedotýkejte mokrýma rukama. Ujistěte se, že je napájecí zástrčka odpo- jena od síťové zásuvky. Na jednotku nikdy nestříkejte vodu. Varování (Nesprávná manipulace může mít vážné následky, včetně vážného zranění nebo smrti.) ■ Nerozebírejte, neupravujte ani neo- ■ Nedotýkejte se Wi-Fi interface pravujte interface vlastními silami mokrýma rukama. (platí pro uživatele). Mohlo by dojít k poškození zařízení, Mohlo by dojít k úrazu elektrickým úrazu elektrickým proudem nebo proudem, požáru nebo zranění. požáru.
  • Page 80 ■ Koncový uživatel si musí před zahájením podmínky služby Wi-Fi. ■ Tento Wi-Fi interface se nesmí instalovat a instalace tohoto Wi-Fi interface přečíst a přijmout podmínky služby Wi-Fi. připojovat k žádnému systému Mitsubishi ■ K úplnému připojení tohoto Wi-Fi interface ke Electric, který má zajišťovat chlazení nebo službě Wi-Fi může být zapotřebí router. vytápění v kritických aplikacích. ■ Při instalaci tohoto Wi-Fi interface zapište informace o modelu a další údaje na poslední stranu části "Setting information (Informace k nastavení)". Wi-Fi Interface od společnosti Mitsubishi Electric je určen ke komunikaci s Wi-Fi službou MELCloud společnosti Mitsubishi Electric. Pro připojení ke službě MELCloud nelze použít Wi-Fi interface jiného výrobce. Společnost Mitsubishi Electric nepřijímá žádnou odpovědnost za (i) nedostatečný výkon systému nebo libovolného výrobku, (ii) poruchu systému nebo výrobku, nebo (iii) ztrátu či poškození libovolného systému nebo výrob- ku, které jsou způsobeny nebo souvisejí s připojením a/nebo použitím Wi-Fi interface libovolného jiného výrobce nebo použitím služby Wi-Fi poskytované libovolnou třetí stranou v kombinaci se zařízením společnosti Mitsubishi Electric. Nejnovější informace o službě MELCloud společnosti Mitsubishi Electric Corporation na- leznete na stránkách www.MELCloud.com.
  • Page 81 2. Představení výrobku Viz kompletní verzi PŘÍRUČKY PRO INSTALACI. (Strana 1,2) 3. Součásti Jednotka interface (s propojovacím ka- Kabelová svorka belem) Upevňovací šroub Spona pro (pro svázání vodičů) 3,5×16 mm Upevňovací šroub pro Držák 4×16 mm Svorka 4. Připojení Wi-Fi interface (Podrobné informace o každém systému naleznete v příslušném návodu k použití.) Viz kompletní verzi PŘÍRUČKY PRO INSTALACI. (Strana 1,2) Nastavování Viz postup nastavení pro připojení k routeru v dokumentu SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (STRUČNÝ NÁVOD K NASTAVENÍ) (dodaném společně se zařízením) a v PŘÍRUČCE PRO NASTAVENÍ. PŘÍRUČKU PRO NASTAVENÍ najdete na níže uvedených webových stránkách.
  • Page 82: Bezpečnostné Upozornenia

    Nesprávne pripojenie a upevnenie môže spôso- interiérovej jednotky. biť poruchu, tvorbu tepla a dymu alebo požiar. V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu ■ Na inštaláciu sa musia použiť komponenty elektrickým prúdom. od spoločnosti Mitsubishi Electric alebo ■ Dbajte na správne pripojenie konektora iné určené komponenty. rozhrania Wi-Fi k doske plošných spojov Použitie nesprávnych komponentov môže interiérovej jednotky. spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom Nesprávne pripojenie alebo upevnenie môže...
  • Page 83 Výstraha (Nesprávna manipulácia môže mať vážne následky vrátane vážneho úrazu alebo usmrtenia.) ■ Rozhranie Wi-Fi neinštalujte v blízkosti za- ■ Toto zariadenie inštalujte a používajte tak, riadení s automatickým ovládaním, ako sú aby medzi zariadením a používateľom automatické dvere alebo požiarne alarmy. alebo okolostojacimi bola vzdialenosť Mohlo by dôjsť k nehode vplyvom poruchy. aspoň 20 cm. ■...
  • Page 84 [Bezpečnostné opatrenia pri nastavovaní a používaní rozhrania Wi-Fi] ■ Význam symbolov používaných v tomto návode Nikdy nevykonávajte uvedený úkon. Dbajte na dodržanie tohto pokynu. Nikdy sa nedotýkajte mokrými rukami. Nezabudnite odpojiť napájací kábel z elektrickej zásuvky. Chráňte zariadenie pred pošpliechaním. Výstraha (Nesprávna manipulácia môže mať vážne následky vrátane vážneho úrazu alebo usmrtenia.) ■ Zariadenie nerozoberajte, neupravuj- ■ Rozhrania Wi-Fi sa nedotýkajte te ani neopravujte sami (používateľ). mokrými rukami. Môže dôjsť k zásahu elektrickým Mohlo by dôjsť k poškodeniu zariade- prúdom, požiaru alebo zraneniu. nia, zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. ■ Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) ■...
  • Page 85 ■ Pred začatím inštalácie tohto rozhrania Wi-Fi hlasí podmienky prevádzky Wi-Fi. si koncový používateľ musí prečítať a odsú- ■ Toto rozhranie Wi-Fi neinštalujte ani nepripá- hlasiť podmienky prevádzky Wi-Fi. jajte k žiadnemu systému Mitsubishi Electric, ■ Na nadviazanie pripojenia medzi rozhraním ktorý je určený na zabezpečovanie chladenia Wi-Fi a sieťou Wi-Fi môže byť potrebný alebo ohrevu kritického pre iné aplikácie. smerovač. ■ Pri inštalácii tohto rozhrania Wi-Fi zapíšte údaje o modeli a ďalšie údaje na poslednú stranu v časti „Setting information (Informácie pre nastavenie)“. Rozhranie Wi-Fi od spoločnosti Mitsubishi Electric je určené na komunikáciu so službou Wi-Fi na lokalite MELCloud spoločnosti Mitsubishi Electric. Rozhrania Wi-Fi od iných výrobcov nie je možné pripojiť k lokalite MELCloud. Spoločnosť Mitsubishi Electric v žiadnom prípade nezodpovedá za (i) nedostatočnú výkonnosť systému alebo akéhokoľvek výrobku, (ii) poruchu systému alebo výrobku ani (iii) stratu či poško- denie systému alebo výrobku v dôsledku prepojenia zariadenia Mitsubishi Electric s rozhraním alebo službou Wi-Fi od iného výrobcu alebo poskytovateľa či v spojitosti s ním. Najnovšie informácie o lokalite MELCloud spoločnosti Mitsubishi Electric Corporation náj- dete na stránke www.MELCloud.com.
  • Page 86: Predstavenie Produktu

    2. Predstavenie produktu Pozri kompletnú verziu NÁVODU NA INŠTALÁCIU. (str. 1,2) 3. Súčasti Jednotka rozhrania Montážna káblová (s prepojovacím spona káblom) Upevňovacia skrutka Upínací prvok pre 3,5 × 16 mm (na spojenie vodičov) Upevňovacia skrutka Držiak pre 4 × 16 mm Spona 4. Pripojenie rozhrania Wi-Fi (Podrobnosti o jednotlivých systémoch nájdete v príslušnej používateľskej príručke.) Pozri kompletnú verziu NÁVODU NA INŠTALÁCIU. (str. 1,2) Nastavovanie Informácie o pripojení k smerovaču na účely nastavenia nájdete v príručke SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (STRUČNÁ REFERENČNÁ PRÍRUČKA NASTAVENIA) (dodaná s jednotkou) a NÁVODE NA NA- STAVENIE. NÁVOD NA NASTAVENIE nájdete na tejto webovej stránke: http://www.melcloud.com/Support http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ Návod na používanie lokality MELCloud nájdete na tejto webovej stránke:...
  • Page 87: Biztonsági Óvintézkedések

    ■ Ügyeljen a Wi-Fi interfész csatlakozójá- A helytelen csatlakoztatás és rögzítés meghi- nak megfelelő csatlakoztatására a beltéri básodáshoz, hőtermeléshez, füstképződés- egység vezérlőlapjához. hez vagy tűzhöz vezethet. A helytelen csatlakoztatás vagy felszerelés ■ A telepítéshez a Mitsubishi Electric a vezeték szakadásához, hőtermeléshez, alkatrészeit, vagy más, erre a célra kijelölt füstképződéshez vagy tűzhöz vezethet. alkatrészeket kell használni. A nem megfelelő alkatrészek használata tűzhöz, áramütéshez, károkhoz vagy vízszi- várgáshoz vezethet.
  • Page 88 Figyelmeztetés (A nem megfelelő kezelés súlyos következményekhez, akár komoly sérülésekhez vagy halálhoz is vezethet.) ■ Ne telepítse a Wi-Fi interfészt automata ■ Ezt a készüléket a felhasználótól és más vezérlőberendezések, pl. automata ajtók személyektől minimum 20 cm távolságban vagy füstriasztók közelében. kell telepíteni és használni. Ez baleseteket okozhat meghibásodás ■ Olyan helyre telepítse a Wi-Fi-interfészt és következtében.
  • Page 89 [Óvintézkedések a Wi-Fi interfész beállításához vagy használatához] ■ Az útmutatóban használt szimbólumok jelentése Ügyeljen ennek elkerülésére. Ügyeljen az utasítás betartására. Soha ne érintse nedves kézzel. Feltétlenül húzza ki a hálózati kábel csatla- kozódugóját a hálózati csatlakozóaljzatból. Soha ne fröcsköljön vizet a készülékre. Figyelmeztetés (A nem megfelelő kezelés súlyos következményekhez, akár komoly sérülésekhez vagy halálhoz is vezethet.) ■ Ne szerelje szét, módosítsa vagy ■ Ne érintse a Wi-Fi interfészt nedves javítsa önállóan (felhasználó). kézzel. Ez áramütést, tüzet, vagy sérüléseket Ez a készülék meghibásodásához, okozhat. áramütéshez vagy tűzhöz vezethet. ■ Ez a készülék nem alkalmas olyan ■...
  • Page 90 ■ A Wi-Fi interfészt ne telepítse és ne csatla- fogadnia a Wi-Fi szolgáltatás felhasználási feltételeit a Wi-Fi interfész telepítésének koztassa olyan Mitsubishi Electric rendszer- megkezdése előtt. hez, ami kulcsfontosságú hűtési vagy fűtési ■ A Wi-Fi interfész csatlakoztatásához a Wi-Fi feladatot lát el. szolgáltatáshoz routerre lehet szüksége. ■ Kérjük, írja le a típusra vonatkozó és egyéb információkat a „Setting information (Beállítási információk)” utolsó oldalán a Wi-Fi interfész telepítésekor. A Mitsubishi Electric Wi-Fi interfészt a Mitsubishi Electric MELCloud Wi-Fi szolgáltatásával történő kommunikációra tervezték. Más gyártók Wi-Fi interfészei nem csatlakoztathatók a MELCloud rendszerhez. A Mitsubishi Electric nem vállal felelősséget (i) a rendszer vagy bármely termék nem megfelelő teljesítményéért; (ii) a rendszer vagy termék hibáiért; vagy (iii) bármely rendszer vagy termék károsodásáért; amennyiben ennek oka más gyártók Wi-Fi interfészének vagy más gyártók Wi-Fi szolgáltatásának a Mitsubishi Electric készülékeivel együtt történő használata. A Mitsubishi Electric Corporation MELCloud rendszerére vonatkozó legfrissebb informáci- ókért, kérjük, látogassa meg az alábbi weblapot: www.MELCloud.com.
  • Page 91: Műszaki Adatok

    2. A termék bemutatása Tekintse meg a TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV teljes változatát. (1.,2. oldal) 3. Alkatrészek Interfész egység Kábelrögzítő (csatlakozókábellel) Kábelkötegelő Rögzítőcsavar a (a vezetékek össze- számú elemhez kötéséhez) 3,5×16 mm Rögzítőcsavar a Tartódoboz számú elemhez 4×16 mm Szorító 4. A Wi-Fi interfész csatlakoztatása (Az egyes rendszerek részleteiről lásd a megfelelő használati utasítást.) Tekintse meg a TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV teljes változatát. (1.,2. oldal) Beállítás Tájékozódjon a SETUP QUICK REFERENCE GUIDE-BAN (BEÁLLÍTÁSI GYORSÚTMUTATÓ) (a csomag tartalma) és a BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓBAN a routerhez való csatlakozásról és be- állításról. A BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ az alábbi weboldalon található.
  • Page 92: Varnostni Napotki

    ■ Prepričajte se, da je priključek brezžičnega lahko delovale na žice. vmesnika Wi-Fi pravilno povezan s ploščo Napačna povezava in namestitev lahko tiskanega vezja notranje enote. privede do okvare, segrevanja, nastanka dima Neustrezna povezava ali namestitev lahko pri- ali požara. vede do pretrganja žice, segrevanja, nastanka ■ Za namestitev morate uporabiti kompo- dima ali požara. nente družbe Mitsubishi Electric ali druge navedene komponente. Napačna namestitev komponent lahko privede do požara, električnega udara ali do škode/uhajanja vode.
  • Page 93 Opozorilo (Zaradi nepravilne uporabe lahko pride do hudih posledic, vključno s hudimi telesnimi poškodbami in smrtjo.) ■ Brezžičnega vmesnika Wi-Fi ne postavite ■ Napravo je treba namestiti in uporabljati v bližino samodejno upravljanih naprav, tako, da je razdalja med uporabnikom ali kot so samodejna vrata ali požarni alarmi. mimoidočim in napravo vedno najmanj To lahko povzroči nesrečo zaradi nepravilne- 20 cm.
  • Page 94 [Previdnostni ukrepi pri nastavitvi ali uporabi brezžičnega vmesnika Wi-Fi] ■ Pomen simbolov, uporabljenih v tem priročniku Tega ne delajte. Obvezno upoštevajte navodila. Naprave se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami. Obvezno izvlecite vtikač iz napajalne vtičnice. Naprave ne polivajte z vodo. Opozorilo (Zaradi nepravilne uporabe lahko pride do hudih posledic, vključno s hudimi telesnimi poškodbami in smrtjo.) ■ Naprave ne smete razstaviti, spre- ■ Brezžičnega vmesnika Wi-Fi se ne meniti ali popraviti sami (uporabnik). dotikajte z mokrimi rokami. To lahko privede do električnega udara, To lahko povzroči poškodbo naprave, požara ali poškodb.
  • Page 95 ■ Tega brezžičnega vmesnika Wi-Fi ne smete s pogoji in določili zagotavljanja storitve brez- žičnega upravljanja Wi-Fi. namestiti in povezati z nobenim sistemom ■ Za povezovanje brezžičnega vmesnika Wi-Fi Mitsubishi Electric, ki zagotavlja ključno s storitvijo brezžičnega upravljanja Wi-Fi bos- funkcijo hlajenja ali gretja. ■ Pri namestitvi brezžičnega vmesnika Wi-Fi te morda potrebovali brezžični usmerjevalnik. zabeležite podatke o modelu in druge podatke v razdelku »Setting information (Informacije o nastavitvi)« na zadnji strani. Brezžični vmesnik Wi-Fi družbe Mitsubishi Electric je zasnovan za komunikacijo s storitvijo MELCloud družbe Mitsubishi Electric za brezžično upravljanje Wi-Fi. Vmesnikov Wi-Fi drugih proizvajalcev ni mogoče povezati s storitvijo MELCloud. Družba Mitsubishi Electric ne prevzema nikakršne odgovornosti za (i) slabše delovanje sistema ali katerega koli izdelka; (ii) sistemsko napako ali napako izdelka; (iii) izgubo ali poškodbo katerega koli sistema ali izdelka; ki jo povzroči ali do katere pride zaradi vzpostavitve povezave in/ali upo- rabe brezžičnega vmesnika Wi-Fi ali storitve brezžičnega upravljanja Wi-Fi drugega proizvajalca z opremo družbe Mitsubishi Electric. Najnovejše informacije o storitvi MELCloud družbe Mitsubishi Electric Corporation najdete na naslovu www.MELCloud.com.
  • Page 96 2. Spoznajte izdelek Glejte polno različico NAMESTITVENEGA PRIROČNIKA. (Stran 1,2) 3. Deli Vmesniška enota (s povezovalnim Kabelska objemka kablom) Pritrdilni element Montažni vijak za (za združevanje žic) 3,5 × 16 mm Montažni vijak za Držalo 4 × 16 mm Sponka 4. Povezovanje brezžičnega vmesnika Wi-Fi (Za podrobnosti o vsakem sistemu posebej glejte zadevna navodila za uporabo.) Glejte polno različico NAMESTITVENEGA PRIROČNIKA. (Stran 1,2) Nastavitev Za nastavitev glejte SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (HITRI NASTAVITVENI PRIROČNIK) (v istem paketu) in NASTAVITVENI PRIROČNIK za navodila, kako se povezati z usmerjevalni- kom. NASTAVITVENI PRIROČNIK je na voljo na spodnjem spletnem mestu. http://www.melcloud.com/Support http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ Uporabniški priročnik za MELCloud je na voljo na spodnjem spletnem mestu.
  • Page 97 ■ Asiguraţi-vă că aţi cuplat bine conectorul ■ Pentru instalare, trebuie utilizate compo- interfeţei Wi-Fi la placa cu circuite impri- nente Mitsubishi Electric sau alte compo- mate de control al unităţii interioare. nente recomandate. Conectarea sau montarea incompletă pot Utilizarea unei componente incorecte poate avea drept rezultat ruperea cablului, genera- cauza producerea unui incendiu, electrocuta- rea căldurii, a fumului sau producerea unui...
  • Page 98 Avertizare (Manevrarea necorespunzătoare se poate solda cu consecinţe grave, inclusiv rănirea gravă şi decesul.) ■ Nu instalaţi interfaţa Wi-Fi lângă dispo- ■ Acest echipament trebuie să fie instalat zitive cu comandă automată, precum uşi şi utilizat la o distanţă de minimum 20 automate sau sisteme de alarmă în caz de cm între dispozitiv şi utilizator sau alte incendiu.
  • Page 99 [Măsuri de precauţie pentru configurarea sau utilizarea interfeţei Wi-Fi] ■ Semnificaţiile simbolurilor utilizate în acest manual Asiguraţi-vă că nu faceţi. Asiguraţi-vă că urmaţi instrucţiunile. Nu atingeţi niciodată dacă aveţi mâinile Asiguraţi-vă că deconectaţi ştecherul umede. de la priză. Nu împroşcaţi niciodată apă pe unitate. Avertizare (Manevrarea necorespunzătoare se poate solda cu consecinţe grave, inclusiv rănirea gravă şi decesul.) ■ Nu dezasamblaţi, nu modificaţi şi nu efec- ■ Nu atingeţi interfaţa Wi-Fi dacă aveţi mâinile umede. tuaţi reparaţii pe cont propriu (acestea nu Dispozitivul poate suferi deteriorări, trebuie să...
  • Page 100 ■ Această interfaţă Wi-Fi nu trebuie să fie insta- înainte de a începe operaţiunile de instalare lată şi conectată la niciun sistem Mitsubishi a acestei interfeţe Wi-Fi. Electric care trebuie să asigure aplicaţii critice ■ Pentru finalizarea conexiunii acestei interfeţe de răcire sau încălzire. Wi-Fi la serviciul Wi-Fi, ar putea fi necesar ■ Vă rugăm să notaţi informaţiile despre model ruterul. şi alte detalii pe ultima pagină „Setting information” (Informaţii de configurare), atunci când instalaţi această interfaţă Wi-Fi. Interfaţa Wi-Fi de la Mitsubishi Electric este proiectată pentru comunicarea cu serviciul Wi-Fi MELCloud de la Mitsubishi Electric. Interfeţele Wi-Fi terţe nu pot fi conectate la MELCloud. Mitsubishi Electric nu îşi asumă răspunderea pentru (i) performanţele slabe ale unui sistem sau produs; (ii) defecţiunile niciunui sistem sau produs; sau (iii) pierderea sau deteriorarea niciunui sistem sau produs; cauzate de conectarea la şi/sau utilizarea unei interfeţe Wi-Fi terţe sau orică- rui serviciu Wi-Fi terţ cu echipamentul Mitsubishi Electric. Pentru cele mai recente informaţii privind MELCloud de la Mitsubishi Electric Corporation, vă rugăm să accesaţi www.MELCloud.com.
  • Page 101 2. Introducerea produsului Consultaţi versiunea completă a MANUALULUI DE INSTALARE. (Paginile 1,2) 3. Piesele Unitate interfaţă Clemă de prindere a (cu cablu de conec- cablului tare) Element de prindere Şurub de fixare pentru (pentru formarea mă- 3,5×16 mm nunchiurilor de cabluri) Şurub de fixare pentru Suport 4×16 mm Clips 4. Conectarea interfeţei Wi-Fi (Pentru detalii despre fiecare sistem, consultaţi manualul de instrucţiuni corespunzător.) Consultaţi versiunea completă a MANUALULUI DE INSTALARE. (Paginile 1,2) Configurare Consultaţi SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GHIDUL DE REFERINŢĂ RAPIDĂ PENTRU CONFIGURARE) (Inclus în acelaşi pachet) şi MANUALUL DE CONFIGURARE pentru a conec- ta un ruter pentru configurare. Pentru MANUALUL DE CONFIGURARE, vă rugăm să accesaţi site-ul web de mai jos. http://www.melcloud.com/Support http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ Pentru Manualul de utilizare MELCloud, vă rugăm să accesaţi site-ul web de mai jos.
  • Page 102 Sisukord Manual Download (Käsitsi allalaadimine) ............1,2 1. Ohutusnõuded ....................1 2. Tootetutvustus ....................5 3. Osad .......................5 4. Wi-Fi-liidese ühendamine ................5 5. Spetsifikatsioonid ...................5 Wi-Fi-liides See Wi-Fi-liides loob ühenduse siseseadmega, et edastada olekuteavet ja juhtida MELCloudist tulevaid käske. ● M õni siseseade ei ole Wi-Fi-liidesega ühilduv. Veenduge, et siseseade on Wi-Fi-liidesega ühil- duv, enne kui liidest paigaldada üritate. 1. Ohutusnõuded ● Enne Wi-Fi-liidese paigaldamist, seadistamist ● Pärast Wi-Fi-liidese paigaldamist andke või kasutamist lugege läbi kõik ohutusjuhised. kasutajale see kasutusjuhend. Juhenda ● See kasutusjuhend sisaldab olulist ohutustea- kasutajaid hoiustama seda kasutusjuhendit vet. Järgige kindlasti juhiseid. koos siseseadme kasutusjuhendiga turvalises asukohas. [Paigaldamise ettevaatusabinõud] Hoiatus! (Ebaõige käsitsemisega võivad kaasneda rasked tagajärjed, kaasa arvatud raske vigastus või surm.) ■ Ärge paigaldage Wi-Fi-liidest ise (kasu- ■...
  • Page 103 Hoiatus! (Ebaõige käsitsemisega võivad kaasneda rasked tagajärjed, kaasa arvatud raske vigastus või surm.) ■ Ärge paigaldage Wi-Fi-liidest automaatsete ■ See seade peab olema paigaldatud nii, et juhtseadmete lähedusse (nt iseavanevad seadme ja inimeste vahele jääks kasutami- uksed või tulekahjuhäire). sel alati vähemalt 20 cm. ■ Paigaldage Wi-Fi-liides ja kaabel sinna, See võib põhjustada talitlushäirete tõttu kus kasutajad neid kätte ei saa.
  • Page 104 [Wi-fi-liidese paigaldamise või kasutamise ettevaatusabinõud] ■ Selles juhendis olevate sümbolite tähendused ärge seda mingil juhul tehke. järgige kindlasti juhist. ärge kunagi puudutage märgade kätega. lahutage kindlasti toitepistik pistikupe- sast. ärge kunagi pritsige seadmele vett. Hoiatus! (Ebaõige käsitsemisega võivad kaasneda rasked tagajärjed, kaasa arvatud raske vigastus või surm.) ■ Ärge tehke lahtivõtmis-, muutmis- ■ Ärge puudutage Wi-Fi-liidest märga- või parandustöid ise (kasutaja). de kätega. See võib põhjustada elektrilöögi, See võib seadet kahjustada, põhjusta- tulekahju või vigastuse. da elektrilöögi või tulekahju. ■ Isikud (kaasa arvatud lapsed), kelle ■...
  • Page 105 Wi-Fi-liidese paigaldamist. registreerib ja nõustub Wi-Fi-teenuse tingi- ■ Lõppkasutaja peab lugema läbi Wi-Fi-teenuse mustega. tingimused ja nendega nõustuma, enne kui ta ■ Wi-Fi-liidest ei tohi paigaldada ja ühendada alustab selle Wi-Fi-liidese paigaldamist. ühegi ettevõtte Mitsubishi Electric süstee- ■ Wi-Fi-liidese ja -teenuse vahelise ühenduse miga, mis peab pakkuma rakendusekriitilist jahutust või kütmist. loomiseks võib olla vajalik ruuter. ■ Selle Wi-Fi-liidese paigaldamisel kirjutage üles mudeli teave jms dokumendi „Setting information (Seadistusteave)“ viimaselt lehelt. Ettevõtte Mitsubishi Electric Wi-Fi-liides on ette nähtud sideks ettevõtte Mitsubishi Electric MELCloudi Wi-Fi-teenusega. Kolmanda poole Wi-Fi-liideseid ei saa MELCloudiga ühendada. Mitsubishi Electric ei vastuta mitte ühegi (i) süsteemi ega toote mittetoimivuse; (ii) süsteemi ega toote rikke; (iii) süsteemi ega toote kaotuse ega kahjustamise eest, kui selle on põhjustanud kolmanda poole Wi-Fi-liidese või kolmanda poole Wi-Fi-teenuse kasutamine koos ettevõtte Mitsubishi Electric seadmetega. Uusimat teavet ettevõtte Mitsubishi Electric Corporation teenuse MELCloud kohta lugege veebisaidilt www.MELCloud.com.
  • Page 106 2. Tootetutvustus Vaadake PAIGALDUSJUHENDI täielikku versiooni. (Lehekülg 1,2) 3. Osad Liidese üksus Paigaldusjuhtme (kinnituskaabliga) klamber Kinnituskruvi üksuse Kinnitus jaoks (juhtmete kokkukinni- (3,5 × 16 mm) tamiseks) Kinnituskruvi üksuse Kinniti jaoks (4 × 16 mm) Klamber 4. Wi-Fi-liidese ühendamine (Vaadake asjakohaseid juhiseid iga süsteemi üksikasjade kohta.) Vaadake PAIGALDUSJUHENDI täielikku versiooni. (Lehekülg 1,2) Seadistamine Seadistamisel ruuteriga ühendamiseks vaadake dokumente „SETUP QUICK REFERENCE GUIDE“ (HÄÄLESTAMISE KIIRJUHIS) (tarnitud sama komplektiga) ja „SETUP MANUAL“ (HÄÄLESTUSJU- HEND). SETUP MANUAL (HÄÄLESTUSJUHEND) asub allpool toodud veebisaidil. http://www.melcloud.com/Support http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ MELCloudi kasutusjuhendi leiate allpool toodud veebisaidilt. http://www.melcloud.com/Support 5. Spetsifikatsioonid Sisendpinge DC 12,7 V (siseseadmest) Energiatarve...
  • Page 107: Drošības Pasākumi

    Nepareiza savienojumu izveide un uzstādī- tas kontaktdakšu. šana var izraisīt vadu bojājumus, uzkaršanu, Pretējā gadījumā pastāv elektrotrieciena risks. dūmu rašanos vai aizdegšanos. ■ Rūpīgi pievienojiet Wi-Fi saskarnes ■ Montāžai jāizmanto „Mitsubishi Electric” savienotāju iekšējās iekārtas iespiedshē- detaļas vai citas īpaši apstiprinātas mas platei. detaļas. Nepilnīgs savienojums vai montāža var izrai- Nepiemērotas detaļas var izraisīt aizdegša- sīt vadu bojājumus, uzkaršanu, dūmu rašanos nos, elektrotriecienus vai bojājumus/ūdens...
  • Page 108 Brīdinājums (Nepareiza lietošana var izraisīt nopietnas sekas, arī smagas traumas vai nāvi.) ■ Neuzstādiet Wi-Fi saskarni netālu no automātiski ■ Šī iekārta jāuzstāda tā, lai darbības laikā vadāmām ierīcēm, piemēram, automātiskām dur- tā atrastos vismaz 20 cm attālumā no vīm vai ugunsdzēsības signalizācijas sistēmām. lietotājiem vai garāmgājējiem. ■ Uzstādiet Wi-Fi saskarni un kabeli vietā, Pastāv negadījuma risks ierīču darbības traucējumu dēļ.
  • Page 109 [Piesardzības pasākumi, kas jāņem vērā, iestatot vai izmantojot Wi-Fi saskarni] ■ Šajā rokasgrāmatā izmantoto simbolu nozīme aizliegts. noteikti ievērojiet instrukcijas. aizliegts pieskarties ar mitrām rokām. noteikti atvienojiet kontaktdakšu no elek- trotīkla rozetes. nepieļaujiet ūdens nokļūšanu uz iekārtas. Brīdinājums (Nepareiza lietošana var izraisīt nopietnas sekas, arī smagas traumas vai nāvi.) ■ Pašrocīgi neizjauciet, nepārveidojiet ■ Nepieskarieties Wi-Fi saskarnei ar vai neremontējiet iekārtu (nespe- mitrām rokām. ciālists). Tas var izraisīt iekārtas bojājumus, Tas var izraisīt elektrotrieciena, aizdeg- elektrotriecienus vai aizdegšanos. šanās vai traumatisma risku. ■...
  • Page 110 ■ Pirms sākat uzstādīt šo Wi-Fi saskarni, pakalpojuma lietošanas noteikumiem un lietotājam ir jāizlasa un jāpiekrīt Wi-Fi nosacījumiem. ■ Šo Wi-Fi saskarni nedrīkst uzstādīt un pievie- pakalpojuma sniegšanas noteikumiem un nosacījumiem. not tādām „Mitsubishi Electric” sistēmām, kas ■ Lai pabeigtu šīs Wi-Fi saskarnes savienojuma nodrošina kritiskus dzesēšanas vai apsildes izveidi ar Wi-Fi pakalpojumu, iespējams, būs procesus. ■ Kad uzstādāt Wi-Fi saskarni, pēdējā lappusē nepieciešams maršrutētājs. sadaļā „Setting information” (Iestatīšanas informācija) uzrakstiet informāciju par modeli un jebkādu papildu informāciju. „Mitsubishi Electric” Wi-Fi saskarne nodrošina saziņu ar „Mitsubishi Electric MELCloud” Wi-Fi pakalpojumu. Trešo pušu Wi-Fi saskarnēm nevar izveidot savienojumu ar „MELCloud” pakalpojumu. „Mitsubishi Electric” neuzņemas atbildību par (i) sistēmas vai produktu neatbilstīgu darbību; (ii) sistēmas vai produktu kļūmēm; vai (iii) zaudējumiem vai bojājumiem, kas nodarīti jebkādām sis- tēmām vai produktiem un ko izraisa vai kas izriet no savienojuma izveides ar trešās puses Wi-Fi saskarni vai pakalpojumu un/vai trešās puses Wi-Fi saskarnes vai pakalpojuma izmantošanu kopā ar „Mitsubishi Electric” aprīkojumu. Aktuālo informāciju par „Mitsubishi Electric Corporation” programmu „MELCloud” skatiet tīmekļa vietnē www.MELCloud.com.
  • Page 111 2. Iekārtas apraksts Skatiet MONTĀŽAS ROKASGRĀMATAS pilno versiju. (1. un 2. lpp.) 3. Detaļas Saskarnes bloks (ar savienojošo Vadu montāžas skava kabeli) Stiprinājums Ietvara fiksācijas (vadu sasiešanai) skrūve 3,5 × 16 mm Skavas fiksācijas Ietvars skrūve 4 × 16 mm Fiksators 4. Wi-Fi saskarnes pievienošana (Specifisku informāciju par katru sistēmu skatiet attiecīgajā lietošanas rokasgrāmatā.) Skatiet MONTĀŽAS ROKASGRĀMATAS pilno versiju. (1. un 2. lpp.) Iestatīšana Skatiet komplektā iekļauto dokumentu SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (ĪSĀ IESTATĪŠANAS PAMĀCĪBA) un IESTATĪŠANAS PAMĀCĪBU, lai uzzinātu, kā pieslēgties maršrutētājam un veiktu iestatīšanu. IESTATĪŠANAS PAMĀCĪBU varat skatīt tālāk norādītajā tīmekļa vietnē. http://www.melcloud.com/Support http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ „MELCloud” lietotāja rokasgrāmatu varat skatīt tālāk norādītajā tīmekļa vietnē.
  • Page 112: Atsargumo Priemonės

    Turinys Manual Download (Vadovo atsisiuntimas) ...........1,2 1. Atsargumo priemonės ..................1 2. Gaminio pristatymas ..................5 3. Dalys ......................5 4. „Wi-Fi“ sąsajos prijungimas ................5 5. Specifikacijos ....................5 Apie „Wi-Fi“ sąsają Prisijungdama prie vidinio įrenginio, ši „Wi-Fi“ sąsaja perduoda būsenos informaciją ir valdo komandas iš „MELCloud“. ● K ai kurie vidiniai įrenginiai nesuderinami su „Wi-Fi“ sąsaja. Prieš bandydami sumontuoti „Wi-Fi“ sąsają įsitikinkite, kad vidinis įrenginys yra suderinamas su „Wi-Fi“ sąsaja. 1. Atsargumo priemonės ● Prieš sumontuodami „Wi-Fi“ sąsają, atlikdami ● Įrengę „Wi-Fi“ sąsają, šį montavimo vadovą jos sąranką ar ja naudodamiesi, perskaitykite perduokite naudotojui. Informuokite naudo- visas saugumo instrukcijas. tojus apie tai, kad montavimo vadovas, kartu ● Šiame montavimo vadove pateikta svarbios su jų naudojamo vidinio įrenginio montavimo vadovu, turi būti laikomas saugioje vietoje. saugos informacijos. Būtinai laikykitės ins- trukcijų. [Montavimo atsargumo priemonės] Įspėjimas. (Netinkamas naudojimas gali turėti rimtų pasekmių, įskaitant sunkų sužalojimą ar mirtį.) ■...
  • Page 113 Įspėjimas. (Netinkamas naudojimas gali turėti rimtų pasekmių, įskaitant sunkų sužalojimą ar mirtį.) ■ Neįrenkite „Wi-Fi“ sąsajos netoli automa- ■ Šią įrangą reikia montuoti ir naudoti bent tinių valdymo įrenginių, pvz., automatinių 20 cm atstumu tarp įrenginio ir naudotojo durų arba priešgaisrinės signalizacijos. arba greta esančių asmenų. ■ Įdiekite „Wi-Fi“ sąsają ir nutieskite kabelį Dėl gedimų gali įvykti nelaimingai atsitikimai.
  • Page 114 [„Wi-Fi“ sąsajos sąrankos arba eksploatavimo atsargumo priemonės] ■ Ženklų, naudojamų šioje instrukcijoje, reikšmė Niekada to nedarykite. Įsitikinkite, kad laikotės instrukcijų. Niekada nelieskite drėgna ranka. Įsitikinkite, kad iš elektros lizdo išjungėte maitinimo laido kištuką. Niekada netaškykite vandens ant įrenginio. Įspėjimas. (Netinkamas naudojimas gali turėti rimtų pasekmių, įskaitant sunkų sužalojimą ar mirtį.) ■ Nebandykite išmontavimo, modifika- ■ Nelieskite „Wi-Fi“ sąsajos drėgno- vimo ar remonto darbų atlikti patys mis rankomis. (naudotojas). Tai gali sugadinti įrenginį, sukelti elek- Priešingu atveju galite patirti elektros tros šoką ar gaisrą. šoką, gali kilti gaisras arba galite ■ Netaškykite vandens ant „Wi-Fi“ susižeisti.
  • Page 115 WPA2-AES užšifravimo nustatymus. neužregistruos ir nesutiks su „Wi-Fi“ paslau- ■ Pradėdamas montuoti šią „Wi-Fi“ sąsają, gos sąlygomis ir nuostatomis. galutinis naudotojas turi perskaityti ir sutikti su ■ Ši „Wi-Fi“ sąsaja neturi būti įrengta ir prijungta „Wi-Fi“ paslaugos naudojimo sąlygomis. prie jokios „Mitsubishi Electric“ sistemos, kuri ■ Norint prijungti šią „Wi-Fi“ sąsają prie „Wi-Fi“ turi užtikrinti vėsinimą arba šildymą kritiniu paslaugos, gali reikėti maršruto parinktuvo. atveju. ■ Montuodami šią „Wi-Fi“ sąsają, įrenginio modelio bei kitą informaciją užrašykite paskutiniame puslapyje „Setting information“ (sąrankos informacija). „Mitsubishi Electric“ „Wi-Fi“ sąsaja skirta ryšiui su „Mitsubishi Electric“ „MELCloud“ „Wi-Fi“ paslau- ga palaikyti. Draudžiama jungti trečiųjų šalių „Wi-Fi“ sąsajas prie „MELCloud“. „Mitsubishi Electric“ nėra atsakinga už (i) prastą sistemos ar gaminio našumą; (ii) sistemos arba gaminio triktį; arba (iii) bet kurios sistemos arba gaminio praradimą ar sugadinimą, kurį sukėlė arba kuris kyla dėl ir (arba) trečiosios šalies „Wi-Fi“ sąsajos ar trečiosios šalies „Wi-Fi“ paslaugos naudojimo su „Mitsubishi Electric“ įranga. Norėdami gauti naujausios informacijos iš „Mitsubishi Electric Corporation“ dėl „MELCloud“, apsilankykite adresu www.MELCloud.com.
  • Page 116 2. Gaminio pristatymas Žr. visą MONTAVIMO VADOVO versiją. (1,2 psl.) 3. Dalys Sąsajos įrenginys Montavimo laidų (su prijungimo laidu) laikiklis Fiksuojamasis varž- Fiksatorius tas, skirtas (laidams sugrupuoti) 3,5 × 16 mm Fiksuojamasis varž- tas, skirtas Laikiklis 4 × 16 mm Spaustukas 4. „Wi-Fi“ sąsajos prijungimas (Išsamios informacijos apie kiekvieną sistemą žr. atitinkamame instrukcijų vadove.) Žr. visą MONTAVIMO VADOVO versiją. (1,2 psl.) Sąranka Kaip prijungti prie maršruto parinktuvo norint atlikti sąranką, skaitykite SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (sparčiosios sąrankos konsultacinis vadovas) (įtrauktas į tą patį paketą) ir SĄRANKOS VADO- VĄ. Norėdami gauti SĄRANKOS VADOVĄ, apsilankykite toliau pateiktoje žiniatinklio svetainėje. http://www.melcloud.com/Support http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ Norėdami gauti „MELCloud“ naudotojo vadovą, apsilankykite toliau pateiktoje žiniatinklio svetai- nėje.
  • Page 117: Sigurnosne Mjere Opreza

    Nepropisnim spajanjem i ugradnjom možete spajanja sučelja za Wi-Fi. prouzročiti poremećaj u radu, stvaranje Ako to ne učinite, može doći do strujnog topline, stvaranje dima ili požar. udara. ■ Za ugradnju treba upotrijebiti komponente ■ Poveznik sučelja za Wi-Fi treba pravil- poduzeća Mitsubishi Electric ili druge no spojiti na tiskanu pločicu unutarnje naznačene komponente. jedinice. Neodgovarajuća komponenta mogla bi Nepotpunim spajanjem ili ugradnjom možete prouzročiti požar, strujni udar ili oštećenje / prouzročiti lomljenje žice, stvaranje topline, curenje vode.
  • Page 118 Upozorenje (Nepropisno rukovanje može imati ozbiljne posljedice, uključujući tešku ozljedu ili smrt.) ■ Ne postavljajte Wi-Fi sučelje u blizini uređa- ■ Ova bi oprema trebala biti postavljena i ja s automatskim upravljanjem, kao što su njome bi se trebalo rukovati na minimalnoj automatska vrata ili protupožarni alarmi. udaljenosti od 20 cm između uređaja i korisnika ili prolaznika.
  • Page 119 [Mjere opreza za postavljanje ili uporabu sučelja za Wi-Fi] ■ Značenja simbola upotrijebljenih u ovom priručniku Nikako to ne činite. Obvezno slijedite upute. Nikad ne dodirujte mokrim rukama. Obavezno isključite utikač napaja- nja iz utičnice. Nikad ne prskajte uređaj vodom. Upozorenje (Nepropisno rukovanje može imati ozbiljne posljedice, uključujući tešku ozljedu ili smrt.) ■ Nemojte rastavljati, preinačavati ili ■ Ne dodirujte Wi-Fi sučelje mokrim popravljati sami (korisnik). rukama. Možete prouzročiti strujni udar, požar To može prouzročiti oštećenje uređaja, ili ozljedu. strujni udar ili požar. ■ Ovaj uređaj nije namijenjen ■...
  • Page 120 ■ Krajnji korisnik treba pročitati i prihvatiti usluge Wi-Fi. odredbe i uvjete usluge Wi-Fi prije početka ■ Ovo sučelje za Wi-Fi ne bi trebalo ugrađivati ugradnje ovog sučelja za Wi-Fi. niti povezivati ni s kojim sustavom Mitsubishi ■ Za dovršetak povezivanja ovog sučelja za Electric čija je namjena pružanje kritičnog Wi-Fi s uslugom Wi-Fi može vam biti potreban hlađenja ili grijanja. usmjerivač. ■ Prepišite informacije o modelu i više na zadnjoj stranici odjeljka „Setting information (Informacije o postavljanju)” kada ugradite ovo sučelje za Wi-Fi. Sučelje za Wi-Fi poduzeća Mitsubishi Electric osmišljeno je za komunikaciju s uslugom MELCloud Wi-Fi poduzeća Mitsubishi Electric. Wi-Fi sučelja trećih strana ne mogu se povezati s uslugom MELCloud. Poduzeće Mitsubishi Electric nije odgovorno za (i) lošiji rad sustava ili bilo kojeg proizvoda, (ii) kvar sustava ili proizvoda; ili (iii) gubitak ili oštećenje bilo kojeg sustava ili proizvoda, koje je prou- zročeno ili nastaje zbog spajanja ili uporabe sučelja za Wi-Fi treće strane ili bilo koje usluge Wi-Fi treće strane s opremom poduzeća Mitsubishi Electric. Najnovije informacije o usluzi MELCloud poduzeća Mitsubishi Electric Corporation prona- đite na mrežnom mjestu: www.MELCloud.com.
  • Page 121: Tehnički Podaci

    2. Osnovno o proizvodu Pogledajte potpunu inačicu PRIRUČNIKA ZA POSTAVLJANJE. (Stranica 1,2) 3. Dijelovi Jedinica sučelja Ugradbena stezaljka (sa spojnim kabelom) za žicu Pričvršćivač Pričvrsni vijak za (za uvezivanje žica 3,5 × 16 mm u snop) Pričvrsni vijak za Držač 4 × 16 mm Spojnica 4. Spajanje sučelja za Wi-Fi (Pogledajte pripadajuće upute za uporabu radi pojedinosti o svakom sustavu.) Pogledajte potpunu inačicu PRIRUČNIKA ZA POSTAVLJANJE. (Stranica 1,2) Postavljanje Pogledajte SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (KRATKI VODIČ ZA POSTAVLJANJE) (uklju- čen u isti paket) i PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE radi spajanja na usmjerivač za postavljanje. PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE pronađite na mrežnom mjestu u nastavku. http://www.melcloud.com/Support http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ Korisnički priručnik za uslugu MELCloud pronađite na mrežnom mjestu u nastavku.
  • Page 122 Wi-Fi interfejs. dovede do kvara, stvaranja toplote, stvaranja Ako to ne činite, može doći do strujnog udara. dima ili požara. ■ Uverite se da je konektor Wi-Fi interfejsa ■ Za montažu moraju da se koriste ispravno povezan sa štampanom pločom komponente kompanije Mitsubishi Electric unutrašnje jedinice. ili druge predviđene komponente. Nepotpuno povezivanje ili montiranje može Neodgovarajuće komponente mogu da da dovede do pucanja žice, stvaranja toplote, dovedu do požara, strujnog udara ili stvaranja dima ili požara.
  • Page 123 Upozorenje (Nepravilno rukovanje može imati ozbiljne posledice, uključujući teške povrede ili smrt.) ■ Nemojte instalirati Wi-Fi interfejs u blizini ■ Ovu opremu treba montirati i koristiti tako automatskih kontrolnih uređaja kao što su da minimalno rastojanje između uređaja i automatska vrata ili protivpožarni alarmi. korisnika ili posmatrača iznosi 20 cm. ■...
  • Page 124 [Sigurnosne mere predostrožnosti za podešavanje ili korišćenje Wi-Fi interfejsa] ■ Značenje simbola korišćenih u ovom uputstvu Ovo nipošto nemojte raditi. Obavezno sledite uputstvo. Nikada ne dodirujte vlažnim rukama. Obavezno isključite utikač iz utičnice. Nikada ne prskajte jedinicu vodom. Upozorenje (Nepravilno rukovanje može imati ozbiljne posledice, uključujući teške povrede ili smrt.) ■ Uređaj nemojte rasklapati, ■ Ne dodirujte Wi-Fi interfejs mokrim modifikovati niti popravljati sami rukama. (korisnik). To može dovesti do oštećenja uređaja, To može dovesti do strujnog udara, strujnog udara ili požara. požara ili povrede. ■ Nemojte prskati vodu po Wi-Fi ■...
  • Page 125 ■ Krajnji korisnik treba da pročita i prihvati Wi-Fi usluge. uslove i odredbe Wi-Fi usluge pre početka ■ Ovaj Wi-Fi interfejs ne bi trebalo da bude ugradnje ovog Wi-Fi interfejsa. instaliran i povezan sa bilo kojim sistemom ■ Da biste završili povezivanje ovog Wi-Fi kompanije Mitsubishi Electric koji treba da interfejsa i Wi-Fi usluge, možda će vam biti obezbedi hlađenje ili zagrevanje kritično za potreban ruter. primenu. ■ Zapišite informacije o modelu i dodatne informacije na poslednjoj strani „Setting information (Informacije o podešavanju)“ kada montirate ovaj Wi-Fi interfejs. Wi-Fi interfejs kompanije Mitsubishi Electric je predviđen za komunikaciju sa MELCloud Wi-Fi uslugom kompanije Mitsubishi Electric. Wi-Fi interfejsi trećih strana ne mogu se povezati na MELCloud. Kompanija Mitsubishi Electric nije odgovorna za (i) nedovoljan učinak sistema ili bilo kog proizvoda; (ii) greške sistema ili proizvoda; ili (iii) gubitak ili oštećenje bilo kojeg sistema ili proizvoda; koji su uzrokovani ili proizilaze iz povezivanja i/ili korišćenja bilo kog Wi-Fi interfejsa trećih strana ili bilo koje Wi-Fi usluge trećih strana sa opremom kompanije Mitsubishi Electric. Najnovije informacije o usluzi MELCloud kompanije Mitsubishi Electric Corporation potražite na stranici www.MELCloud.com.
  • Page 126 2. Predstavljanje proizvoda Pogledajte potpunu verziju UPUTSTVA ZA UGRADNJU. (stranice 1,2) 3. Delovi Jedinica interfejsa Montažna spona (sa kablom za za kabl povezivanje) Stezač Pričvrsni zavrtanj za (za povezivanje 3,5×16 mm snopa žica) Pričvrsni zavrtanj za Nosač 4×16 mm Žabica 4. Povezivanje Wi-Fi interfejsa (Detalje o svakom sistemu pogledajte u odgovarajućem uputstvu za upotrebu.) Pogledajte potpunu verziju UPUTSTVA ZA UGRADNJU. (stranice 1,2) Podešavanje Pogledajte SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (BRZI VODIČ ZA PODEŠAVANJE) (uključen u isto pakovanje) i UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE da biste se povezali sa ruterom za podešavanje. UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE možete pronaći na dolenavedenoj veb stranici. http://www.melcloud.com/Support http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ Korisničko uputstvo za MELCloud možete pronaći na dolenavedenoj veb stranici.
  • Page 127: Güvenlik Önlemleri

    ünitesinin güç Bağlantı ve montajın yanlış yapılması arızaya, bağlantı fişini çıkarın. ısı oluşumuna, duman oluşumuna ya da Aksi halde elektrik çarpabilir. yangına neden olabilir. ■ Wi-Fi arayüzünün konektörünü iç mekan ■ Kurulumda Mitsubishi Electric parçaları ve ünitesinin baskılı devre kartına düzgün bir diğer onaylanmış parçalar kullanılmalıdır. şekilde bağladığınızdan emin olun. Yanlış parçanın kullanılması yangına, elektrik Bağlantı veya montajın eksik yapılması kablo çarpmasına ya da hasara/su sızıntısına neden kopmasına, ısı oluşumuna, duman oluşumuna...
  • Page 128 Uyarı (Yanlış kullanım ağır yaralanma veya ölüme yol açacak ciddi sonuçlar doğurabilir.) ■ Wi-Fi arayüzünü civardaki otomatik kapı ■ Bu ekipmanın monte edildiği ve çalıştı- veya yangın alarmı gibi cihazların kuman- rıldığı konum ile cihazın kullanıcısı veya daları yakınına kurmayın. yakınındaki kişiler arasında en az 20 cm olmalıdır. Arıza nedeniyle kazalara yol açabilir. ■ Wi-Fi arayüzünü ve kabloyu kullanıcıların ■...
  • Page 129 [Wi-Fi arayüzünü kurarken ve kullanırken alınacak önlemler] ■ Bu kılavuzda kullanılan sembollerin anlamları Yapmaktan kaçının. Teknik talimatı izleyin. Güç bağlantı kablosunun fişini Asla ıslak elle dokunmayın. prizden çıkarttığınızdan emin Üniteye asla su sıçratmayın. olun. Uyarı (Yanlış kullanım ağır yaralanma veya ölüme yol açacak ciddi sonuçlar doğurabilir.) ■ Kendi başınıza sökmeyin, üzerinde ■ Wi-Fi arayüzüne ıslak elle dokun- değişiklik yapmayın veya onarmayın mayın. (kullanıcı). Cihaza hasar verebilir, elektrik çarpma- Elektrik çarpması, yangın veya yaralan- sına veya yangına neden olabilir. maya neden olabilir. ■ Güvenliklerinden sorumlu kişinin ■...
  • Page 130 ■ Bu Wi-Fi arayüzü uygulama açısından Koşullarını okumalı ve kabul etmelidir. kritik soğutma veya ısıtma sağlayan hiçbir ■ Bu Wi-Fi arayüz bağlantısının tamamlanabil- Mitsubishi Electric sistemine kurulmamalı ve mesi için, Yönlendirici gerekebilir. bağlanmamalıdır. ■ Bu Wi-Fi arayüzünün kurulumunu gerçekleşti- rirken, lütfen model bilgisine ve son sayfadaki “Setting information (Ayar bilgilerine)” dikkat edin. Mitsubishi Electric’in Wi-Fi arayüzü, Mitsubishi Electric’in MELCloud Wi-Fi servisi ile iletişimi için tasarlanmıştır. Üçüncü bir Wi-Fi arayüzün MELCloud ile bağlantısı mümkün değildir. Mitsubishi Electric, Mitsubishi Electric ürünlerinin herhangi bir üçüncü parti Wi-Fi arayüzü veya herhangi bir üçüncü parti Wi-Fi hizmeti ile bağlantısından veya kullanımından kullanımından do- ğan veya bunların neden olduğu, (i) ürün veya sistem performansının düşmesi; (ii) ürün veya sistemin hata vermesi; veya (iii) ürün veya sistemin arızalanmasından sorumlu değildir. MELCloud ile ilgili güncel bilgi için Mitsubishi Electric Corporation tarafından oluşturulan www.MELCloud.com internet sitesini ziyaret ediniz.
  • Page 131 2. Ürün Tanıtımı Öğe Tanımı Wi-Fi INTERFACE MODEL MODE (MOD) Modları seçer. SSID anahtarı VOLTAGE : CURRENT RESET (SIFIRLA- MODE Sistemi ve TÜM ayarları sıfırlar. UNIT MA) anahtarı RESET MODE ERR (HATA) LED Ağ hata durumunu gösterir. ASSY DWG No. (Turuncu) **** MADE IN CHINA NET (AĞ) LED Ağ durumunu gösterir. (Yeşil) MODE (MOD) LED Erişim noktası mod durumunu (Turuncu) gösterir. UNIT (ÜNİTE) LED İç mekan ünitesi durumunu gösterir.
  • Page 132 4. Wi-Fi arayüzünü bağlama (Her sistemle ilgili bilgi için, ilgili talimat kılavuzuna bakın.) Kabloyu iç mekan ünitesine bağlamadan önce klimanın veya ATW (havadan suya) ünitesinin şal- terini kapatın. Wi-Fi arayüzünü kurarken kabloyu duvarın içine veya tavanın üstüne döşeyin. Bağlantı talimatları ve ayrıntılar için her modelin kendi kurulum kılavuzuna başvurun. (1) Bir iç mekan ünitesine bağlı olan bağlantı kablosu (CN105) iç mekan ünitesine veya civarına monte edilmelidir. Arayüz ünitesini bir iç mekan ünitesinin içine monte ederken iç mekan ünitesinin kuru- lum kılavuzuna bakın. Arayüz ünitesini , eğer belirtilmediyse iç mekan ünitesinin içine monte etmeyin.
  • Page 133 İç mekan ünitesinin dış tarafına montaj (Duvara monte iç mekan ünitesi) • Klipsi tutucunun içine tıklayıncaya kadar sokun. • Arayüz ünitesini tutucunun içine tıklayıncaya kadar sokun. Tutucu Tutucu Arayüz ünitesi Klips Bağlantı kablosu • Arayüz ünitesini sabitlemek için klipsi köşe kutusunun kenarı üzerine kaydırın. Not: Arayüz ünitesini iç mekan ünitesinin yan tarafına monte edin. Arayüz ünitesi Köşe kutusu Klips İç mekan ünitesinin sol tarafına montaj örneği Not: Arayüz ünitesi iç mekan ünitesinin sağ tarafına da monte edilebilir. İç mekan ünitesinin yan tarafı Köşe kutusu İç ünite • Ayar sonrasında LED göstergeleri kontrol etmek için arayüz ünitesini tutucudan çıkarın. Bağlantı kablosunu ünitenin arkasında bulunan alandan, yukarıdaki şekilde gösterildiği gibi geçirin. Kabloları gizleyin ve sabitleyin. Not: B ağlantı kablosunun montaj plakası ile duvar arasında, veya iç mekan ünitesi ile montaj plakası arasında bir yerde sıkışmadığından emin olun.
  • Page 134 <ATW iç mekan ünitesi> (Birim: mm) Silindir ünitesi Hydrobox Silindir Ünitesi ile bağlantı Hydrobox ile bağlantı Montaj kablosu kelepçesi 4 Vida 3 Vida 3 Montaj kablosu kelepçesi 4 Klima ile aynı prosedürü kullanarak monte edin. Lütfen sayfa 6'da “Duvara montaj” bölümüne başvurun. Başlangıç Durumu (2) Klimanın veya ATW ünitesinin şalterini açın ve Wi-Fi arayüzü LED OFF (KAPALI) göstergesinin sağ tarafta gösterilen başlangıç durumuna gelip OFF (KAPALI) gelmediğini kontrol edin. MODE OFF (KAPALI) UNIT Yanıp sönüyor Ayarlar Ayar yapmak üzere bir Yönlendiriciye bağlanmak için SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (AYARLAR HIZLI BAŞVURU KILAVUZU) (aynı pakete dahildir) ve AYAR KILAVUZU doküman- larına başvurun. AYAR KILAVUZU için lütfen aşağıdaki web sitesine gidin. http://www.melcloud.com/Support http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ MELCloud Kullanıcı Kılavuzu için lütfen aşağıdaki web sitesine gidin. http://www.melcloud.com/Support 5. Spesifikasyonlar Giriş Voltajı...
  • Page 135 • Satın almış olduğunuz ürünün kullanım ömrü 10 yıldır. Bu, ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresidir. Ürünün montajı için Mitsubishi Electric Turkey Elektrik Ürünleri A.Ş. yetkili servisine / bayisine başvurunuz. Servis İstasyonları ve Yedek Parça Temini : Cihazınızın bakım, onarım ve yedek parça ihtiyaçları...
  • Page 136: Table Of Contents

    Содержание 1. Меры предосторожности ................1 2. Описание продукта ..................5 3. Комплект поставки ..................5 4. П одключение интерфейса Wi-Fi ..............6 5. Технические характеристики ...............8 Краткая информация об интерфейсе Wi-Fi Данный интерфейс Wi-Fi обеспечивает обмен информацией о состоянии и управляет выпол- нением команд, поступающих от MELCloud, посредством соединения с внутренним прибором. ● Н екоторые внутренние приборы несовместимы с интерфейсом Wi-Fi. Прежде чем присту- пить к установке интерфейса Wi-Fi, убедитесь в его совместимости с внутренним прибором. 1. Меры предосторожности ● Перед началом установки, настройки или ● Завершив установку интерфейса Wi-Fi, эксплуатации интерфейса Wi-Fi прочитай- передайте данное руководство по установ- ке пользователю. Проинструктируйте поль- те инструкции по технике безопасности. зователей о порядке хранения руководства ● В данном руководстве по установке со- держится важная информация по технике по эксплуатации внутреннего прибора в безопасности. Неукоснительно следуйте...
  • Page 137 Предупреждение (Ненадлежащее обращение может привести к серьезным последствиям, включая тяжелые травмы или смертельный исход.) ■ Не допускается установка интерфейса ■ Данное оборудование должно устанав- Wi-Fi вблизи устройств с автоматиче- ливаться и эксплуатироваться с соблю- ским управлением, таких как автома- дением расстояния между устройством тические двери или пожарная сигна- и пользователем либо посторонним лизация.
  • Page 138 [Меры предосторожности при настройке или эксплуатации интерфейса Wi-Fi] ■ Значение знаков, используемых в тексте руководства Строго воспрещается. Тщательно следуйте инструкциям. Не касайтесь влажными руками. Обязательно отсоедините вилку шнура питания от розетки элек- Не допускается расплескива- тропитания. ние воды на блок. Предупреждение (Ненадлежащее обращение может привести к серьезным последствиям, включая тяжелые травмы или смертельный исход.) ■ Не допускается самостоятельное выполне- ■ Не касайтесь интерфейса Wi-Fi влажными руками. ние (силами пользователя) разборки, внесе- ния изменений в конструкцию или ремонта. Это может привести к повреждению...
  • Page 139 ■ Данный интерфейс Wi-Fi не должен пользователь должен прочитать условия подключаться к каким-либо системам предоставления услуги Wi-Fi. Mitsubishi Electric, предназначенным для ■ Чтобы завершить подключение данного обеспечения охлаждения или обогрева интерфейса Wi-Fi к услуге Wi-Fi, может критически важных объектов. потребоваться маршрутизатор. ■ После установки интерфейса Wi-Fi запишите информацию о модели и другие сведения на последней странице разде- ла «Setting information (Информация о настройках)». Интерфейс Wi-Fi, изготовленный компанией Mitsubishi Electric, предназначен для обмена данными только со службой Wi-Fi MELCloud компании Mitsubishi Electric. Интерфейсы Wi-Fi, выпущенные сторонними организациями, нельзя подключить к MELCloud. Mitsubishi Electric не несет ответственности за какие-либо (i) пониженные эксплуатационные характеристики системы или других изделий; (ii) отказ системы или изделия; или (iii) утрату либо повреждение какой-либо системы или изделия; причиненные использованием или возникшие в результате эксплуатации интер- фейса Wi-Fi или какой-либо службы Wi-Fi сторонней организации совместно с оборудовани- ем Mitsubishi Electric. Чтобы получить обновленные сведения о MELCloud от Mitsubishi Electric Corporation, посетите веб-сайт www.MELCloud.com.
  • Page 140: Описание Продукта

    2. Описание продукта № Элемент Описание Wi-Fi INTERFACE MODEL Переключатель Обеспечивает выбор режима. SSID MODE (РЕЖИМ) VOLTAGE : CURRENT Переключатель Обеспечивает сброс системы и MODE UNIT RESET (СБРОС) ВСЕХ настроек. RESET MODE Светодиодный ASSY DWG No. индикатор ERR Отображает состояние ошибки **** MADE IN CHINA (ОШИБКА) сети. (оранжевый) Светодиодный индикатор NET Отображает состояние сети. (СЕТЬ) (зеленый) Светодиодный...
  • Page 141: Подключение Интерфейса Wi-Fi

    4. Подключение интерфейса Wi-Fi (Для получения подробных сведений о каждой из систем см. соответствующее руководство по эксплуатации.) Прежде чем подключить кабель к внутреннему прибору, разомкните контакты автомата защи- ты электрической цепи кондиционера или внутреннего блока ATW (воздух — вода). Устанавливая интерфейс Wi-Fi, проложите кабель внутри стены или над потолком. Инструкции по подключению и подробные сведения представлены в руководстве по установ- ке каждой из моделей. (1) Соединительный кабель, подключенный к внутреннему прибору (CN105), должен монти- роваться на внутренний прибор или рядом с ним. При установке блока интерфейса в корпусе внутреннего прибора см. руководство по установке внутреннего прибора. Запрещается устанавливать блок интерфейса в...
  • Page 142 Монтаж на наружной стороне корпуса внутреннего прибора (Настенный внутренний прибор) • Вставьте скобу в держатель до щелчка. • Вставьте блок интерфейса в держатель до щелчка. Держатель Держатель Скоба Блок интерфейса Соединительный кабель • Наденьте скобу на край угловой части, чтобы зафиксировать блок интерфейса . Примечание: Установите блок интерфейса сбоку внутреннего прибора. Блок интерфейса Угловая часть Скоба Пример монтажа на левой стороне корпуса внутреннего прибора Примечание. Б лок интерфейса может также монтироваться на правой стороне корпуса внутреннего прибора. Боковая сторона корпуса внутреннего прибора Угловая часть Внутренний прибор • Чтобы проверить светодиодную индикацию после настройки, удалите блок интерфейса из держателя . Проложите соединительный кабель в свободном пространстве за задней панелью прибора, как показано на приведенном выше рисунке. Вытяните и закрепите кабель. Примечание. У...
  • Page 143: Технические Характеристики

    <Внутренний прибор (ATW)> (Единицы измерения: мм) Блок Cylinder Hydrobox Подключение к блоку Подключение к блоку Cylinder Hydrobox Зажим для монтаж- ного шнура 4 Винт 3 Винт 3 Зажим для монтажного шнура 4 При монтаже применяйте ту же процедуру, что и для кондиционера воздуха. См. раздел «Настенный монтаж» на стр. 6. Исходное состояние (2) Замкните контакты автомата защиты электрической цепи кон- ВЫКЛ диционера или блока ATW и убедитесь в том, что светодиодная ВЫКЛ индикация интерфейса Wi-Fi перешла в исходное состояние, показанное справа. MODE ВЫКЛ UNIT Мигает Настройка См. SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ ПОСОБИЕ ПО НА- СТРОЙКЕ) (входит в состав того же пакета) и РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ для под- ключения к маршрутизатору с целью настройки. Что касается РУКОВОДСТВА ПО НАСТРОЙКЕ, перейдите на указанный ниже веб-сайт. http://www.melcloud.com/Support http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ Что касается Руководства пользователя MELCloud, перейдите на указанный ниже веб-сайт.
  • Page 144: Заходи Безпеки

    Зміст 1. Заходи безпеки .....................1 2. Опис виробу ....................5 3. Комплект постачання ...................5 4. П ідключення інтерфейсу Wi-Fi ..............6 5. Технічні характеристики ................8 Про інтерфейс Wi-Fi Цей інтерфейс Wi-Fi здійснює обмін інформацією про стан і керує виконанням команд MELCloud через установлене з’єднання з внутрішнім блоком. ● Д еякі внутрішні блоки несумісні з інтерфейсом Wi-Fi. Перш ніж ужити заходів щодо монта- жу інтерфейсу Wi-Fi, переконайтеся, що внутрішній блок сумісний із ним. 1. Заходи безпеки ● Після завершення монтажу інтерфейсу Wi-Fi пе- ● Перш ніж розпочати монтаж, настройку чи редайте цей посібник з монтажу користувачеві. експлуатацію інтерфейсу Wi-Fi, прочитайте всі інструкції з техніки безпеки. Проінструктуйте користувачів щодо його збері- ● Цей посібник з монтажу містить важливу гання в тому ж безпечному місці, де зберігається інформацію з техніки безпеки. Обов’язково посібник з експлуатації внутрішнього блоку. дотримуйтесь інструкцій.
  • Page 145 Попередження (Неналежне поводження з пристроями може призвести до серйозних наслідків, зокрема тяжких травм або смерті.) ■ Не допускається монтаж інтерфейсу ■ Це обладнання слід монтувати й екс- Wi-Fi поряд із пристроями, що керу- плуатувати з урахуванням мінімальної ються в автоматичному режимі, як то відстані 20 см між пристроєм і користу- автоматичні двері чи пристрої пожежної вачем...
  • Page 146 [Заходи безпеки при настройці й експлуатації інтерфейсу Wi-Fi] ■ Значення символів, що використовуються в цьому посібнику Суворо забороняється. Ретельно дотримуйтесь інструкцій. Забороняється торкатися воло- Обов'язково від'єднайте ште- гими руками. псель шнура живлення від Не допускається розпліскування мережевої розетки. води на блок. Попередження (Неналежне поводження з пристроями може призвести до серйозних наслідків, зокрема тяжких травм або смерті.) ■ Забороняється самостійне (силами ■ Не торкайтеся інтерфейсу Wi-Fi користувача) розбирання, внесення вологими руками. змін до конструкції чи ремонтування. Це може призвести до пошкодження Це може призвести до ураження електрич- пристрою, ураження електричним...
  • Page 147 інтерфейсу Wi-Fi, кінцевий користувач по- винен прочитати умови надання Wi-Fi-по- даного інтерфейсу Wi-Fi до будь-яких слуги і погодитися з ними. систем Mitsubishi Electric, що забезпечують ■ Для завершення підключення даного інтер- охолодження чи обігрів критично важливих фейсу Wi-Fi до послуги Wi-Fi-послуги може об’єктів. знадобитися маршрутизатор. ■ При встановленні даного інтерфейсу Wi-Fi запишіть інформацію про модель та інші відомості на останній сторінці розділу "Setting information (Інформація про настройки)". Інтерфейс Wi-Fi Mitsubishi Electric призначений для забезпечення обміну даними з послугою Wi-Fi Mitsubishi Electrics MELCloud. Пристрої інтерфейсу Wi-Fi сторонніх виробників не можна підключити до MELCloud. Mitsubishi Electric не несе відповідальності за (i) недостатній рівень продуктивності будь-якої системи чи виробу; (ii) несправності системи чи виробу; або (iii) втрату чи пошкодження будь-якої системи чи виробу; які були спричинені підключенням до інтерфейсу Wi-Fi виробництва сторонньої організації чи виникли внаслідок цього та/або через використання послуги Wi-Fi стороннього оператора з обладнанням Mitsubishi Electric. Для отримання найновіших відомостей щодо MELCloud від Mitsubishi Electric Corporation завітайте на веб-сторінку www.MELCloud.com.
  • Page 148: Опис Виробу

    2. Опис виробу № Поз. Опис Wi-Fi INTERFACE MODEL Перемикач MODE Забезпечує вибір режиму. SSID (РЕЖИМ) VOLTAGE : CURRENT Перемикач RESET Забезпечує скидання ВСІХ на- MODE UNIT (СКИДАННЯ) стройок. RESET MODE ERR LED (СВІТЛО- ASSY DWG No. ДІОДНИЙ ІНДИКА- **** MADE IN CHINA Відображає стан помилки мережі. ТОР ПОМИЛКИ) (помаранчевий) NET LED (СВІТЛО- ДІОДНИЙ ІНДИ- Відображає стан мережі. КАТОР МЕРЕЖІ) (зелений) MODE LED (СВІТ- Відображає стан режиму точки...
  • Page 149 4. Підключення інтерфейсу Wi-Fi (Докладні відомості про кожну з систем див. у відповідному посібнику з експлуатації.) Перед підключенням кабелю до внутрішнього блока вимкніть вимикач кондиціонера чи ATW (повітряно-водяного блока). Встановлюючи інтерфейс Wi-Fi, прокладіть кабель усередині стіни або під стелею. Інструкції щодо підключення й детальні відомості наводяться в посібнику з монтажу кожної з моделей. (1) З’єднувальний кабель, підключений до внутрішнього блоку (CN105), повинен монтуватися на внутрішній блок чи поруч із ним. Якщо блок інтерфейсу монтується всередині внутрішнього блоку, необхідну ін- формацію див. у посібнику з монтажу внутрішнього блоку. Не допускається монтаж блоку...
  • Page 150 Монтаж на зовнішньому боці внутрішнього блоку (Настінний внутрішній блок) • Вставте скобу в тримач, натиснувши до клацання. • Вставте блок інтерфейсу в тримач, натиснувши до клацання. Тримач Тримач Скоба Блок інтерфейсу З’єднувальний кабель • Надіньте скобу на край кутової рамки, щоб закріпити блок інтерфейсу . Примітка. Установіть блок інтерфейсу з боку внутрішнього блока. Блок інтерфейсу Кутова рамка Скоба Приклад монтажу на лівому боці внутрішнього блоку Примітка. Блок інтерфейсу можна також змонтувати на правому боці внутрішнього блоку. Бік внутрішнього блоку Кутова рамка Внутрішній блок • Для перевірки світлодіодної індикації після завершення настройки зніміть блок інтерфейсу з тримача . Прокладіть з’єднувальний кабель у просторі за задньою панеллю блоку, як показано на вище- наведеному малюнку. Витягніть і закріпіть кабель. Примітка. У неможливте затиснення з’єднувального кабелю на монтажній пластині чи між нею та стіною або між внутрішнім блоком та монтажною пластиною.
  • Page 151: Технічні Характеристики

    <Внутрішній ATW> (Одиниця вимірювання: мм) Підключення до блоку Підключення до блоку Блок Cylinder Hydrobox Cylinder Hydrobox Затискач для мон- тажного шнура 4 Гвинт 3 Гвинт 3 Затискач для монтажного шнура 4 Встановлюйте за тією ж процедурою, що застосовувалася для кондиціонера. Див. "Настін- ний монтаж" на стор. 6. Первісний стан (2) Увімкніть автоматичний вимикач кондиціонера або ATW і пере- ВИМК. конайтеся в тому, що світлодіодна індикація на інтерфейсі Wi-Fi ВИМК. перейшла в початковий стан, як показано праворуч. MODE ВИМК. UNIT Блимання Настройка Див. SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (КОРОТКИЙ ДОВІДКОВИЙ ПОСІБНИК З НА- СТРОЙКИ; входить до складу того ж пакета) і ПОСІБНИК З НАСТРОЙКИ для підключення до маршрутизатора з метою настройки. Стосовно ПОСІБНИКА З НАСТРОЙКИ, перейдіть на вказаний нижче веб-сайт. http://www.melcloud.com/Support http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ Стосовно Посібника користувача MELCloud, перейдіть на вказаний нижче веб-сайт. http://www.melcloud.com/Support 5.
  • Page 152 มิ ฉ ะนั ้ น อาจท� า ให้ เ กิ ด ไฟดู ด ได้ ต้ อ งใช้ ส ่ ว นประกอบของ Mitsubishi Electric หรื อ ตรวจดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ ำ เชื ่ อ มต่ อ ขั ้ ว ต่ อ ของอิ น เตอร์ เ ฟซ Wi-Fi ■...
  • Page 153 ค� ำ เตื อ น (การจั ด การที ่ ไ ม่ เ หมาะสมอาจส่ ง ผลร้ า ยแรง ซึ ่ ง รวมถึ ง การบาดเจ็ บ สาหั ส หรื อ เสี ย ชี ว ิ ต ) อย่ ำ ติ ด ตั ้ ง อิ น เตอร์ เ ฟซ Wi-Fi ใกล้ ก ั บ อุ ป กรณ์ ควรติ...
  • Page 154 [ข้ อ ควรระวั ง ส� ำ หรั บ กำรติ ด ตั ้ ง หรื อ ใช้ ง ำนอิ น เตอร์ เ ฟซ Wi-Fi] ความหมายของสั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ ใ ช้ ใ นคู ่ ม ื อ นี ้ ■...
  • Page 155 อิ น เตอร์ เ ฟซ Wi-Fi ของบุ ค คลที ่ ส ามจะไม่ ส ามารถเชื ่ อ มต่ อ กั บ MELCloud ได้ Mitsubishi Electric จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ (i) ความไม่ ส มบู ร ณ์ ข องระบบหรื อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ใ ดๆ (ii) ความผิ ด พลาด...
  • Page 156 2. กำรแนะน� ำ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ หมายเลข รายการ รายละเอี ย ด Wi-Fi INTERFACE MODEL 1 สวิ ต ช์ MODE (โหมด) ใช้ เ ลื อ กโหมด SSID VOLTAGE : CURRENT 2 สวิ ต ช์ RESET (รี เ ซ็ ต ) ใช้ ร ี เ ซ็ ต ระบบและการตั ้ ง ค่ า ทั ้ ง หมด MODE UNIT RESET...
  • Page 157 4. กำรเชื ่ อ มต่ อ อิ น เตอร์ เ ฟซ Wi-Fi (ส� ำ หรั บ รำยละเอี ย ดของแต่ ล ะระบบ โปรดดู ค ู ่ ม ื อ กำรใช้ ง ำนที ่ เ กี ่ ย วข้ อ ง) ปิ ด เบรกเกอร์ ข องเครื ่ อ งปรั บ อากาศหรื อ เครื ่ อ ง ATW (อากาศ-น� ้ า ) ก่ อ นเชื ่ อ มต่ อ สายเข้ า กั บ เครื ่ อ งภายในอาคาร ร้...
  • Page 158 เมื ่ อ ติ ด ตั ้ ง ที ่ ด ้ า นนอกของเครื ่ อ งภายในอาคาร (เครื ่ อ งภายในอาคารแบบติ ด ผนั ง ) • ใส่ ค ลิ ป เข้ า ไปในที ่ ย ึ ด จนกระทั ่ ง ได้ ย ิ น เสี ย งคลิ ก •...
  • Page 159 (หน่ ว ย: มม.) <เครื ่ อ งภายในอาคาร ATW> ชุ ด กระบอกสู บ ไฮโดรบ็ อ กซ์ เชื ่ อ มต่ อ กั บ ชุ ด กระบอกสู บ เชื ่ อ มต่ อ กั บ ไฮโดรบ็ อ กซ์ แคลมป์ ย ึ ด สาย สกรู...
  • Page 161: Setting Information

    Setting information Indoor unit model name Indoor unit serial number Outdoor unit model name Outdoor unit serial number Wi-Fi interface MAC address (MAC) Wi-Fi interface serial number (ID) Wi-Fi interface SSID (SSID) Wi-Fi Interface KEY (KEY) System commissioning date Wi-Fi interface installation date Installer contact details Name Telephone number...
  • Page 162 Travellers Lane, Hatfield, Hertfordshire, AL10 8XB, United Kingdom Polish Branch Krakowska 48, PL-32-083 Balice, Poland MITSUBISHI ELECTRIC TURKEY ELEKTRİK ÜRÜNLERI A.Ş Şerifali Mahallesi Kale Sokak No: 41 34775 Ümraniye, İstanbul, Turkey ООО «Мицубиси Электрик (РУС)» 115114, Российская Федерация, г. Москва, ул. Летниковская, д. 2, стр. 1, 5 этаж...
  • Page 163 Hereby, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION declares that the radio equipment type MAC-587IF-E is in com- pliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.melcloud.com/Support Hiermit erklärt MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, dass der Funkanlagentyp MAC-587IF-E der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Page 164 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://www.melcloud.com/Support MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa MAC-587IF-E u skladu s Direk- tivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://www.melcloud.com/Support...
  • Page 165 MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION işbu belge ile türü MAC-587IF-E olan telsiz ekipmanının 2014/53/AB sayılı Yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: https://www.melcloud.com/Support Настоящим MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION заявляет, что радиооборудование типа MAC-587IF-E соответствует Директиве 2014/53/ЕС.
  • Page 166 Hereby, MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION declares that the radio equipment type MAC-587IF-E is in compli- ance with The Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.melcloud.com/Support...
  • Page 167 The date of production is indicated on the SPEC NAME PLATE. □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ ID : The sequential number The date of production (YYDDD / Y: 2-digit year , D: Date(001–366)+200*) *If the sequential number is over 999, Date(001–366)+600. e.g.) ID : 2 1 2 0 1 0 1 0 0 1 Date of manufacture : 1(1-Jan.) Year of manufacture : 2021...
  • Page 168 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN RH79A066H02 Printed in JAPAN...

Table of Contents