Bosch AXT 25 D Original Instructions Manual
Bosch AXT 25 D Original Instructions Manual

Bosch AXT 25 D Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for AXT 25 D:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung - Produkt 1:
Bosch Häcksler AXT Rapid 2200 (2200 Watt, Materialdurchsatz
90 kg/h, max. Schneidekapazität-Ø 40 mm, im Karton)
Bedienungsanleitung - Produkt 2:
Bosch 18 Volt Ersatz Akku (2,5 Ah, kompatibel mit allen
Geräten des grünen Bosch Home & Garden 18 Volt Systems)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AXT 25 D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch AXT 25 D

  • Page 1 Bosch Häcksler AXT Rapid 2200 (2200 Watt, Materialdurchsatz 90 kg/h, max. Schneidekapazität-Ø 40 mm, im Karton) Bedienungsanleitung - Produkt 2: Bosch 18 Volt Ersatz Akku (2,5 Ah, kompatibel mit allen Geräten des grünen Bosch Home & Garden 18 Volt Systems)
  • Page 2 OBJ_DOKU-15442-007.fm Page 1 Monday, November 23, 2015 8:57 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-garden.com 22 D | 25 D | 23 TC | 25 TC | 2550 TC F 016 L81 437 (2014.09) O / 258 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 3 Lietuviškai........Puslapis 249 F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-895-007.book Page 3 Monday, November 23, 2015 8:59 AM AXT 22 D / 25 D AXT 23 TC / 25 TC / 2550 TC Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 5 OBJ_BUCH-895-007.book Page 4 Monday, November 23, 2015 8:59 AM 360° F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 6 AXT 22 D / 25 D 15 16 AXT 23 TC / AXT 22 D / 25 D AXT 23 TC / 25 TC / 2550 TC 25 TC / 2550 TC Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 7 Achten Sie darauf, dass in der rung und/oder mangelndem Wissen Nähe stehende Personen nicht benutzt zu werden, es sei denn, sie durch weggeschleuderte werden durch eine für ihre Sicherheit Fremdkörper verletzt werden. zuständige Person beaufsichtigt oder F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 8 Stand. Beugen Sie sich nicht zu weit gegenüber Dritten verantwortlich. vor. Stehen Sie während des Einfül- lens nicht höher als der Fuß des Gar-  Bosch kann nur dann eine einwand- tengerätes. freie Funktion des Gartengerätes zu- sichern, wenn ausschließlich Original- ...
  • Page 9 Teile.  Halten Sie die Lüftungsschlitze frei  Stellen Sie sicher, dass auszuwech- von Rückständen oder anderen Abla- selnde Teile von Bosch stammen. gerungen, um eine Beschädigung des F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Hobbygärten. unserem Zubehörprogramm. Die Fangbox ist bestimmt zur Aufnahme des gehäckselten Materials und zur Aufnahme und Lagerung von Einfülltrichter und Nachschieber. Die Fangbox sollte nicht für andere Zwecke verwendet wer- den. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 11: Technische Daten

    Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Montage Produktkategorie: 50 Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Zu Ihrer Sicherheit Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England  Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungs- Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 12: Montage

    Überlastschutz Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von ei- ner autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden. Zu hohe Belastung (z. B. Blockieren der Schneidwalze 16) Bei der Verwendung von Kabeltrommeln müssen diese ausge- führt nach einigen Sekunden zum Stillstand des Gartengerä- rollt sein.
  • Page 13: Fehlersuche

    25 TC/2550 TC blinken zu- sätzlich zwei LEDs) Eine LED blinkt (bei Keine; das Blinken der LED ist korrekt; das AXT 23 TC/25 TC/2550 TC) Gartengerät ist an die Stromversorgung angeschlossen und betriebsbereit F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 14 Sie ob dieser richtig läuft. LEDs) Das Gartengerät piept konti- Die elektronische Steuereinheit ist fehlerhaft Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- nuierlich für 10 Sekunden dendienst und startet nicht, der Fehler kann nicht durch Drücken...
  • Page 15: Safety Notes

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Explanation of symbols on the ma- Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. chine Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 General hazard safety alert. Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 16 Other persons and animals should re- runs on for a few seconds after be- main at a distance of 3 metres or ing switched off. more when the machine is being Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 17  Do not tamper with the motor speed near any moving part. control settings. Contact a Bosch ap-  Keep proper balance and footing at proved service agent if a problem ex- all times. Do not overreach. Never ists.
  • Page 18 6 Yellow button 7 Prodder ageing. Do not use the machine, if the 8 Chute assembly cords are damaged. 9 Clamping knob 10 Adjustment knob Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 19: Technical Data

    Executive Vice President Head of Product Certification Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at: Engineering PT/ETM9 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 20: For Your Safety

    The cutting roller 16 runs backward and frees jammed mate- 30 mA. Always check your RCD every time you use it. rial. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Service Centre. Overload Protection When using cable drums, these must be completely unreeled.
  • Page 21: Troubleshooting

    When powered by aggregator, check its performance. AXT 23 TC/25 TC/2550 TC) Machine beeps continuously for The electronic control unit is faulty Contact your Bosch Service Centre 10 seconds and does not start, error cannot be cleared pressing STOP button (also two lights are...
  • Page 22: After Use/Storage

    (see figures E–F)”). If the garden product should happen to fail despite the care After-sales Service and Application taken in manufacture and testing, repair should be carried out by an authorised customer service agent for Bosch garden Service products. www.bosch-garden.com...
  • Page 23: Avertissements De Sécurité

    Tel. Service: (01) 4666700 be collected separately and disposed of in Fax: (01) 4666888 an environmentally correct manner. Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Subject to change without notice. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Français...
  • Page 24 Ne laissez jamais un enfant ou une  N’écrasez pas le câble d’alimentation autre personne n’ayant pas pris ou la rallonge, ne les coincez pas et ne connaissance des instructions d’utili- Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 25 équilibre. Ne vous tierces personnes. penchez pas trop en avant. Durant le  Bosch ne peut garantir un fonctionne- remplissage, ne vous mettez pas sur ment impeccable que si seuls les ac- une position plus élevée que celle du cessoires Bosch d’origine sont utili-...
  • Page 26  Veillez à ce que les pièces de rechange  N’essayez pas de modifier la vitesse soient des pièces d’origine Bosch. de rotation du moteur. Lorsqu’il y a un  Au cas où une rallonge serait utilisée, problème, contactez le service après- ses caractéristiques ne doivent pas...
  • Page 27 S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endomma- programme d’accessoires. gé, veuillez contacter votre revendeur. Caractéristiques techniques Broyeur silencieux AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC AXT 2550 TC N° d’article 3 600 ... H03 0.. H03 1..
  • Page 28: Déclaration De Conformité

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être répa- Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY ré que dans un atelier agréé Bosch. Stuttgart, 01.01.2017 Lorsque des dévidoirs sont utilisés, ceux-ci doivent être dé- roulés.
  • Page 29 Ne réajustez pas plus que nécessaire, pour éviter d’user la lunettes de protection et des gants de protection. contre-lame 15 inutilement.  Contrôlez avant chaque utilisation le montage correcte du bac de récupération et de l’entonnoir. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 30 10 secondes et ne démarre pas, le défaut ne peut pas être supprimé en appuyant sur la touche STOP (sur le modèle AXT 23 TC/25 TC/ 2550 TC deux LED cli- gnotent en plus) Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 31 3. paration ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage de jardin Bosch. Stockez l’outil de jardin à un endroit sec. Ne posez pas d’autres objets sur l’outil de jardin.
  • Page 32: Service Après-Vente Et Assistance

    Guarde estas instrucciones Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif de servicio en un lugar seguro para Tel. : 0811 360122 posteriores consultas. (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Page 33 3 metros. En el área de trabajo la res- de el aparato para jardín fuera del al- ponsabilidad frente a terceros recae cance de los niños cuando no lo sobre el usuario. utilice. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 34 OBJ_BUCH-895-007.book Page 33 Monday, November 23, 2015 8:59 AM Español | 33  Bosch únicamente puede garantizar con material no se coloque a una altu- un funcionamiento correcto del apa- ra superior a la del pie del mismo. rato para jardín si se utilizan exclusi- ...
  • Page 35: Mantenimiento Y Almacenaje

    No intente modificar el ajuste de las revoluciones del motor. Si existiese  Únicamente deberán emplearse pie- un problema, acuda al servicio técni- zas de recambio originales Bosch. co Bosch.  En caso de utilizar un cable de prolon- ...
  • Page 36: Componentes Principales

    3 Rejillas de refrigeración les se detalla en nuestro programa de accesorios. 4 Botón verde Datos técnicos Desmenuzadora silenciosa AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC AXT 2550 TC Nº de artículo 3 600 ... H03 0..
  • Page 37 En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: Bosch. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Los tambores para cables deberán desenrollarse antes de su uso.
  • Page 38 ésta puede ponerse a cimbrar al ser arrastrado hacia dentro! – Únicamente introduzca tal cantidad de material que la tol- va 8 no llegue a atascarse. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 39: Localización De Fallos

    El material no es dividido del todo y los Reajustar la placa de presión ver “ Reajuste de la placa de presión trozos quedan unidos entre sí formando (ver figura H) ” una cadena F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 40 Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- ratos para jardín Bosch. prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato para jardín.
  • Page 41: Indicações De Segurança

    OBJ_BUCH-895-007.book Page 40 Monday, November 23, 2015 8:59 AM 40 | Português México Português Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Indicações de segurança Tel. Interior: (01) 800 6271286 Atenção! Leia atentamente as se-...
  • Page 42 área de trabalho. inacessível para crianças.  A Bosch só pode garantir um funcio-  Este aparelho de jardim não deve ser namento impecável do aparelho se só usado por pessoas (inclusive crian- forem utilizados acessórios originais.
  • Page 43 Ao encher, não deverá se rectamente. Executar eventuais encontrar numa posição mais alta do trabalhos de manutenção e de repa- que o pé do aparelho. ração necessários antes da utiliza- ção. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 44: Utilização Conforme As Disposições

    Bosch.  Assegure-se de que as peças substi-  Mantenha as aberturas de ventilação tuídas sejam da Bosch. livres de resíduos ou de outros depó-  Se for utilizado um cabo de extensão, sitos, para evitar danos no motor ou este não deverá...
  • Page 45: Volume De Fornecimento

    Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Triturador silencioso AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC AXT 2550 TC N° do produto 3 600 ... H03 0..
  • Page 46: Declaração De Conformidade

    Se o cabo de ligação estiver danificado, este só deve ser repa- Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY rado numa oficina de serviço autorizada Bosch. Stuttgart, 01.01.2017 Se forem utilizados tambores de cabos, estes deverão ser de- senrolados.
  • Page 47 óculos de protecção, protecção auricular e luvas de do dos ponteiros do relógio, até poder escutar um leve ruído protecção. de arraste (o cilindro de corte 16 arrasta a placa de compres- F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 48 Bosch pode ser ligado, o erro não é eliminado mediante pressão da tecla STOP (em AXT 23 TC/25 TC/2550 TC piscam, adicionalmente, dois LEDs) Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 49 O mesmo vale, se o cabo de corrente O cabo pode ser guardado no triturador, como indicado (só eléctrica estiver danificado, cortado ou emaranhado. Reino Unido). (veja figura K). F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 50 Con- lho de jardim. servare in luogo sicuro il presente Portugal manuale di istruzioni d’uso per ogni Robert Bosch LDA necessità futura. Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Spiegazione dei simboli presenti Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página...
  • Page 51 Se da spigoli taglienti. l’apparecchio per il giardinaggio non  Durante il funzionamento impedire che altre persone oppure animali F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 52  Assicurare sempre un equilibrio sta-  Bosch può garantire un perfetto fun- bile ed una posizione di lavoro sicura. zionamento dell’apparecchio per il Non chinarsi mai troppo in avanti. Du- giardinaggio soltanto se vengono uti- rante l’operazione di caricamento...
  • Page 53  Accertarsi che le parti di ricambio sibile incendio, tenere le feritoie di montate siano approvate da Bosch. ventilazione sempre libere da resti oppure da altri depositi.  In caso fosse necessario utilizzare un cavo di prolunga, questo non deve es- ...
  • Page 54: Uso Conforme Alle Norme

    Dati tecnici Trituratore silenzioso AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC AXT 2550 TC Codice prodotto 3 600 ... H03 0.. H03 1..
  • Page 55: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice V. Montaggio Categoria di prodotto: 50 Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Per la Vostra sicurezza Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England  Attenzione! Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio...
  • Page 56 Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può essere Il rullo da taglio 16 funziona in senso opposto liberando in riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata. questo modo il materiale bloccato. In caso di impiego di tamburi per cavi, gli stessi devono essere Protezione contro il sovraccarico srotolati.
  • Page 57 LED) e l’apparec- Assicurarsi che l’imbuto di caricamento sia chio per il giardinaggio non si avvia posizionato in modo corretto e ruotando la manopola rossa di bloccaggio accertarsi che sia bloccato saldamente F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 58 Controllare regolarmente l’apparecchio per il giardinaggio in merito a difetti evidenti come lame allentate o danneggiate, collegamenti laschi e componenti usurati o danneggiati. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 59 è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a die- la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza au- ci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’apparec- torizzato per gli apparecchi per il giardinaggio Bosch. chio per il giardinaggio. Italia...
  • Page 60 Dit tuingereedschap is er niet voor ten niet in de opening terwijl het bestemd om te worden gebruikt door tuingereedschap loopt. personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of gees- telijke vermogens of gebrekkige erva- Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 61 Ga tijdens het vullen niet deren. hoger staan dan de voet van het tuin-  Bosch kan alleen een juiste werking gereedschap. van het tuingereedschap waarborgen  Houd afstand tot de uitworpzone ter- wanneer uitsluitend origineel toebe- wijl u met het tuingereedschap werkt.
  • Page 62  Let er uiterst zorgvuldig op dat u bij contact op met de klantenservice van het invoeren van materiaal in het tuin- Bosch als zich een probleem voor- gereedschap geen metaaldelen, ste- doet. nen, flessen, blikjes of andere derge- ...
  • Page 63: Afgebeelde Componenten

    Controleer of de volgende delen compleet zijn: veiligheidshalve worden vervangen. – Fluisterhakselaar  Zorg ervoor dat vervangingsonderde- – Vultrechter len van Bosch afkomstig zijn. – Duwstok – Opvangbox  Indien een verlengkabel wordt ge- – Gebruiksaanwijzing bruikt, moet deze minstens volgens...
  • Page 64: Technische Gegevens

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Technisch dossier (2006/42/EG, 2000/14/EG) bij: Engineering PT/ETM9 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools...
  • Page 65: Montage

    Te sterke belasting (bijvoorbeeld blokkeren van de haksel- Als de aansluitkabel beschadigd is, mag deze alleen door een wals 16) leidt na enkele seconden tot stilstand van het tuinge- erkende Bosch-werkplaats worden gerepareerd. reedschap. Een pieptoon is te horen. Als kabeltrommels worden gebruikt, moet de kabel volledig Druk op de rode stoptoets om de fout op te heffen.
  • Page 66: Storingen Opsporen

    Controleer dat de vultrechter juist geplaatst is peren bovendien twee leds) en en door het draaien van de rode vastzetknop in tuingereedschap start niet de richting van de wijzers van de klok vastge- klemd is Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 67 Bosch- Opmerking: Voer de volgende onderhoudswerkzaamheden tuingereedschappen. regelmatig uit, zodat u verzekerd bent van een lang en pro- bleemloos gebruik.
  • Page 68 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com den pågældende strømkreds België med det samme. Haveværktøjet Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 må aldrig benyttes, hvis lednin- E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com gen er beskadiget. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 69 Haveværktøjet skal opbe-  Bosch kan kun sikre en korrekt funkti- vares utilgængeligt for børn, når det on af haveværktøjet, hvis der udeluk- ikke er i brug. kende benyttes originalt tilbehør.
  • Page 70  Forsøg ikke at ændre motorens ind-  Sørg altid for, at haveværktøjet står stillede hastighed. Kontakt Bosch- helt lige og sikkert på jorden. Buk dig kundeservice, hvis der er problemer. ikke alt for meget fremover. Stå ikke ...
  • Page 71: Beregnet Anvendelse

    30,5–31,3 kg. Få om nødvendigt hjælp med at fjerne have- værktøjet fra emballagen. skadigede dele.  Sørg for kun at montere reservedele, Illustrerede komponenter der er godkendt af Bosch. Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af haveværktøjet på illustrationssiden.  Benyttes en forlængerledning, må 1 Kørestativ den ikke være svagere end den nor-...
  • Page 72: Tekniske Data

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Teknisk dossier (2006/42/EF, 2000/14/EF) ved: Engineering PT/ETM9 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools...
  • Page 73: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    8. Ellers kan skærevalsen 16 beskadiges. Det forhindrer en blokering af skærevalsen 16. Påfyldningstragten 8 skal være tom. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 74 LED-lamper) En LED-lampe blinker (ved Ingen; det er korrekt, at LED-lamperne AXT 23 TC/25 TC/2550 TC) blinker; haveværktøjet er tilsluttet strømforsyningen og klar til drift Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 75 Bruger du en aggregator, skal det kontrolle- res, at den kører rigtigt. Haveværktøjet udsender en biptone Den elektroniske styreenhed er defekt Kontakt et autoriseret Bosch-serviceværk- kontinuerligt i 10 sekunder og starter sted ikke, fejlen kan ikke afhjælpes ved at trykke på...
  • Page 76 Bosch Service Center Telegrafvej 3 Slå från trädgårdsredskapet 2750 Ballerup före arbeten på knivverket och På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller dra stickproppen ur nätuttaget. oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Om sladden under arbetet ska- Fax: 44898755 das eller kapas, berör inte slad-...
  • Page 77 Operatören ansvarar för främmande inte är förtrogna med bruksanvis- person. ningen använda trädgårdsredskapet.  Bosch kan endast garantera att red- Nationella föreskrifter begränsar skapet fungerar felfritt om för redska- eventuellt tillåten ålder för använd- pet avsedda originaltillbehör ning. När trädgårdsredskapet inte används.
  • Page 78  Ändra inte motorns varvtalsinställ- nar i påfyllningstratten eller i utkasta- ning. Om ett problem uppstår, ta kon- röppningen. takt med Bosch-service.  Se till att du har stabil jämvikt och står  Håll ventilationsöppningarna fria från stadigt. Luta inte för långt framåt. Vid föroreningar och avlagringar för undvi-...
  • Page 79: Ändamålsenlig Användning

    *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga hör som finns. personskador. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 80: Tekniska Data

    Executive Vice President Head of Product Certification Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG, Engineering PT/ETM9 2000/14/EG) fås från: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 81: För Din Säkerhet

    – Mata endast in en så stor mängd att påfyllningstratten 8 sten, glas, metall, textilier och plast får inte hamna i påfyll- inte täpps till. ningstratten 8. I annat fall kan knivvalsen 16 skadas. Påfyllningstratten 8 måste vara tom. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 82 (vid skarvsladd av dålig kvalitet kan orsaka fel) AXT 23 TC/25 TC/2550 TC blinkar Om du använder ett aggregat, kontrollera dessutom två LED) att det fungerar riktigt. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 83 Symptom Möjlig orsak Åtgärd Trädgårdsredskapet piper kontinuer- Den elektroniska styrenheten är felak- Ta kontakt med auktoriserad Bosch kund- ligt i 10 sekunder och startar inte, felet service kan inte åtgärdas genom tryck på stoppknappen (vid AXT 23 TC/25 TC/ 2550 TC blinkar dessutom två LED) Materialet dras inte in Materialet är vått och mjukt...
  • Page 84 OBJ_BUCH-895-007.book Page 83 Monday, November 23, 2015 8:59 AM Norsk | 83 Før du arbeider på skjæremeka- Svenska Bosch Service Center nismen må du slå av hagered- Telegrafvej 3 skapet og trekke støpselet ut av 2750 Ballerup Danmark stikkontakten. Hvis kabelen Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
  • Page 85 å gå i noen sek- arbeidsområdet. under etter utkobling.  Bosch kan kun garantere en feilfri  La aldri barn eller personer som ikke funksjon av hageredskapet, hvis det er kjent med disse instruksene få lov utelukkende brukes original tilbehør.
  • Page 86 Ikke forsøk å endre motorens turtall-  Kontroller tilførselsledningene og innstilling. Hvis det oppstår et pro- skjøteledningen med jevne mellom- blem, må du gi beskjed til Bosch kun- rom med hensyn til skader eller tegn deservice. på aldring. Bruk aldri hageredskapet med skadet ledning.
  • Page 87: Formålsmessig Bruk

    – Påfyllingstrakt sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. – Mater Tekniske data Stillegående kompostkvern AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC AXT 2550 TC Produktnummer 3 600 ... H03 0.. H03 1..
  • Page 88: For Din Egen Sikkerhet

    Maskiner som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V/240 V. Tekniske data (2006/42/EC, 2000/14/EC) hos: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Strømkretsen må være sikret på følgende måte: Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England AXT 22 D/25 D/23 TC/25 TC/2500 TC = 13 A...
  • Page 89 Kontroller dette ved å se etter spon i oppsamlingsboksen 11. Hvis blokkeringen ikke lar seg fjerne, må trykkplaten 15 fjer- Juster kun så mye som nødvendig, ellers slites trykkplaten 15 nes fra skjæreverket. unødvendig. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 90 Når du bruker en aggregator, kontroller om denne går riktig. Hageredskapet piper kontinuerlig i Den elektroniske srtyreenheten Ta kontakt med den autoriserte Bosch kunde- 10 sekunder og starter ikke, feilen kan er feilaktig servicen ikke fjernes ved å trykke på STOPP-tasten...
  • Page 91 Hvis hageredskapet til tross for omhyggelige produksjons- og www.bosch-garden.com kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utfø- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi res av et autorisert serviceverksted for Bosch-hageutstyr. det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hagered- skapets typeskilt. Demontering av trykkplaten...
  • Page 92 Lapsia tulisi valvoa varmistaakseen, lähellä seisovia ihmisiä. etteivät leiki puutarhalaitteen kanssa. Varoitus: Pidä turvallinen etäi-  Ennen käynnistämistä tulee laite syys puutarhalaitteeseen sen asentaa oheisen ohjeen mukaisesti. ollessa toiminnassa. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 93 Käyttäjällä on vastuu ulkopuoli- metalliosia, kiviä, pulloja, purkkeja tai seen henkilöön nähden. muita vieraita esineitä ole silputtavan  Bosch voi taata laitteen moitteetto- aineksen joukossa. man toiminnan ainoastaan, jos käytät  Jos leikkuumekanismi osuu johonkin tälle laitteelle tarkoitettuja alkuperäi- vieraaseen esineeseen, tai laitteesta siä...
  • Page 94: Määräyksenmukainen Käyttö

    Tarkista säännöllisesti, ettei verkko- jaustyöt ennen käyttöä. johdossa tai jatkojohdossa ole vauri-  Älä yritä muuttaa moottorin kierto- oita tai ikääntymisen merkkejä. Älä suuntaa. Ota yhteys Bosch-asiakas- käytä laitetta, jos verkkojohto on vau- palveluun, jos sinulla on ongelmia lait- rioitunut. teen kanssa. ...
  • Page 95: Tekniset Tiedot

    *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- 6 Keltainen painike tamme. 7 Työnnin Tekniset tiedot Eko-silppuri AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC AXT 2550 TC Tuotenumero 3 600 ... H03 0.. H03 1.. H03 2..
  • Page 96 Yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaan. Asennus Tuotelaji: 50 Tekninen tiedosto (2006/42/EY, 2000/14/EY): Ota laite pakkauksesta. (katso kuva A–D). Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Täyttösuppilon asennus (katso kuvat E–F) Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Page 97 Pistorasia on viallinen Käytä toista pistorasiaa Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut Puutarhalaite on Odota, kunnes puutarhalaite on jäähtynyt ylikuumentunut Sulake on lauennut Vaihda sulake F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 98 Jos käytät aggregaattia, tarkista että se toimii oi- säksi kaksi lediä) kein. Puutarhalaite piippaa jatkuvasti 10 se- Elektroninen ohjausyksikkö on Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen kuntia eikä käynnisty, vika ei poistu pai- viallinen namalla pysäytyspainiketta (malleissa AXT 23 TC/25 TC/2550 TC vilkkuvat li- säksi kaksi lediä)
  • Page 99 πριν διεξάγετε κάποια εργασία Bosch-keskushuolto στο μηχανισμό κοπής. Σε Pakkalantie 21 A περίπτωση που κατά τη διάρκεια 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. της εργασίας σας το ηλεκτρικό Puh.: 0800 98044 καλώδιο υποστεί ζημιά ή κοπεί, Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi τότε...
  • Page 100 με δύναμη το ηλεκτρικό καλώδιο και για μερικά δευτερόλεπτα.  Να μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή σε το καλώδιο επιμήκυνσης και να μην άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με περνάτε με το μηχάνημα κήπου πάνω Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 101 εξαρτήματα. παρευρισκόμενα τρίτα άτομα.  Να διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία  Η Bosch μπορεί να εγγυηθεί την σας και να παίρνετε πάντοτε μια άριστη λειτουργία του μηχανήματος ασφαλή στάση. Να μην σκύβετε πολύ κήπου αποκλειστικά και μόνο σε προς τα εμπρός. Όταν γεμίζετε να μην...
  • Page 102: Συντήρηση Και Αποθήκευση

    χαλασμένα εξαρτήματα. και από τυχόν άλλα κολλημένα υλικά  Να βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά για να μην υποστεί βλάβη ο κινητήρας προέρχονται από την Bosch. και για να αποφευχθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς.  Σε περίπτωση που πρέπει χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο...
  • Page 103: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Σε περίπτωση που λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά κάποια εξαρτήματα, τότε σας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στον έμπορά σας. Tο κομπλέ συναρμολογημένο μηχάνημα κήπου ζυγίζει περίπου 30,5–31,3 kg. Ζητήστε ενδεχομένως βοήθεια για να βγάλετε το μηχάνημα κήπου από τη συσκευασία. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 104: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ, 2000/14/EK) από: Engineering PT/ETM9 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools...
  • Page 105 Η επιδιόρθωση ενός τυχόν χαλασμένου ηλεκτρικού καλωδίου επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο Προστασία από υπερφόρτιση συνεργείο της Bosch. Πολύ υψηλό φορτίο (π. χ. από μπλοκάρισμα του κυλίνδρου Όταν το καλώδιο επιμήκυνσης είναι τυλιγμένο σε τύμπανο κοπής 16) οδηγεί για μερικά δευτερόλεπτα σε ακινησία του...
  • Page 106: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    Βάλτε το φις σε άλλη πρίζα Χαλασμένο καλώδιο Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο, επιμήκυνσης αντικαταστήστε το Το μηχάνημα έχει Περιμένετε μέχρι να κρυώσει το μηχάνημα κήπου υπερθερμανθεί «Έπεσε/Κάηκε» η ασφάλεια Ανεβάστε/Αλλάξτε την ασφάλεια Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 107 Η ηλεκτρονική μονάδα Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα εκπέμπει για 10 δευτερόλεπτα ένα ρύθμισης λειτουργεί εσφαλμένα Service της Bosch Kundendienst συνεχές ηχητικό σήμα και το σφάλμα δεν μπορεί να απαλειφθεί με πάτημα του πλήκτρου STOP (στο AXT 23 TC/ 25 TC/2550 TC αναβοσβήνουν...
  • Page 108 Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε συνεργείο για μηχανήματα κήπου της Bosch. το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. Αποσυναρμολόγηση της πλάκας πίεσης...
  • Page 109 Çalışırken yakınınızda bulunan bir kişinin gözetiminde veya onlardan kişilerin etrafa savrulabilicek bahçe aletinin nasıl kullanılacağı yabancı cisimler tarafından hakkında talimat alarak yaralanmaması için gerekli kullanabilirler. önlemleri alın. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 110 Öne doğru çalışma alanını üçüncü kişilere karşı çok fazla eğilmeyin. Doldurma işlemi korumaktan sorumludur. esnasında aletin ayağından daha  Bosch aletin kusursuz işlev yüksekte durmayın. görmesine ancak ve sadece orijinal  Bahçe aleti ile çalışırken aletin atma aksesuar kullanıldığı takdirde garanti bölgesinden yeterli uzaklıkta durun.
  • Page 111 Bahçe aletini kontrol edin ve güvenlik  Motorun devir sayısı ayarını önlemi olarak aşınmış veya hasar değiştirmeyi denemeyin. Bir sorun görmüş parçaları değiştirin. ortaya çıkarsa Bosch Müşteri  Yenilenen parçaların orijinal Bosch Servisine başvurun. ürünü olduğundan emin olun.  Motorda meydana gelebilecek ...
  • Page 112 Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda aşağıdaki parçaların eksik olup olmadığını kontrol edin: bulabilirsiniz. Teknik veriler Sessiz ağaç dalı öğütme makinesi AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC AXT 2550 TC Ürün kodu 3 600 ... H03 0..
  • Page 113: Uygunluk Beyanı

    FI-Şalterin (RCD) kullanılması tavsiye olunur. Bu FI-Şalteri her kullanımdan önce kontrol edilmelidir. Güvenliğiniz için Bağlantı kablosu hasar görecek olursa sadece yetkili Bosch servis atölyesinde onarılmalıdır.  Dikkat! Bakım ve temizlik işlemlerinden önce bahçe Kablo makarası kullanıyorsanız bunun mutlaka açılmış olması...
  • Page 114 Aşınma nedeniyle bastırma plakasının 15 zaman içinde Bahçe aletini aynı yönde çalıştırın, çalışmayabilir ve bip sesi ayarlanması gerekir (örneğin dallar zincir gibi birbirine duyulabilir. bağlanır ve gerektiği gibi öğütülemezse). Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 115: Hata Arama

    Bir agregatör kullanıyorsanız bunun doğru olarak çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Bahçe aleti 10 saniye süre ile Elektronik kontrol ünitesi hatalı Yetkili Bosch Müşteri Servisine başvurun kesintisiz bip sesi çıkarıyor ve çalışmıyor, hata STOP tuşuna basılarak giderilemiyor (AXT 23 TC/ 25 TC/2550 TC’de ek olarak iki LED yanıp söner)
  • Page 116 Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen bahçe aleti arıza www.bosch-garden.com yapacak olursa, onarım Bosch Bahçe Aletleri için yetkili bir Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde bahçe müşteri servisinde yaptırılmalıdır. aletinin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Page 117 Tel.: 0362 2289090 wyjąć z gniazda. W przypadku Üstündağ Elektrikli Aletler uszkodzenia lub przecięcia przewodu Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ podczas pracy, należy natychmiast Tel.: 0282 6512884 F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 118  Przed pierwszym uruchomieniem deszczu. urządzenie powinno zostać Nie wolno stawać na zbiorniku zmontowane zgodnie z załączonymi na odpadki. wskazówkami. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 119  Firma Bosch gwarantuje bezawaryjną  Podczas pracy należy cały czas dbać pracę urządzenia tylko w przypadku o zachowanie stabilnej pozycji, dobre stosowania wyłącznie oryginalnego podparcie stóp i zapewnienie...
  • Page 120 Nie wolno zmieniać liczby obrotów puszki ani inne przedmioty. silnika. W razie wystąpienia problemów należy skontaktować się z  W przypadku natrafienia przez nóż serwisem firmy Bosch. natrafił na jakiś przedmiot lub wystąpienia nietypowych odgłosów  Otwory wentylacyjne powinny być lub drgań, urządzenie należy zawsze drożne, by nie doprowadzić...
  • Page 121: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do rozdrabniania włóknistych i drewnianych odpadków ogrodowych w celu ich kompostowania. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 122: Dane Techniczne

    OBJ_BUCH-895-007.book Page 121 Monday, November 23, 2015 8:59 AM Polski | 121 Dane techniczne Cicha rozdrabniarka AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC AXT 2550 TC Numer katalogowy 3 600 ... H03 0.. H03 1..
  • Page 123: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    122 | Polski Montaż Kategoria produktów: 50 Dokumentacja techniczna (2006/42/WE, 2000/14/WE): Wyjąć urządzenie z opakowania. (patrz ilustracje A–D). Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Montaż leja załadowczego (zob. rys. E – Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Page 124 – Zwrócić uwagę, aby rozdrobniony materiał mógł swobodnie wydostawać się otworem wylotowym – istnieje niebezpieczeństwo zablokowania! – Otwory wentylacyjne 3 nie mogą być zasłonięte przez worek na odpadki ani rozdrobniony materiał. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 125 10 sekund, narzędzie uszkodzony serwisem Bosch ogrodowe nie daje się uruchomić, a przyciskanie przycisku stopu nie powoduje usunięcia usterki (w przypadku modelu AXT 23 TC/25 TC/ 2550 TC migają dodatkowo dwie diody LED) F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 126 Jeśli mimo starannych metod produkcji i kontroli narzędzie Nie wolno używać do czyszczenia rozdrabniarek myjek ogrodowe uległoby awarii, naprawę powinien przeprowadzić wysokociśnieniowych; nie wolno ich też myć pod bieżącą autoryzowany serwis narzędzi ogrodowych firmy Bosch. wodą. Demontaż płyty dociskowej Oczyścić dokładnie zewnętrzne elementy narzędzia ogrodowego za pomocą...
  • Page 127: Usuwanie Odpadów

    Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Všeobecné upozornění na Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa nebezpečí. Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online. Pročtěte si návod k použití. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Před pracemi na řezacím Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900...
  • Page 128 Pokud stranám. zahradní nářadí nepoužíváte,  Firma Bosch může zajistit bezvadnou uschovávejte je mimo dosah dětí. funkci zahradního nářadí jen tehdy,  Toto zahradní nářadí není určeno k pokud se bude používat výhradně...
  • Page 129 Nepokoušejte se změnit nastavení rovnováhu a bezpečný postoj. počtu otáček motoru. Pokud Nepředklánějte se příliš daleko. vyvstane problém, informujte Nestůjte během plnění výš, než je zákaznickou službu Bosch. pata zahradního nářadí.  Větrací otvory udržujte prosté zbytků  Když pracujete se zahradním nářadím, či jiných nánosů, aby se zamezilo...
  • Page 130: Obsah Dodávky

    Zahradní nářadí váží ve zcela smontovaném stavu přibližně  Zajistěte, aby vyměněné díly 30,5–31,3 kg. Podle potřeby si pro vyjmutí zahradního nářadí z obalu přiveďte pomoc. pocházely od firmy Bosch.  Pokud se použije prodlužovací kabel, Zobrazené komponenty nesmí být slabší než na zahradním Číslování...
  • Page 131: Technická Data

    Executive Vice President Head of Product Certification Technická dokumentace (2006/42/ES, 2000/14/ES) u: Engineering PT/ETM9 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 132: Pro Vaši Bezpečnost

    Uvedete-li zahradní nářadí do provozu ve stejném směru, Je-li připojovací kabel poškozený, smí jej opravit pouze v nelze jej nastartovat a pípá. autorizovaném servisu Bosch. Nelze-li zablokování odstranit, musí se oddálit přítlačná deska Při použití kabelových bubnů musejí být tyto odvinuté.
  • Page 133: Hledání Závad

    Zkontrolujte prodlužovací kabel, zda odpovídá stačítka Stop odstranit (u AXT 23 TC/ požadavkům (nízká kvalita prodlužovacího kabelu 25 TC/2550 TC navíc blikají dvě LED) může způsobovat chyby) Pokud používáte agregát, zkontrolujte, zda běží správně. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 134 Příznaky Možná příčina Náprava Zahradní nářadí nepřetržitě pípá po Elektronická řídicí jednotka je Obraťte se na autorizovaný zákaznický servis Bosch dobu 10 sekund a nestartuje, chybu vadná nelze stiskem stačítka Stop odstranit (u AXT 23 TC/25 TC/2550 TC navíc blikají dvě LED) Drcený...
  • Page 135: Bezpečnostné Pokyny

    Bosch Service Center PT vypnite a vytiahnite zástrčku zo K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov zásuvky. Keď sa počas práce Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho poškodí alebo pretrhne stroje nebo náhradní díly online. Tel.: 519 305700 prívodná šnúra, šnúry sa Fax: 519 305705 nedotýkajte, ale pomocou...
  • Page 136  Toto záhradnícke náradie nie je  Firma Bosch môže zaručiť bezchybné určené na používanie pre osoby fungovanie náradia iba v tom prípade, (vrátane detí) s obmedzenými ak sa s ním používa výlučne originálne psychickými, senzorickými alebo...
  • Page 137 žiadne kovové súčiastky, kamene, ručného elektrického náradia Bosch. fľaše, plechovky ani žiadne iné cudzie  Vetracie otvory náradia udržiavajte telesá. vždy voľné, aby sa na nich ...
  • Page 138: Používanie Podľa Určenia

    šnúra poškodené, obráťte sa láskavo na svojho predajcu. Toto záhradnícke náradie váži kompletne zložené približne náradia. 30,5–31,3 kg. V prípade potreby si pri vybaľovaní záhradníckeho náradia privolajte niekoho na pomoc. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 139: Technické Údaje

    Kompletné príslušenstvo nájdete v 8 Plniaci lievik našom programe príslušenstva. Technické údaje Tichý drvič AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC AXT 2550 TC Vecné číslo 3 600 ... H03 0.. H03 1..
  • Page 140: Vyhlásenie O Konformite

    30 mA. Tento ochranný spínač pri poruchových 2000/14/ES) sa nachádza u: prúdoch (FI) treba pred každým použitím prekontrolovať. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť do opravy len autorizovanému servisnému stredisku Bosch.
  • Page 141 – Do náradia vkladajte vždy len toľko materiálu, aby sa plniaci lievik 8 neupchal. – Zvädnutý, vlhký a niekoľko dní skladovaný záhradný odpad drvte striedavo s konármi. To zabráni usadzovaniu nečistôt na rezacom valci 16. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 142: Hľadanie Porúch

    Ak nebudete vedieť lokalizovať a odstrániť vzniknutú poruchu na základe tejto tabuľky, obráťte sa na svoju autorizovanú servisnú opravovňu Bosch.  Dôležité upozornenie! Predtým, ako začnete robiť údržbu alebo záhradnícke náradie čistiť, vypnite ho a vytiahnite zástrčku prívodnej šnúry zo zásuvky.
  • Page 143 údržbu alebo záhradnícke náradie čistiť, vypnite ho a Slovakia vytiahnite zástrčku prívodnej šnúry zo zásuvky. To isté Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja platí v prípade, ak je poškodená, narezaná alebo alebo náhradné diely online. zauzlená prívodná šnúra.
  • Page 144 érintett vagy az ezen előírásokat nem ismerő áramkör biztosítékát. Ne személyeknek, hogy a kerti kisgépet üzemeltesse a berendezést, ha használják. Az Ön országában a kábel megrongálódott. érvényes előírások lehet hogy Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 145  Ez a kerti kisgép nincs arra saját maga felelős. előirányozva, hogy azt olyan  Bosch csak akkor tudja szavatolni a személyek (beleértve a gyerekeket) berendezés hibátlan működését, ha használják, akiknek a fizikai, ahhoz kizárólag eredeti tartozékok érzékelési, vagy értelmi képességeik kerülnek alkalmazásra.
  • Page 146 Ha a berendezés eldugult, kapcsolja  Ha a berendezést szervizmunkák, ki és várja meg, amíg a vágó ellenőrzés, tárolás vagy a tartozékok mechanizmus leáll. Húzza ki a kicserélése céljából üzemen kívül Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 147 Szállítmány tartalma alkatrészeket. Óvatosan vegye ki a kerti kisgépet a csomagolásból és  Gondoskodjon arról, hogy a ellenőrizze, hogy az alábbi alkatrészek teljes mértékben megvannak-e: cserealkatrészként csak Bosch – Halk aprítógép gyártmányú alkatrészeket – Betöltő tölcsér használjanak. – Utántöltő – Gyűjtőláda ...
  • Page 148: Műszaki Adatok

    Executive Vice President Head of Product Certification A műszaki dokumentációja (2006/42/EK, 2000/14/EK) a Engineering PT/ETM9 következő helyen található: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools...
  • Page 149 Túlterhelés elleni védelem kapcsolót minden használat előtt külön ellenőrizni kell. Egy túl magas terhelés (például a 16 vágóhenger Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Bosch leblokkolása) néhány másodperc elteltével a kerti kisgép márkaszervizzel szabad megjavíttatni. leállásához vezet és ekkor egy sipoló hang hallható.
  • Page 150 Gondoskodjon arról, hogy a betöltő tölcsér helyes villogni kezd) és a kerti kisgép helyzetben legyen és a piros rögzítőgombnak az nem indul el óramutató járásával megegyező irányú elforgatásával szorosan rögzítve legyen Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 151 25 TC/2550 TC típusnál ezen helyesen működik-e. felül két LED is villog) A kerti kisgép 10 másodpercen Az elektronikus vezérlőegység Forduljon egy erre feljogosított Bosch át folyamatosan sípol és a hibát meghibásodott vevőszolgálathoz. a STOP-gomb benyomásával nem lehet megszűntetni (az AXT 23 TC/25 TC/2550 TC típusnál ezen felül két LED is...
  • Page 152 Ha a kerti kisgép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás Magyarország ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Robert Bosch Kft. Bosch kerti kisgép-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Szerelje ki a nyomólemezt A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását.
  • Page 153: Указания По Безопасности

    в ГОСТ 15150 (Условие 1) длинные брюки. Транспортировка – категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки F 016 L81 437 | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 154 рекомендуется использовать загрузочную воронку 8. После устройство защитного отключения выключения инструмент имеет (УЗО), срабатывающее при макс. инерционный выбег 30 мА. УЗО следует проверять продолжительностью в перед каждым использованием несколько секунд. аппарата. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (6.6.16)
  • Page 155 предотвращайте попадание одежды под ответственностью в них, а также не приближайте их к пользователя. подвижным деталям.   Bosch гарантирует безупречное Всегда следите за устойчивым функционирование равновесием и надежным электроинструмента только при положением тела. Не наклоняйтесь использовании исключительно слишком сильно вперед. Во время...
  • Page 156  Не пытайтесь изменить настройку неподвижны. числа оборотов двигателя. Если возникли проблемы, свяжитесь с  Ухаживайте за инструментом и сервисной службой Bosch. содержите его в чистоте.  Вентиляционные отверстия  Проверяйте садовый инструмент и должны быть свободны от остатков на всякий случай меняйте...
  • Page 157 из частного домашнего хозяйства/с дачи. Контейнер для измельченного материала предназначен для приема измельченного материала, а также для складывания в него и хранения загрузочной воронки и толкателя. Не следует использовать контейнер для измельченного F 016 L81 437 | (6.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 158: Технические Данные

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Техническая документация (2006/42/EС, 2000/14/EC): Engineering PT/ETM9 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 159: Работа С Инструментом

    перед каждым использованием аппарата. Для сброса ошибки нажмите красную кнопку «стоп». Поврежденный сетевой шнур разрешается ремонтировать Затем включите садовый инструмент в обратном только в авторизированной мастерской Bosch. направлении вращения. Нажмите и удерживайте нажатой желтую кнопку 6, чтобы В случае использования кабельных барабанов...
  • Page 160: Поиск Неисправностей

    Неисправна штепсельная Воспользуйтесь другой штепсельной розеткой розетка Поврежден кабель- Проверьте кабель-удлинитель и замените его в удлинитель случае повреждения Садовый инструмент Подождите, пока садовый инструмент не остынет перегрелся Сработал предохранитель Замените предохранитель Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 161 отпустите регулировочный винт и, таким образом, также и прижимную пластинку, повернув ключ против часовой стрелки (см. рис. I) После высвобождения застрявшего материала подрегулируйте прижимную пластинку (см. «Регулировка прижимной пластинки (см. рис. Н)») F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 162 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru отвертки. – либо по телефону справочно – сервисной службы Сборка осуществляется в обратной последовательности, Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) прижимная пластинка 15 должна быть после этого отрегулирована (см. «Регулировка прижимной пластинки (см. рис. Н)»).
  • Page 163 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Загальна вказівка про Факс: +7 (727) 233 07 87 небезпеку. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Прочитайте цю інструкцію з Утилизация експлуатації. Садовые инструменты, принадлежности и упаковку нужно Перед маніпуляціями з...
  • Page 164 користувача. Якщо Ви не працюєте масла і гострих країв. з садовим інструментом,  Під час роботи в радіусі 3 м не зберігайте його в недоступному для повинно бути інших людей або дітей місці. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 165 особами, що знаходяться в робочій  Завжди зберігайте рівновагу та зоні. стійке положення. Не нахиляйтесь  Bosch може гарантувати занадто сильно вперед. Під час бездоганну роботу приладу лише завантаження не стійте вище за при використанні виключно основу приладу. оригінального приладдя.
  • Page 166 або пошкоджені деталі. майстерню Bosch.  Слідкуйте за тим, щоб нові деталі  У вентиляційних щілинах не були від Bosch. повинно бути залишків  Якщо Ви будете користуватися подрібненого матеріалу або іншого подовжувачем, він не повинен бути бруду, інакше можливе...
  • Page 167: Обсяг Поставки

    допомогу другу людину. обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Безшумний подрібнювач AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC AXT 2550 TC Товарний номер 3 600 ... H03 0..
  • Page 168: Для Вашої Безпеки

     ОБЕРЕЖНО: Не передбачений подовжувальний Категорія продукту: 50 кабель може бути небезпечним. Подовжувальний Технічна документація (2006/42/EС, 2000/14/EC): кабель, штекер та муфта повинні мати Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, водонепроникне, дозволене для використання Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England надворі виконання. Henk Becker Helmut Heinzelmann Кабельні...
  • Page 169  Перед користуванням приладом завжди подрібненого матеріалу 11. перевіряйте правильність монтажу контейнера для Регулюйте лише до необхідної міри, оскільки в іншому подрібненого матеріалу та завантажувальної випадку притискний щиток 15 буде піддаватися воронки. непотрібному зношуванню. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 170: Пошук Несправностей

    Зверніться в авторизовану сервісну безперервний звуковий сигнал несправний майстерню Bosch протягом 10 секунд і не вмикається, помилку не можна усунути натисканням кнопки «стоп» (в AXT 23 TC/25 TC/2550 TC додатково блимають два світлодіоди) Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 171 притискний щиток 15 потрібно потім відрегулювати (див. випробування садовий інструмент все-таки вийде з ладу, «Регулювання притискного щитка (див. мал. H)»). ремонт має виконувати лише майстерня, авторизована для садових електроінструментів Bosch. Після роботи/зберігання Подрібнювач не можна прочищати за допомогою очищувачів високого тиску або проточної води.
  • Page 172 – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com – өнім корпусының зақымдалуы Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Қызмет көрсету түрі мен жиілігі Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Page 173 Бұйым жұмыс істеп тұрғанда оның қолданбаңыз. толтыру құйғышына қолыңызды Қорғау қолғапшаларын, салмаңыз. 8. Өшірілгеннен кейін тұрақты аяқ киім мен ұзын бақ электрбұйымыңыз әлі шалбар киіп жүріңіз. бірнеше секунд бойы жұмыс істеп тұрады. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 174 тоғының ең жоғары деңгейі 30 мА қабырғаға немесе басқа тұрақты болған FI қосқышының (RCD) түрде тұрған заттарға тым жақын қолдануы ұсынылады. Осы FI емес болған) берік тегіс жерде қосқышын әр қолдану алдынан қолданыңыз. тексеріп алу қажет. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 175 аяғынан жоғарырақ тұрмаңыз. бұйым айырын электр  Бақ электрбұйымымен жұмыс розеткасынан шығарып алыңыз. істегеніңізде оның шығару  Жабу жүйелері мен қорғау бөлшегінен ұзақ тұрыңыз. құрылғыларының зақымдалмай және дұрыс түрде орнатылғандарын тексеріңіз. Іске F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 176 реттейтін агрегаторын таңдауыңыз бұрғанда, әрі қарай жылжып лазым. тұратынын ұмытпаңыз. Күту мен сақтау  мәжбүрлеме тоқтатуын ешқашан  Бақ электрбұйымы сервистік, күштен шығаруға әрекеттенбеңіз. тексеру, сақтау немесе қосалқы бөлшектерін ауыстыру жұмыстары Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 177 орнатылған күйде шамамен 30,5–31,3 кг болады. Керек болса, бақ электрбұйымын орамадан шығару үшін көмек сураңыз. Техникалық мәліметтер Тыныш ұсатып-кескіш AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC AXT 2550 TC Өнім нөмірі 3 600 ... H03 0..
  • Page 178 деңгейі 30 мА болған FI қосқышының (RCD) қолдануы ұсынылады. Осы FI қосқышын әр қолдану алдынан тексеріп алу қажет. Біріктіру кабелі зақымданып бұзылған қалыпта болғанда оның жөндеуін тек қана арнайы Bosch жөндеу орнында Robert Bosch Power Tools GmbH өткізуге болады. 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017...
  • Page 179 Бұл әрекект барысында орнату түймешігін 10 біраз сағат тіліне қарсы бағытта «бөгеттелген» материал босатылғанша дейін бұру керек. Одан кейін 15 басу тақтасының параметрлерін орнату керек («Басу тақтасын реттеу (H суретін қараңыз)» қараңыз). F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 180 LED диод шамдары жыпықтап тұрады) Бір LED диод шамы жыпықтап Жоқ; LED диод шамының жануы тұрады (AXT 23 TC/25 TC/ дұрыс; бақ электрбұйымы тоқ 2550 TC құрылғысында) беру жүйесіне қосылып, іске қосу үшін дайын Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 181 өшіріп, электр тоқ айырын розеткадан шығарып сияқты көзбен көріне алатын қателері мен ақаулықтарын алыңыз. Электр тоққа қосу кабелінің зақымданып, бар не жоқ болуын үнемі тексеріп отырыңыз. кесіліп немесе оралып қалғанында да жоғарыдағыдай әрекеттеніңіз. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 182 Тел.: +7 (727) 232 37 07   Суретте көрсетілгендей, басу тақтасының Факс: +7 (727) 233 07 87 бұрандасын толығымен шығарып алыңыз. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz  Басу тақтасын 15 бұрауышпен бұрап жоғарыға қарай көтере отырып тартып алыңыз. Кәдеге жарату...
  • Page 183 în  Această sculă electrică de grădină nu orificiul de deschidere în timpul este destinată utilizării de către funcţionării sculei electrice. persoane (inclusiv copii) cu F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 184 OBJ_BUCH-895-007.book Page 183 Monday, November 23, 2015 8:59 AM Română | 183 deficienţesenzoriale sau intelectuale  Bosch poate asigura funcţionarea sau cu o experienţă insuficientă şi/ impecabilă a sculei electrice de sau cunoştinţe insuficiente, în afara grădină numai dacă se folosesc în cazului în care se află...
  • Page 185 înlocuirea de accesorii,  Verificaţi dacă capacele de acoperire deconectaţi-o, sccoateţi ştecherul şi dispozitivele de protecţie nu sunt afară din priza de curent şi lăsţi scula F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 186: Utilizare Conform Destinaţiei

    – Tocător silenţios de resturi vegetale  Asiguraţi-vă că piesele noi utilizate la – Pâlnie de încărcare – Tijă de împingere schimbare provin de la Bosch. – Cutie colectoare  În cazul în care se foloseşte un cablu – Instrucţiuni de folosire prelungitor, acesta nu trebuie să...
  • Page 187: Date Tehnice

    Executive Vice President Head of Product Certification Documentaţie tehnică (2006/42/CE, 2000/14/CE) la: Engineering PT/ETM9 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 188 înainte de fiecare utilizare. Dacă, cablul de racordare este deteriorat, repararea acestuia Protecţie la suprasarcină se va executa numai de către un atelier autorizat Bosch. O solicitare prea puternică (de exemplu blocarea cilindrului În cazul utilizării tambururilor de cablu, cablul prelungitor de frezare 16) conduce în câteva secunde la oprirea completă...
  • Page 189 Asiguraţi-vă că, pâlnia de încărcare este poziţionată scula electrică de grădină nu porneşte corect şi a fost fixată bine, prin rotirea butonului de fixare în sensul mişcării acelor de ceasornic F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 190 Indicaţie: Pentru garantarea folosinţei îndelungate şi fiabile, electrice de grădină Bosch. executaţi regulat următoarele lucrări de întreţinere. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 191 190 | Български Demontarea plăcii de presiune România Robert Bosch SRL (vezi figura J) Centru de service Bosch  Atenţie! Înaintea lucrărilor de întreţinere sau curăţare Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti deconectaţi scula electrică de grădină şi scoateţi din Tel.
  • Page 192 Преди да докосвате от лица с недостатъчен опит или подвижни части на машината, недостатъчни познания изчакайте движението им да (включително и от деца), освен спре напълно. когато те са наблюдавани от лице, Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 193 части на тялото Ви и на дрехите Ви; други лица или животни. Отговорен внимавайте да не доближавате за намиращите се в зоната на подвижните елементи на работа е обслужващият машината. машината. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 194 материал; това препятства трябва да има автоматично поемането на нов материал и може регулиране на напрежението, за да да предизвика откат във фунията за се избегнат повреди вследствие на подаване. пренапрежение. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 195  В никакъв случай не се опитвайте 11 Кутия за отпадъци да шунтирате предпазния 12 Сериен номер 13 Капак на режещия механизъм прекъсвач. 14 Светодиод (само AXT 23 TC/25 TC/2550 TC) F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 196: Технически Данни

    окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съот- ветно в каталога ни за допълнителни приспособления. Технически данни Тиха клонотрошачка AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC AXT 2550 TC Каталожен номер 3 600 ... H03 0..
  • Page 197: Декларация За Съответствие

    земята. Техническа документация (2006/42/ЕО, 2000/14/EO) при: За повишаване на сигурността се препоръчва Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, използването на предпазен прекъсвач за утечни токове (Fl Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England или RCD) с праг на задействане макс. 30 mA.
  • Page 198 Подавайте само колкото е нужно, тъй като в противен предупредителен звуков сигнал (при AXT 23 TC/25 TC/ случай излишно износвате притискателната плоча 15. 2550 TC допълнително мигат двата светодиода 14). Натиснете червения стоп-бутон, за да нулирате грешката. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 199: Отстраняване На Дефекти

    не се включва, грешката не се кабел може да предизвика дефект) отстранява чрез натискане на Ако използвате генератор, проверете дали работи стоп-бутона (при AXT 23 TC/ изрядно 25 TC/2550 TC освен това мигат два светодиода) F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 200 ремонтът трябва да бъде извършен в оторизиран сервиз Монтажът се извършва в обратна последователност, след за електроинструменти на Бош. което притискателната плоча 15 трябва да бъде регулирана (вижте «Регулиране на притискателната плоча (вижте фигура H)»). Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 201 се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за повредат личностите коишто оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. стојат околу уредот. Правата за изменения запазени. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 202 вратоврски или други додатоци што инструкции или надзор за употреба висат. на косачката од страна на личност  Уредот употребувајте го на одговорна за нивната безбедност. слободен простор (на пример, не Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 203 Пред секоја проверка или прави невообичаени звуци или поправка згаснете го уредот, почне да вибрира, веднаш згаснете почекајте сечилото да застане и го уредот и почекајте да застане. исклучете го уредот од напојување. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 204 Илустрација на компоненти и замеувајте ги веднаш оштетените или изабените делови. Нумерирањето на компонентите ги означува деловите според графичкиот приказ на уредот.  Секогаш користете Bosch 1 Носач оригинални резервни делови. 2 Струен приклучок**  Ако користите продолжен кабел, 3 Отвор за вентилација...
  • Page 205: Технички Податоци

    Процедура за верификација на конформитетот V. Монтажа Категорија на производ: 50 Техничка документација (2006/42/EC, 2000/14/EC) при: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, За Ваша безбедност Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England  Внимание! Извадете го напојниот кабел од утикач Henk Becker Helmut Heinzelmann пред...
  • Page 206 Почекајте две секунди пред повторно да го вклучите – Обратете внимание дека отпадот слободно паѓа низ уредот за да не ја оштетите механиката. отпусниот отвор и постои опасност да се врати – наназад! Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 207 отстранува со притискање на (доколку не е со соодветен квалитет може да стоп-копчето (кај AXT 23 TC/ предизвика грешка) 25 TC/2550 TC трепкаат Ако користите агрегатор, внимавајте да работи истовремено две LED сијалички) правилно. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 208 Истото важи и ако кабелот е оштетен, прекинат или сплеткан.  Секогаш носете крути обувки кога работите со уредот, го поправате или чистите. При употреба според упатството, ролерот 16 и притисната плоча 15 имаат животен век од неколку години. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 209 Nosite zaštitu za sluh. za rad za kasniju upotrebu. Objašnjenja simbola na baštenskom Baštenski uredjaj ne koristiti po uredjaju kiši ili izlagati kiši. Opšte uputstvo o opasnosti. Ne stojte na kutiji za prihvatanje. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 210 Nacionalni propisi  Bosch može da obezbedi samo ograničavaju moguće starost radnika. besprekornu funkciju uredjaja, ako se Čuvajte baštenski uredjaj da bude za isključivo koristi originalan pribor. decu nedostupan, kada nije u upotrebi.
  • Page 211  Kontrolišite da li su poklopci i zaštitni  Uverite se da li delovi koje treba uredjaji neoštećeni i ispravno promeniti potiču od Bosch-a. namešteni. Izvedite pre korišćenja  Ako se upotrebljava produžni kabl, evetnualno potrebne radove nesme on biti slabiji od mrežnog održavanja ili popravke.
  • Page 212: Obim Isporuke

    *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Tehnički podaci Tihi baštenski uredjaj AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC AXT 2550 TC Broj predmeta 3 600 ...
  • Page 213: Radi Vaše Sigurnosti

    Postupak vrednovanja usaglašenosti je prema prilogu V. Montaža Kategorija proizvoda: 50 Tehnička dokumentacija (2006/42/EC, 2000/14/EC) kod: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Radi vaše sigurnosti Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England  Pažnja! Pre radova održavanja i čišćenja isključite Henk Becker...
  • Page 214 Optimalni rezultati se postižu, ako usitnjavate sveže grane Pritisnite i držite žuti taster 6, da biste okrenuli pravac okretanja. odmah posle sečenja. Valjak za sečenje 16 radi u suprotnom pravcu i oslobadja tako blokirani materijal. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 215: Traženje Grešaka

    Kada upotrebljavate agregator, ispitajte da li LEDa) ispravno radi. Baštenski uredjaj ispušta ton pip Elektronska komandna jedinica je Obratite se stručnom Bosch servisu 10 sekundi i ne startuje, greška ne u kvaru može da se ukloni pritiskanjem STOP- tastera (kod AXT 23 TC/...
  • Page 216 3. proizvodnje i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti Čuvajte uredjaj na nekom suvom mestu. Ne stavljajte nikakve neki stručni servis za Bosch-baštenske uredjaje. druge predmete na uredjaj. Kabl može kao što je prikazano da se čuva na baštenskom Demontaža pritisne ploče...
  • Page 217 Razlaga simbolov na vrtnem orodju Vrtnega orodja ne uporabljajte, Splošno opozorilo na ko dežuje in ga ne izpostavljajte nevarnost. dežju. Ne stojte na zbiralni posodi. Preberite si to navodilo za obratovanje. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 218 Nacionalni predpisi morebiti  Bosch lahko le takrat zagotavlja omejujejo starost uporabnika. Kadar neoporečno funkcijo naprave, če vrtno orodje ni v uporabi, ga hranite uporabljate izključno originalni pribor.
  • Page 219  Ne poskušajte spremeniti nastavitve Bosch. števila vrtljajev motorja. V primeru  V primeru, da uporabljate problema obvestite servis Bosch. podaljševalni kabel, ta ne sme biti F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 220: Uporaba V Skladu Z Namenom

    *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Tehnični podatki Tihi drobilnik AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC AXT 2550 TC Številka artikla 3 600 ...
  • Page 221: Izjava O Skladnosti

    Postopek ocenjevanja skladnosti v skladu z dodatkom V. Montaža Kategorija izdelka: 50 Tehnična dokumentacija (2006/42/ES, 2000/14/ES) pri: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Za vašo varnost Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England  Pozor! Pred opravili vzdrževanja ali čiščenja izklopite Henk Becker...
  • Page 222 Če boste vrtno orodje vzeli v obratovanje v isti smeri, ne Če je priključni vodnik poškodovan, ga sme popraviti le zagnalo in zaslišali boste piskajoč signal. pooblaščena servisna delavnica Bosch. Če blokade ne boste mogli odstraniti, morate odstraniti Pri uporabi kabelskih bobnov morajo slednji biti razviti.
  • Page 223: Iskanje Napak

    Če uporabljate agregator, ga preverite glede na svetilki) pravilnost delovanja. Zaslišite neprekinjen zvok vrtnega Elektronična krmilna enota je Obrnite se na pooblaščen servis Bosch orodja za 10 sekund in orodje ne okvarjena zažene, napake ni možno odstraniti s pritiskom tipke STOP (pri AXT 23 TC/...
  • Page 224 Skladiščite napravo na suhem mestu. Ne postavljajte nobenih preizkusov ne deluje, morate poskrbeti za to, da se popravilo drugih predmetov na napravo. izvede s strani pooblaščenega servisa za vrtna orodja Bosch. Kot je prikazano, lahko kabel shranite ob drobilniku (veljavno samo v Združenem kraljestvu). (glejte sliko K).
  • Page 225 Objašnjenje simbola na vrtnom Nosite štitnike za sluh. uređaju Opće napomene za opasnost. Vrtni uređaj ne koristiti na kiši niti izlagati kiši. Pročitajte upute za rad. Ne stojite na kutiji za prikupljanje. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 226 U nekim se području vrtnog uređaja. zemljama zakonskim propisima ograničava starost korisnika. Kada  Bosch može osigurati besprijekornu vrtni uređaj ne koristite, spremite ga funkciju vrtnog uređaja samo ako se na mjesto nedostupno za djecu. za njega koristi isključivo originalni pribor.
  • Page 227  Pazite da se usitnjeni materijal ne uređaja prouzročena prenaponom. zaglavi u zoni izbacivanja; to će smanjiti produkciju vrtnog uređaja i može dovesti do povratnog udara u lijevku za punjenje. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 228: Opseg Isporuke

    Opis proizvoda i radova Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 229: Izjava O Usklađenosti

    OBJ_BUCH-895-007.book Page 228 Monday, November 23, 2015 8:59 AM 228 | Hrvatski Tehnički podaci Sjeckalica vrtnog otpada AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC AXT 2550 TC Kataloški br. 3 600 ... H03 0.. H03 1..
  • Page 230 Ako je priključni kabel oštećen, isti se smije popraviti samo u Ako vrtni uređaj puštate u rad u istom smjeru, on se neće ovlaštenom Bosch servisu. pokrenuti i čuti se zvuk pištanja. Ako se koriste kabelski kalemi, sa istih mora biti kabel Ako se blokada ne može otkloniti, pritisna ploča 15 mora se...
  • Page 231: Traženje Greške

    Traženje greške Slijedeća tablica prikazuje vam simptome grešaka, moguće uzroke kao i ispravan način otklanjanja, ako vaš vrtni uređaj ne bi besprijekorno radio. Ako na osnovi toga ne možete locirati i otkloniti smetnju u radu, molimo obratite se Bosch ovlaštenom servisu.
  • Page 232 Podignite pritisnu ploču 15 sa odvijačem. ispitivanja ipak prestao raditi, popravak prepustite Sastavljanje se provodi obrnutim redoslijedom, kod čega se ovlaštenom servisu za Bosch vrtne uređaje. pritisna ploča 15 nakon toga mora podesiti (vidjeti „Podešavanje pritisne ploče (vidjeti sliku H)“).
  • Page 233 Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova molimo Üldine oht. neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice vrtnog uređaja. Hrvatski Lugege läbi kasutusjuhend. Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Enne mis tahes töid Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050 lõikemehhanismi kallal lülitage...
  • Page 234 Seadme kasutaja vastutab käesolevaid ohutusnõudeid. Seadme tööpiirkonnas viibivate kõrvaliste kasutaja iga võib olla piiratud inimeste eest. konkreetse riigi seadustega.  Bosch tagab seadme häireteta töö Kasutusvälisel ajal hoidke aiatööriista ainult originaaltarvikute kasutamisel. lastele kättesaamatus kohas.  Enne seadme kasutuselevõttu lugege ...
  • Page 235 – Tehke kindlaks vigastused. automaatse pingeregulaatoriga – Vahetage välja või parandage kõik agregaatorit, et vältida ülepingest kahjustatud osad. tingitud kahjustusi. – Kontrollige, kas detailid on lahti ja vajaduse korral pingutage need kinni. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 236: Nõuetekohane Kasutamine

    Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 237: Tehnilised Andmed

    Executive Vice President Head of Product Certification Tehniline toimik (2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ) saadaval: Engineering PT/ETM9 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 238 – Purustage närtsinud, niiskeid ja juba mitu päeva seisnud täitmislehtrisse 8. Vastasel juhul võib lõikevalts 16 viga aiajäätmeid okstega vaheldumisi. saada. See hoiab ära lõikemehhanismi 16 kinnikiilumise. Täitmislehter 8 peab olema tühi. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 239 25 TC/2550 TC puhul vilguvad lisaks kaks LED-tuld) Üks LED-tuli vilgub (mudelil Puudub; LED-tulede vilkumine AXT 23 TC/25 TC/2550 TC) on normaalne; aiatööriist on ühendatud vooluvõrku ja töövalmis F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 240 Tõstke surveplaat 15 kruvikeerajaga välja. läheb sellest hoolimata rikki, tuleb see lasta parandada Kokkupanek toimub vastupidises järjekorras, kusjuures Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas. surveplaati 15 tuleb seejärel reguleerida (vt „Surveplaadi reguleerimine (vt joonist H)“). Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 241 Rotējošie griezējasmeņi ir Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. bīstami. Dārza instrumenta darbības laikā neievietojiet tā izvadlūkā rokas vai kājas. F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 242 3 metriem. Instrumenta lietotājs nes instruments netiek lietots, atbildību par kaitējumiem, kas darba uzglabājiet to vietā, kas nav vietas robežās var tikt nodarīti citām sasniedzama bērniem. personām. Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 243 OBJ_BUCH-895-007.book Page 242 Monday, November 23, 2015 8:59 AM 242 | Latviešu  Bosch garantē dārza instrumenta nestāviet augstāk par līmeni, uz kura nevainojamu darbību vienīgi tad, ja balstās dārza instruments. kopā ar to tiek izmantoti oriģinālie  Strādājot ar dārza instrumentu, piederumi.
  • Page 244 Lai novērstu dzinēja sabojāšanos vai pat aizdegšanos, uzturiet tīras  Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu ventilācijas atveres, savlaicīgi izmantotas vienīgi oriģinālās rezerves atbrīvojot tās no sasmalcinātā daļas, kas ražotas firmā Bosch. materiāla paliekām vai citiem  Ja dārza instrumenta pievienošanai nosēdumiem. elektrotīklam tiek izmantots ...
  • Page 245: Piegādes Komplekts

    Pilns pārskats par izstrādājuma instrumentu. piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Tehniskie parametri Klusas darbības zaru smalcinātājs AXT 22 D AXT 25 D AXT 23 TC AXT 25 TC AXT 2550 TC Izstrādājuma numurs 3 600 ... H03 0..
  • Page 246: Atbilstības Deklarācija

    , bet, ja kabeļa garums pārsniedz 25 m, tā vadu šķērsgriezuma laukumam jābūt vismaz 2,5 mm Tehniskā lieta (2006/42/EK, 2000/14/EK) no:  IEVĒRĪBAI! Nepiemērotu pagarinātājkabeļu Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England izmantošana var būt bīstama. Pagarinātājkabelim, kontaktdakšai un savienotājam jābūt ūdensdrošiem un...
  • Page 247 15 regulēšana (skatīt sadaļu „Spiedplāksnes Spiedplāksne 15 jāregulē pēc tam, kad tā ir nolietojusies regulēšana (attēls H)“). (šādā gadījumā sasmalcināmais materiāls (piemēram, zari) vairs netiek pilnīgi sadalīts un veido „krelles“). F 016 L81 437 | (23.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 248 25 TC/2550 TC bez tam vēl mirgo darbojas pareizi divas mirdzdiodes) Desmit sekundes ilgi skan Kļūme elektroniskajā vadības blokā Griezieties Bosch pilnvarotā servisa centrā nepārtraukts tonālais signāls, dārza instruments nesāk darboties, un kļūmi nevar atiestatīt, nospiežot apturēšanas taustiņu (instrumentiem AXT 23 TC/ 25 TC/2550 TC bez tam vēl mirgo...
  • Page 249 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo dārza instrumenta citus priekšmetus. pēcražošanas pārbaudi, dārza instruments tomēr sabojājas, Elektrokabeli var uzglabāt, ievietojot zaru smalcinātājā (tikai tas remontējams firmas Bosch pilnvarotā dārza instrumentu Apvienotajai Karalistei). (attēls K). remonta darbnīcā. Zaru smalcinātāju var uzglabāt ar noņemtu ievadpiltuvi, kā...
  • Page 250 OBJ_BUCH-895-007.book Page 249 Monday, November 23, 2015 8:59 AM Lietuviškai | 249 Prieš pradėdami pjovimo Latvijas Republika Robert Bosch SIA mechanizmo techninės Bosch elektroinstrumentu servisa centrs priežiūros darbus, prietaisą Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga išjunkite ir iš kištukinio lizdo Tālr.: 67146262 ištraukite kištuką.
  • Page 251 Kai su sodo priežiūros  Bosch tik tada gali užtikrinti, kad įrankiu nedirbate, laikykite jį vaikams prietaisas nepriekaištingai veiks, kai nepasiekiamoje vietoje. naudojama tik originali papildoma įranga.
  • Page 252 Dirbdami su sodo priežiūros įrankiu remonto darbus. laikykitės saugaus atstumo nuo  Nekeiskite variklio sūkių skaičiaus išmetimo zonos. nustatymų. Iškilus problemai kreipkitės į Bosch klientų  Ypač atidžiai stebėkite, kad į aptarnavimo skyrių. užpildymo angą nepatektų pašalinių daiktų, pvz., metalinių dalių, akmenų, ...
  • Page 253: Tiekiamas Komplektas

    – Grūstuvas  Įsitikinkite, kad keičiamos dalys yra – Surinkimo krepšys – Naudojimo instrukcija pagamintos (aprobuotos) Bosch. Jei dalių trūksta arba jos pažeistos, prašome kreiptis į  Jei naudojate ilginamąjį laidą, jis turi prekybos atstovą. būti pritaikytas ne mažesnei srovei Visiškai sumontuoto sodo priežiūros įrankio svoris yra apie...
  • Page 254: Techniniai Duomenys

    Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Techninė byla (2006/42/EB, 2000/14/EB) laikoma: Engineering PT/ETM9 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools...
  • Page 255 Norėdami ištrinti klaidą, paspauskite raudoną STOP mygtuką. Jei jungiamasis laidas yra pažeistas, jis turi būti sutaisytas Po to paleiskite sodo priežiūros įrankį priešinga kryptimi. įgaliotose Bosch remonto dirbtuvėse. Kad atblokuotumėte užsiblokavusį pjovimo mechanizmą, Jei naudojamas laido būgnas, laidas nuo būgno turi būti paspauskite ir laikykite paspaustą...
  • Page 256: Gedimų Nustatymas

    Paspauskite STOP mygtuką. Palaukite, kol pypsi po tris kartus ir nepasileidžia. mašina atvės. Mašina pypsi 2 sekundes ir (AXT 23 TC/25 TC/2550 TC jungiklis pereina į parengties būseną. papildomai mirksi du šviesadiodžiai indikatoriai) Bosch Power Tools F 016 L81 437 | (23.11.15)
  • Page 257 Jei naudojate agregatorių, patikrinkite, ar indikatoriai). tinkamai veikia. Sodo priežiūros įrankis tęstinai pypsi Elektroninis valdiklis su defektu Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo 10 s ir nepasileidžia, spaudžiant skyrių STOP mygtuką klaidos nepavyksta pašalinti (AXT 23 TC/25 TC/2550 TC papildomai mirksi du šviesadiodžiai indikatoriai).
  • Page 258 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti sodo priežiūros įrankio dešimtženklį numerį, esantį firminėje lentelėje. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Bosch Power Tools...
  • Page 259 Li-Ion Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7EK (2022.04) DOC / 191 1 609 92A 7EK...
  • Page 260 Suomi ........Sivu 56 Ελληνικά......Σελίδα 61 Türkçe......... Sayfa 66 Polski ........ Strona 71 Čeština ......Stránka 78 Slovenčina ......Stránka 83 Magyar .........Oldal 88 Русский ......Страница 93 Українська ......Сторінка 102 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 261 Македонски....... Страница 134 Srpski ........ Strana 140 Slovenščina ......Stran 145 Hrvatski ......Stranica 150 Eesti........ Lehekülg 155 Latviešu ......Lappuse 160 Lietuvių k......Puslapis 166 ‫171 الصفحة ........ عربي‬ ‫771 صفحه........ فارسی‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 262 Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. Akku-Typ Kompatible Ladegerä- GBA 12V... GAL 12..., GAX 18... PBA 12V... 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 263 Akku kann brennbare Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser ab- spülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzliche ärztliche Hil- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 264 Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, ex- plodieren oder überhitzen. Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden- dienststellen erfolgen. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 265: Wartung Und Service

    Wartung und Reinigung Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze und die Anschlüsse des Akkus mit einem weichen, sau- beren und trockenen Pinsel. Verwenden Sie für die Reinigung des Akkus kei- ne chemischen Substanzen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 266 Werfen Sie Akkus nicht in den Haus- müll! Akkus und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus getrennt 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 267: Safety Instructions

    Keep all the safety information and general in- structions for future reference. These safety warnings apply only for Bosch lithium-ion batteries! Only use the battery with products from the manufacturer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.
  • Page 268: Battery Type

    If used incorrectly or if the battery is dam- aged, flammable liquid may be ejected from the battery. Contact with this liquid should be avoided. If contact accidentally occurs, rinse off with water. If the liquid comes into 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 269 Never service damaged battery packs. Ser- vice of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service pro- viders. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 270: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Occasionally clean the ventilation slots and the ter- minals on the battery using a soft brush that is clean and dry. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 271 Please also observe the possibility of more detailed national regula- tions. Disposal Do not dispose of batteries with house- hold waste! Batteries and packaging should be sor- ted for environmentally friendly recyc- ling. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 272: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez attentivement toutes les ins- tructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 273 AL 18... GBA 36V... GAL 36..., AL 36V... La batterie est livrée partiellement chargée. Pour obtenir les performances maximales, char- gez la batterie jusqu’à sa pleine capacité avant la première utilisation. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 274 Nettoyez-les ou remplacez-les si néces- saire. Ne court-circuitez pas la batterie. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à l’écart de tout objet métallique (trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 275 -20 °C et +50 °C. Par exemple, ne laissez pas la batterie dans une voiture en plein été. À des températures < 0°C, la puissance peut être limitée en fonction de l'appareil. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 276: Entretien Et Service Après-Vente

    Pour le transport par voie routière, aucune mesure supplémentaire n’a besoin d’être prise. Lors d’une expédition par un tiers (par ex. trans- port aérien ou entreprise de transport), des me- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 277: Élimination Des Déchets

    Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries défectueuses ou usa- gées doivent être collectées séparément et être re- cyclées dans le respect de l’environnement. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 278 20 | Français Valable uniquement pour la France: 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 279: Indicaciones De Seguridad

    Guardar todas las advertencias de peligro e ins- trucciones para futuras consultas. Estas indicaciones de seguridad solo son vá- lidas para las baterías de iones de litio Bosch Utilice el acumulador únicamente en produc- tos del fabricante. Solamente así queda prote- gido el acumulador contra una sobrecarga peli- grosa.
  • Page 280 En el caso de una aplicación incorrecta o con un acumulador dañado puede salir líquido in- flamable del acumulador. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental en- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 281 No repare los acumuladores dañados. El man- tenimiento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 282: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigera- ción y los conectores de la batería con un pincel suave, limpio y seco. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 283 éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país. Eliminación ¡No tire las baterías a la basura! Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 284: Instruções De Segurança

    Guarde bem todas as indicações de segurança e instruções para futura referência. Estas instruções de segurança só são válidas para Bosch baterias de lítio! 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 285 Guardar as baterias fora do alcance de crianças. Não abrir o acumulador. Há risco de um curto- circuito. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 286 Um curto- circuito entre os contactos da bateria pode ter como consequência queimaduras ou fogo. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 287 Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 0 °C e +35 °C. Carregue a bateria com ligação USB apenas com uma temperatura ambiente entre +10 °C e +35 °C. Efetuar um carregamento fora da Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 288: Manutenção E Assistência Técnica

    Neste caso, para a preparação da embalagem é necessário consultar um especialista no transporte de mercadorias perigosas. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 289: Avvertenze Di Sicurezza

    Italiano Avvertenze di sicurezza Leggere tutte le avvertenze e dispo- sizioni di sicurezza. La mancata os- servanza delle avvertenze e disposizio- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 290 Conservare tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza, a scopo di futura consultazione. Le presenti avvertenze di sicurezza sono vali- de esclusivamente per Bosch le batterie al li- tio! Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà...
  • Page 291 Controllare le parti interessate. Pulire queste parti e, se necessario, sostituirle. Non cortocircuitare la batteria. Non avvicina- re batterie non utilizzate a fermagli, monete, Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 292 Utilizzare e conservare la batteria solo ad una temperatura ambiente compresa tra -20°C e +50°C. Non lasciare la batteria all’inter- no dell’auto, ad es. nel periodo estivo. In pre- senza di temperature < 0°C è possibile che si 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 293: Manutenzione E Pulizia

    Le batterie possono es- sere trasportate su strada tramite l’utente senza ul- teriori precauzioni. In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 294 Solo per i Paesi UE: In conformità alla Direttiva Europea 2006/66/CE le batterie difettose o esauste devono essere rac- colte separatamente e venire avviate ad un rici- claggio rispettoso dell’ambiente. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 295 Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instruc- ties voor toekomstig gebruik. Deze veiligheidsaanwijzingen gelden alleen voor Bosch Li-Ion-accu's! Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen ge- vaarlijke overbelasting beschermd. Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd.
  • Page 296 Bij verkeerd gebruik of een beschadigde ac- cu kan brandbare vloeistof uit de accu lek- ken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij on- voorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 297 Voer nooit servicewerkzaamheden aan be- schadigde accu's uit. Service van accu's dient uitsluitend te worden uitgevoerd door de fabri- kant of erkende servicewerkplaatsen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 298: Onderhoud En Service

    Onderhoud en reiniging Reinig de ventilatieopeningen en de aansluitingen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge kwast. Gebruik voor de reiniging van de accu geen che- mische middelen. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 299 Accu's en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde manier worden gerecycled. Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moe- ten defecte of verbruikte accu’s apart worden inge- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 300 Kun på denne måde beskyttes akkuen mod far- lig overbelastning. Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier – brandfare. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 301 Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skal du skylle med vand. Søg læge, hvis du får væsken i øjnene. Akku-væske kan give hu- dirritation eller forbrændinger. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 302 Brug og opbevar kun akkuen ved en omgi- velsestemperatur på mellem -20 °C og +50 °C. Opbevar ikke akkuen i bilen f. eks. om sommeren. Ved temperaturer på < 0°C kan der 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 303: Vedligeholdelse Og Service

    Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: luft- transport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 304 Akku, tilbehør og emballage skal gen- bruges på en miljøvenlig måde. Gælder kun i EU‑lande: I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direk- tiv 2006/66/EF skal defekte eller brugte akkuer samles adskilt og genvindes miljømæssigt korrekt. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 305 Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand. Batterityp Kompatible ladere GBA 12V... GAL 12..., GAX 18... PBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 306 Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada. Från ett defekt batteri kan vätska rinna ut och väta föremål i närheten. Kontrollera 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 307 Använd och förvara endast batteriet vid en omgivningstemperatur mellan –20 °C och +50 °C. Låt därför inte batterimodulen t. ex. på sommaren ligga kvar i bilen. Vid temperaturer på < 0 °C kan effektbegränsning förekomma, beroende på apparat. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 308: Underhåll Och Service

    Vid transport genom tredje person (t. ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall en expert för farligt gods konsulteras vid förberedelse av transport. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 309 Endast för EU‑länder: Enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG ska felaktiga eller förbrukade batterier samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Norsk Sikkerhetsanvisninger Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 310 Ta godt vare på alle advarslene og informasjonen. Disse sikkerhetsanvisningene gjelder bare for Bosch li-ion-batterier! Batteriet må bare brukes i produkter fra produsenten. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Lad batteriet bare med laderen som er angitt av produsenten.
  • Page 311 En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 312 0 °C og +35 °C. Lad batteriet med USB-inngang bare med denne ved omgivelsestemperatur mellom +10 °C og +35 °C. Lading utenfor dette temperaturområdet kan skade batteriet eller føre til økt brannfare. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 313: Service Og Vedlikehold

    Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til videreførende nasjonale forskrifter. Deponering Batterier må ikke kastes som husholdningsavfall! Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 314 Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tule- vaa käyttöä varten. Nämä turvallisuusohjeet koskevat vain Bosch Li-ion-akkuja! Käytä akkua ainoastaan valmistajan tuot- teissa. Vain tällä tavalla saat estettyä akun vaa- rallisen ylikuormituksen. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 315 Akku saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. Järjestä tehokas ilmanvaihto ja käänny lääkärin puoleen, jos havaitset ärsy- tystä. Höyry voi ärsyttää hengitysteitä. Virheellisen käytön tai vaurioituneen akun yhteydessä akusta saattaa vuotaa herkästi Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 316 Tämä voi johtaa akun oi- kosulkuun, tulipaloon, savuamiseen, räjähtämi- seen tai ylikuumenemiseen. Älä missään tapauksessa yritä itse korjata vaurioituneita akkuja. Akkuja saa korjata vain valmistaja tai valtuutettu huoltopiste. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 317: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Puhdista akun tuuletusaukot ja liitännät säännölli- sin väliajoin pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla sivelti- mellä. Älä käytä kemiallisia aineita akun puhdistami- seen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 318 Älä heitä akkuja talousjätteisiin! Toimita akut ja pakkausmateriaalit ym- päristöystävälliseen jätteiden kierrätyk- seen. Koskee vain EU‑maita: Eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY määräys- ten mukaisesti vialliset tai käytöstä poistetut akut täytyy kerätä erikseen ja toimittaa asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 319: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση. Αυτές οι υποδείξεις ασφαλείας ισχύουν μόνο για μπαταρίες ιόντων λιθίου Bosch! Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε προϊ- όντα του κατασκευαστή. Μόνο έτσι προστατεύ- εται η μπαταρία από μια επικίνδυνη υπερφόρτι- ση.
  • Page 320 μπαταρίας μπορεί να διαρρεύσει εύφλεκτο υγρό από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτό. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλυθείτε με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά έρθουν σε επαφή με τα μάτια, πρέπει να 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 321 πνού, την έκρηξη ή την υπερθέρμανση της μπα- ταρίας. Μη συντηρείτε ποτέ χαλασμένες μπαταρίες. Κάθε συντήρηση των μπαταριών πρέπει να πραγ- ματοποιείται μόνο από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένα συνεργεία σέρβις πελατών. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 322 μόνο μέσω αυτής της σύνδεσης και σε θερμο- κρασίες περιβάλλοντος μεταξύ +10 °C και +35 °C. Η φόρτιση εκτός της περιοχής θερμο- κρασίας μπορεί να προξενήσει ζημιά στην μπατα- ρία ή να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 323: Συντήρηση Και Σέρβις

    Αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα είναι άθικτο. Κολλάτε τις γυμνές επαφές με κολλητι- κή ταινία και να συσκευάζετε την μπαταρία κατά τέτοιο τρόπο, ώστε αυτή να μην κουνιέται μέσα στη συσκευασία. Παρακαλούμε να λαμβάνετε επίσης Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 324 ελαττωματικές ή μεταχειρισμένες μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να παραδίδονται σε μια φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Türkçe Güvenlik talimatı Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun. Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyulmadığı 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 325 çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik uyarılarını ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın. Bu güvenlik uyarıları sadece Bosch lityum iyon aküler için geçerlidir! Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur.
  • Page 326 Üzerinde sıvı olan parçaları temizleyin veya gerekiyorsa değiştirin. Aküye kısa devre yaptırmayın. Kullanım dışındaki aküyü, kontaklar arasında köprüleme yapabilecek büro ataçları, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya başka küçük metal nesnelerden uzak tutun. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 327 şarj edin. Aküyü USB bağlantısıyla sadece +10 °C ve +35 °C arası sıcaklığa sahip ortamlarda şarj edin. Bu sıcaklık aralıklarının dışında şarj etmek akünün hasar görmesine veya yanma tehlikesinin artmasına neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 328: Bakım Ve Servis

    Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır. Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 329: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie wska- zówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazó- wek dotyczących bezpieczeństwa i za- leceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 330 Niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa obowiązują tylko dla akumulatorów lito- wo-jonowych firmy Bosch! Akumulator należy stosować wyłącznie w urządzeniach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecz- nym dla niego przeciążeniem.
  • Page 331 Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowadzić do podrażnienia skóry lub opa- rzeń. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 332 Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzonego akumulatora. Naprawy akumu- latora można dokonywać wyłącznie u producen- ta lub w autoryzowanym punkcie serwisowym. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 333 ży ładować wyłącznie poprzez to złącze, w temperaturze otoczenia wynoszącej od +10°C do +35°C. Ładowanie akumulatora poza dopuszczalnym zakresem temperatur może pro- wadzić do uszkodzenia akumulatora oraz zwięk- szać zagrożenie pożarowe. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 334: Konserwacja I Serwis

    Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować w taki spo- sób, aby nie mógł on się poruszać (przesuwać) w 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 335 środowiska. Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworze- nia zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 336: Bezpečnostní Upozornění

    úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Tato bezpečnostní upozornění platí pouze pro lithium-iontové akumulátory Bosch! Akumulátor používejte pouze v produktech výrobce. Jen tak bude akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením. Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která...
  • Page 337 Při nesprávném použití nebo poškozeném akumulátoru může z akumulátoru vytéct hořlavá kapalina. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, vyhledejte navíc lékaře. Vytékající Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 338 Nikdy neprovádějte servis poškozených akumulátorů. Servis akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo autorizovaná opravna. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 339: Údržba A Servis

    +35 °C. Při nabíjení mimo toto teplotní rozmezí může dojít k poškození akumulátoru nebo se může zvýšit nebezpečí požáru. Údržba a servis Údržba a čištění Příležitostně vyčistěte větrací otvory a přípojky akumulátoru měkkým, čistým a suchým štětcem. K čištění akumulátoru nepoužívejte chemikálie. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 340 Likvidace Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu! Akumulátory a obaly je třeba odevzdat k ekologické recyklaci. Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2006/66/ES se musí vadné nebo opotřebované akumulátory shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 341: Bezpečnostné Upozornenia

    ťažké zranenia. Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte do budúcnosti. Tieto bezpečnostné upozornenie platia len pre Bosch lítiovo-iónové akumulátory! Akumulátor používajte len v produktoch vý- robcu. Len tak bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré...
  • Page 342 Pri nesprávnom používaní alebo po- škodenom akumulátore môže z akumulátora vytekať horľavá kvapalina. Zabráňte kontak- tu s ňou. Pri náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhľadajte aj lekársku pomoc. Vyteka- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 343 Nikdy neopravujte poškodené akumulátory. Akumulátory môže opravovať len výrobca alebo autorizovaný servis. Chráňte akumulátor pred teplom, na- pr. aj pred trvalým slnečným žiare- ním, pred ohňom, špinou, vodou Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 344: Údržba A Čistenie

    Nabíjanie pri teplote mimo povoleného rozsahu môže poškodiť akumulátor alebo zvýšiť riziko požiaru. Údržba a servis Údržba a čistenie Príležitostne vyčistite vetracie štrbiny a pripájacie koncovky akumulátora čistým, mäkkým a suchým štetcom. Na čistenie akumulátora nepoužívajte žiadne chemické látky. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 345 Neodhadzujte akumulátory do komu- nálneho odpadu! Akumulátory a obaly sa musia odovzdať na ekologickú recykláciu. Len pre krajiny EÚ: Podľa európskej smernice 2006/66/ES sa chybné alebo vybité akumulátory musia separovane zbierať a odovzdávať na ekologickú recykláciu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 346: Biztonsági Tájékoztató

    áramütéshez, tűzhöz és/ vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ezek a biztonsági előírások csak Bosch lithi- um-ionos akkumulátorokra vonatkoznak! Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így lehet meg- védeni a veszélyes túlterheléstől.
  • Page 347 A gőzök ingerelhetik a lég- utakat. Hibás alkalmazás vagy megrongálódott akku- mulátor esetén az akkumulátorból gyúlékony folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezés- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 348 Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat, füstöt bocsát- hat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet. Sohase szervizeljen megrongálódott akku- mulátort. Az akkumulátort csak a gyártónak, 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 349 és csak +10 °C és +35 °C közötti környezeti hőmérsékletek mellett töltse fel. Az ezen hőmérsklet tartományon kí- vüli hőmérsékletek melletti feltöltés megrongál- hatja az akkumulátort vagy megnövelheti a tűz- veszélyt. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 350: Karbantartás És Szerviz

    Ragassza le a nyitott érint- kezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előb- bieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 351 össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Русский Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, преду- смотренных изготовителем для продукции, мо- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 352 средственно из корпуса изделия – не использовать с перебитым или оголенным электрическим кабелем – не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде) – не включать при попадании воды в корпус 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 353 – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 1) Транспортировка – категорически не допускается падение и лю- бые механические воздействия на упаковку при транспортировке Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 354: Указания По Технике Безопасности

    пожару и/или тяжелым травмам. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Данные указания по технике безопасности касаются только литий-ионных аккумуля- торных батарей Bosch! Используйте аккумуляторную батарею только в изделиях изготовителя. Только так аккумулятор защищен от опасной перегруз- ки. Заряжайте аккумуляторы только в заряд- ных...
  • Page 355 детей месте. Не вскрывайте аккумулятор. При этом воз- никает опасность короткого замыкания. При повреждении и ненадлежащем ис- пользовании аккумулятора может выде- литься газ. Аккумулятор может возгорать- ся или взрываться.Обеспечьте приток све- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 356 гвоздей, винтов и других мелких металли- ческих предметов, которые могут закоро- тить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару. Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверткой, а также внешним силовым 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 357 ратуре окружающей среды от 0 °C до +35 °C. Заряжайте аккумулятор, имеющий гнездо USB, только через это гнездо при температуре окружающей среды от +10 °C до +35 °C. Зарядка при температурах, выхо- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 358 При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспеди- тором) необходимо соблюдать особые требова- ния к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо уча- стие эксперта по опасным грузам. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 359 ры и упаковку следует сдавать на эко- логически чистую рекуперацию отхо- дов. Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо отслужившие аккумуляторы нужно собирать отдельно и сда- вать на экологически чистую рекуперацию. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 360: Вказівки З Техніки Безпеки

    травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки. Ці вказівки з техніки безпеки мають чинність лише для літій-іонних акумуляторних батарей Bosch! Використовуйте акумуляторну батарею лише у виробах виробника. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження. Заряджайте акумуляторні батареї лише в...
  • Page 361 виходити пар. Акумуляторна батарея може займатись або вибухати. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 362 контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу. Гострими предметами, напр., гвіздками або викрутками, або прикладанням зовнішньої сили можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 363 середовища від 0 °C  до +35 °C. Заряджайте акумуляторну батарею, яка має гніздо USB, лише через це гніздо при температурі навколишнього середовища від +10 °C  до +35 °C. Заряджання за температури, що виходить за вказані межі, Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 364 При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. У цьому випадку у підготовці посилки повинен брати участь експерт з небезпечних вантажів. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 365 Акумуляторні батареї й упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Лише для країн ЄС: Відповідно до європейської директиви 2006/66/EC пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї повинні здаватися окремо і утилізуватися в екологічно чистий спосіб. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 366 Өндірілген мерзімі бұйым корпусында көрсетілген. Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім қаптамасында көрсетілген. Өнімді пайдалану мерзімі Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 367 – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз Шекті күй белгілері – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы – өнім корпусының зақымдалуы Қызмет көрсету түрі мен жиілігі Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. Сақтау – құрғақ жерде сақтау керек Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 368: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150-69 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Қауіпсіздік нұсқаулары Барлық қауіпсіздік техникасының нұсқауларын және ескертпелерді оқып шығыңыз. Қауіпсіздік техникасының нұсқауларын және ескертпелерді орындамау ток соғуға, өртке және/немесе ауыр жарақаттануға әкелуі мүмкін. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 369 Қазақ | 111 Қауіпсіздік техникасының нұсқаулары мен ескертпелерді болашақ жұмыстар үшін сақтап қойыңыз. Осы қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар тек Bosch литий-иондық аккумуляторларына қолданылады! Бұл аккумуляторды тек қана осы өндіруші өнімдерінде пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті, артық жүктеуден сақтайсыз. Тек өндіруші сипаттаған зарядтағышмен...
  • Page 370 Сұйықтық көзге тисе, қосымша медициналық жәрдем сұраңыз. Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе күйдіруі мүмкін. Ақаулы аккумулятордан сұйықтық ағып, шектес заттарды сулауы мүмкін. Тиісті бөліктерді тексеріңіз. Оларды тазалап шығыңыз немесе қажет болса, алмастырыңыз. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 371 жинақтарын тек өндіруші немесе өкілетті қызмет көрсету жабдықтаушысы арқылы орындалуы мүмкін. Аккумуляторды, жылудан, сондай- ақ, мысалы, үздіксіз күн жарығынан, оттан, кірден, судан және ылғалдан қорғаңыз. Жарылыс және қысқа тұйықталу қаупі туындайды. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 372 диапазонынан тыс зарядтау нәтижесінде аккумуляторға зақым келуі немесе өрт қаупі туындауы мүмкін. Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау Аккумулятордың желдету саңылаулары мен жалғағыштарын жұмсақ, таза және құрғақ қылшақпен мұқият тазалаңыз. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 373: Кәдеге Жарату

    ғана жіберіңіз. Ашық түйіспелерді желімдеңіз және аккумуляторды орамада қозғалмайтындай ораңыз. Қажет болса, қосымша ұлттық ережелерді сақтаңыз. Кәдеге жарату Аккумуляторларды тұрмыстық қоқысқа тастамаңыз! Аккумуляторларды және орауыштарды қоршаған орта үшін қауіпсіз жолмен кәдеге жарату орнына тапсыру қажет. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 374 ქართული უსაფრთხოების ტექნიკის მითითებები წაიკითხეთ ყველა მითითება და უსაფრთხოების ტექნიკის ინსტრუქცია. უსაფრთხოების ტექნიკის მითითებების და ინსტრუქციების უგულებელყოფამ შეიძლება გამოიწვიოს ელექტროშოკი, ხანძარი და/ან სერიოზული დაზიანება. შეინახეთ ეს ინსტრუქციები და მითითებები შემდეგი მომხმარებლისთვის. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 375 ქართული | 117 უსაფრთხოების ტექნიკის ეს მითითებები ეხება მხოლოდ Bosch ლითიუმ-იონურ აკუმულატორებს! გამოიყენეთ მხოლოთ აკუმულატორი მწარმოებლის პროდუქტებით. ეს არის მხოლოდ ერთი გზა, რომლითაც შეგიძლიათ დაიცვათ აკუმულატორი სახიფათო გადატვირთვისგან. დამუხტეთ მხოლოდ მწარმოებლის მიერ მითითებული დასამუხტი მოწყობილობით. დასამუხტმა მოწყობილობამ, რომელიც შესაფერისია ერთი ტიპის აკუმულატორისთვის, შეიძლება...
  • Page 376 შესაძლოა გამოვიდეს სითხე. თავი აარიდეთ მასთან შეხებას. შემთხვევითი კონტაქტის შემთხვევაში შესაბამისი ადგილი დაიბანეთ წყლით. თუ ეს სითხე მოხვდება თვალში, მაშინ დამატებით მიმართეთ ექიმს. გამოჟონილი აკუმულატორის სითხე იწვევს კანის გაღიზიანებას ან დამწვრობას. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 377 ლურსმნებით ან ხრახნისებით ან გარედან მიყენებული ძალით. შეიძლება მოხვდეს შიდა მოკლე შერთვა, რომელმაც შესაძლოა გამოიწვიოს აკუმულატორის გადაწვა, ბოლი, აფეთქება და გადახურება. არასოდეს არ შეაკეთოთ დაზიანებული აკუმულატორები. აკუმულატორების ტექნიკური მომსახურება უნდა განახორციელონ მხოლოდ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 378 გარემოს 0 °C-დან +35 °C-მდე ტემპერატურის პირობებში. დამუხტეთ აკუმულატორი USB შტეკერით, მხოლოდ გარემოს +10 °C-დან +35 °C- მდე ტემპერატურის პირობებში. სხვა ტემპერატურის დროს დამუხტვამ შესაძლოა გამოიწვიოს აკუმულატორის დაზიანება ან გააძლიეროს აალების საფრთხე. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 379 გადაზიდვის მოთხოვნები.აკუმულატორის ბატარეის ტრანსპორტირება შეუძლია თვით მომხმარებელს ავტომანქანით დამატებითი ნორმების საჭიროების გარეშე. მესამე პირების მხრიდან ტრანსპორტირების შემთხვევაში (მაგ.: თვითმფრინავით ან სატრანსპორტო ექსპედიტორით) საჭიროა შეფუთვის და მარკირების განსაკუთრებული მოთხოვნების დაცვა. ამ შემთხვევაში Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 380 კონტაქტები და შეფუთეთ აკუმულატორი ისე, რომ შეფუთვაში არ გადაადგილდეს. ასევე გაითვალისწინეთ ყველა დანარჩენი ქვეყანაში მოქმედი მოთხოვნა. უტილიზაცია არ გადაყაროთ აკუმულატორები საყოფაცხოვრებო ნაგავთან ერთად! აკუმულატორები და შეფუთვა უნდა გადაყაროთ გარემოსთვის უსაფრთხო მეთოდით. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 381: Instrucţiuni De Siguranţă

    Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele recomandate de producător. Dacă un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevăzute pentru el, există pericol de incendiu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 382 Aerisiţi bine încăperea şi solicitaţi asistenţă medicală dacă starea dumneavoastră de sănătate se înrăutăţeşte. Vaporii pot irita căile respiratorii. În cazul utilizării necorespunzătoare sau al unui acumulator deteriorat, din acumulator 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 383 în urma căruia acumulatorul să se aprindă, să scoată fum, să explodeze sau să se supraîncălzească. Nu întreţineţi niciodată acumulatori deterioraţi. Întreţinerea acumulatorilor ar trebui efectuată numai de către producător sau Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 384 +35 °C. Încărcaţi acumulatorul cu port USB numai la o temperatură ambiantă cuprinsă între +10 °C şi +35 °C. Încărcarea la temperaturi din afara acestui interval comportă un pericol sporit de deteriorare a acumulatorului sau de incendiu. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 385: Întreţinere Şi Service

    Acoperiţi cu bandă de lipit contactele deschise şi ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată deplasa în interiorul ambalajului. Vă rugăm să respectaţi eventualele norme naţionale suplimentare. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 386 ност. Пропуски при спазването на инструкциите за безопасност и ука- занията за работа могат да имат за последствие токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно мяс- то. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 387 Български | 129 Тези указания за безопасна работа се от- насят само до Bosch литиево-йонни акуму- латорни батерии! Използвайте акумулаторната батерия са- мо в продукти на производителя. Само така тя е предпазена от опасно за нея претоварва- не. За зареждането на акумулаторните бате- рии...
  • Page 388 очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да пре- дизвика изгаряния на кожата. При дефектна акумулаторна батерия от нея може да излезе електролит, който да намокри съседните детайли. Проверете за- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 389 ни батерии трябва да се извършва само от производителя или от оторизиран сервиз. Предпазвайте акумулаторната ба- терия от високи температури, напр. вследствие на продължително из- лагане на директна слънчева свет- лина, огън, мръсотия, вода и ов- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 390 Поддържане и сервиз Поддържане и почистване Периодично почиствайте вентилационните от- вори и свързванията на акумулаторната батерия с мека чиста и суха четка. Не използвайте химични субстанции за по- чистването на акумулаторната батерия. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 391 се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални предписания. Бракуване Не изхвърляйте акумулаторните бате- рии при битовите отпадъци! С оглед опазване на природата аку- мулаторните батерии и опаковките трябва да се предават за оползотво- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 392 напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Чувајте ги безбедносните напомени и упатства за користење и за во иднина. Овие безбедносни напомени важат само за Bosch литиум-јонски батерии! 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 393 За да ја наполните целосно батеријата, пред првата употреба ставете ја на полнач додека не се наполни целосно. Акумулаторските батерии чувајте ги подалеку од дофат на деца. Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од краток спој. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 394 исчистете ги или заменете ги. Не предизвикувајте краток спој на батеријата. Неупотребената батерија држете ја подалеку од канцелариски спојувалки, монети, клучеви, клинци, завртки или други мали метални предмети, што може да предизвикаат 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 395 +50°C. Не ја оставајте батеријата на пр. во автомобил во лето. При температури < 0°C може да дојде ограничување на моќноста која е специфична за уредот. Полнете ја батеријата само при околни температури меѓу 0°C и +35°C. Полнете ја Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 396: Одржување И Чистење

    (на пр. воздушен транспорт или шпедиција) неопходно е да се внимава на специјалните напомени на амбалажата и ознаките. Во таков случај, при подготовката на пратката мора да се повика експерт за опасни супстанци. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 397 отстранат на еколошки прифатлив начин. Само за земјите од ЕУ: Според европската директива 2006/66/EC дефектните или потрошени батерии мора одделно да се собираат и да се отстранат на еколошки прифатлив начин. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 398: Bezbednosne Napomene

    Čuvajte sva uputstva i bezbednosne napomene za budućnost. Ove sigurnosne napomene važe samo za Bosch litijum-jonske akumulatore! Koristite akumulator samo sa proizvodima ovog proizvođača. Samo tako se akumulator štiti od opasnog preopterećenja. Punite samo u aparatima za punjenje, koje je preporučio proizvođač.
  • Page 399 Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta isperite vodom. Ako tečnost dospe u oči, potražite dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost koja curi iz akumulatora može da izazove iritacije kože ili opekotine. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 400 Zaštitite akumulator od izvora toplote, npr. i od trajnog sunčevog zračenja, vatre, prljavštine, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 401: Održavanje I Servis

    Čistite povremeno proreze za ventilaciju i priključke akumulatora mekom, čistom i suvom četkicom. Za čišćenje akumulatora nemojte da koristite hemijska sredstva. Transport Litijum-jonski akumulatori podležu propisima koji važe za opasne materije. Korisnik može Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 402 Samo za EU‑zemlje: Prema evropskoj smernici 2006/66/EC akumulatori/baterije koji su u kvaru ili istrošeni moraju odvojeno da se sakupljaju i odvoze na reciklažu koja odgovara zaštiti čovekove sredine. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 403: Varnostna Opozorila

    Vsa opozorila in navodila shranite za prihodnjo uporabo. Ta varnostna navodila so veljavna samo za litij-ionske akumulatorske baterije Bosch! Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo z izdelki proizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 404 Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. V primeru napačne uporabe ali poškodovane akumulatorske baterije lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 405 Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira. Nikdar ne popravljajte poškodovanih akumulatorskih baterij. Akumulatorske Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 406 +10 °C in +35 °C. Če boste akumulatorsko baterijo polnili zunaj tega temperaturnega območja, jo lahko poškodujete, poleg tega pa lahko pride tudi do večjega tveganja za požar. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 407: Vzdrževanje In Servisiranje

    Akumulatorske baterije pošiljajte samo, če je njihovo ohišje nepoškodovano. Prelepite odprte kontakte in akumulatorsko baterijo zapakirajte tako, da se v embalaži ne premika. Upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 408: Sigurnosne Napomene

    Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću primjenu. Ove sigurnosne napomene vrijede samo za Bosch litij-ionske aku-baterije! 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 409 Aku-baterije spremite izvan dosega djece. Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. U slučaju oštećenja i nestručne uporabe aku- baterije mogu se pojaviti pare. Aku-baterija može izgorjeti ili eksplodirati. Dovedite svježi Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 410 Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili djelovanjem vanjske sile aku- baterija se može oštetiti. Može doći do unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterija može 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 411 0 °C i +35 °C. Punite aku- bateriju s USB priključkom samo pri temperaturi okoline između +10 °C i +35 °C. Punjenje izvan raspona temperature može oštetiti aku-bateriju ili povećati opasnost od požara. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 412: Održavanje I Servisiranje

    Aku-bateriju šaljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njezino kućište neoštećeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne može pomicati u ambalaži. Pridržavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 413 Lugege läbi kõik ohutussuunised ja juhised. Ohutussuuniste ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Hoidke kõik ohutussuunised ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Need ohutusjuhised kehtivad üksnes Boschliitiumioon-akudele! Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 414 Ärge hoidke akusid lastele kättesaadavas kohas. Ärge avage akut. Esineb lühise oht. Aku vigastamise ja ebaõige käsitsemise korral võib akust eralduda aure. Aku võib põlema süttida või plahvatada. Õhutage 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 415 Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 416: Hooldus Ja Korrashoid

    +10 °C kuni +35 °C. Aku laadimine väljaspool lubatud temperatuurivahemikku võib akut kahjustada või tuleohtu suurendada. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastus Puhastage aku ventilatsiooniavasid pehme, puhta ja kuiva pintsliga. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 417: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Ärge visake akusid olmejäätmete hulka! Akud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikul viisil ringlusse võtta. Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Ühendus direktiivile 2006/66/ EÜ tuleb defektsed või kasutusressursi Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 418: Drošības Noteikumi

    Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai. Šie drošības noteikumi ir derīgi vienīgi Bosch litija-jonu akumulatoriem! Lietojiet akumulatoru vienīgi ražotāja izstrādājumos. Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
  • Page 419 Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Akumulators var aizdegties vai sprāgt. ielaidiet telpā svaigu gaisu un smagākos gadījumos meklējiet ārsta palīdzību. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 420 īsslēgumu. Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var radīt apdegumus un būt par cēloni ugunsgrēkam. Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu priekšmetu, piemēram, ar naglu vai skrūvgriezi, kā arī ārēja spēka iedarbības 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 421 Uzglabājiet akumulatoru vienīgi pie apkārtējā gaisa temperatūras no 0°C līdz +35°C. Akumulatorus ar USB savienotāju uzglabājiet vienīgi pie apkārtējā gaisa temperatūras no +10°C līdz +35°C. Uzlāde pie temperatūras, kas atrodas ārpus pieļaujamo Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 422 īpaši sūtījuma iesaiņošanas un marķēšanas noteikumi. Tāpēc sūtījumu sagatavošanas laikā jāpieaicina bīstamo kravu pārvadāšanas speciālists. Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav bojāts. Aizlīmējiet vaļējos akumulatora kontaktus 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 423 Tikai EK valstīm. Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2006/66/ EK, bojātie vai nolietotie akumulatori jāsavāc atsevišķi un jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 424: Saugos Nuorodos

    Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavi- mus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudo- Šios saugos nuorodos taikomos tik Bosch li- čio jonų akumuliatoriams! Akumuliatorių naudokite tik su gamintojo ga- miniais. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
  • Page 425 Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio pateko ant odos, nuplau- kite jį vandeniu. Jei skysčio pateko į akis, pa- pildomai kreipkitės į gydytoją. Akumuliato- riaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 426 įgaliota- sis techninės priežiūros atstovas. Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip pat ir nuo ilgalaikio saulės spindulių poveikio, ugnies, nešvaru- mų, vandens ir drėgmės. Iškyla sprogimo ir trumpojo jungimo pavojus. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 427: Priežiūra Ir Valymas

    švariu ir sausu teptuku. Valydami akumuliatorių nenaudokite jokių che- minių medžiagų. Transportavimas Ličio jonų akumuliatoriams taikomos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstatymų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti ke- liais leidžiama be jokių apribojimų. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 428 Nemeskite akumuliatorių į buitinių at- liekų konteinerius! Akumuliatoriai ir pakuotės turi būti eko- logiškai utilizuojami. Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 429 .‫اإلصابة بجروح خطيرة‬ ‫احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية‬ .‫والتعليمات لالستعمال الالحق‬ ‫ال تسري إرشادات األمان هذه إال على‬ .‫ مراكم أيونات الليثيوم‬Bosch ‫اقتصر على استخدام المركم في‬ ‫منتجات الجهة الصانعة. يتم حماية‬ ‫المركم من فرط التحميل الخطير بهذه‬ .‫الطريقة فقط دون غيرها‬...
  • Page 430 ‫أمن توفر الهواء النقي وراجع الطبيب إن‬ ‫شعرت بشكوى. قد تهيج هذه األبخرة‬ .‫المجاري التنفسية‬ ‫في حالة سوء االستعمال أو تلف‬ ‫المركم فقد يتسرب السائل القابل‬ .‫لالشتعال من المركم. تجنب مالمسته‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 431 ‫والمفكات أو من خالل تأثير القوى‬ ‫الخارجية. وقد يؤدي هذا إلى تقصير‬ ‫الدائرة الكهربائية الداخلية واحتراق‬ ‫المركم أوخروج األدخنة منه أو انفجاره‬ .‫وتعرضه لسخونة مفرطة‬ ‫ال تقم بإجراء أعمال خدمة على‬ ‫المراكم التالفة. أعمال الخدمة على‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 432 ‫ إال عن طريقها عندما‬USB ‫بوصلة‬ ‫تكون درجات الحرارة المحيطةتتراوح‬ ‫بين +01°م و +53°م. الشحن خارج نطاق‬ ‫درجة الحرارة المسموح به قد يتسبب في‬ ‫تلف المركم وقد يزيد من خطر اندالع‬ .‫حريق‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 433 ‫ال تقوم بشحن المراكم إال إذا كان هيكلها‬ ‫الخارجي سليم. قم بتغطية المالمسات‬ ‫المكشوفةن بالصقات، وقم بتغليف المركم‬ ‫بحيث ال يتحرك في الطرد. يرجی أيضا مراعاة‬ .‫التشريعات المحلية المتعلقة إن وجدت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 434 176 | ‫عربي‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫ال تلق المراكم ضمن النفايات‬ .‫المنزلية‬ ‫يجب التخلص من المراكم ومواد‬ ‫التغليف بطريقة محافظة على‬ ‫البيئة بتسليمها إلى أحد مراكز‬ .‫النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 435 ‫همه هشدارهای ایمنی و راهنمائیها را‬ .‫برای آینده خوب نگهداری کنید‬ ‫این دستورات ایمنی تنها برای باتری‬ !‫ است‬Bosch ‫های لیتیوم یونی‬ ‫تنها از باتری برای محصوالت تولیدی‬ ‫شرکت استفاده کنید. فقط در اینصورت‬ ‫باتری در برابر خطر ا ِعمال فشار بیش از حد‬...
  • Page 436 ‫بگیرد یا منفجر شود. در این حالت‬ ‫هوای محیط را تازه کنید؛ اگر احساس‬ .‫ناراحتی کردید، به پزشک مراجعه نمائید‬ ‫استنشاق این بخارها ممکن است به‬ .‫مجاری تنفسی شما آسیب برساند‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 437 ‫باتری( میتواند باعث سوختگی و ایجاد‬ .‫حریق شود‬ ‫بوسیله ی اشیاء تیز مانند میخ یا‬ ‫پیچگوشتی یا تأثیر نیروی خارجی ممکن‬ ‫است باتری آسیب ببیند. ممکن است‬ ،‫اتصالی داخلی رخ دهد و باتری آتش گیرد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 438 ‫ را فقط از این طریق در‬USB ‫اتصال‬ +35 °C ‫° 01+ و‬C ‫دمای محیط بین‬ ‫شارژ کنید. شارژ کردن خارج از محدوده‬ ‫دمای باتری ممکن است به باتری آسیب‬ .‫بزند یا خطر آتش سوزی را افزایش دهد‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 439 ‫بدنه آنها آسیب ندیده باشد. اتصاالت‬ ‫)کنتاکتهای( باز را بپوشانید و باتری را طوری‬ ‫بسته بندی کنید که در بسته بندی تکان‬ ‫نخورد. در این باره لطفا به مقررات و آیین‬ .‫نامه های ملی توجه کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 440 ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫باتری ها را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ ‫باتری ها، متعلقات و بسته بندی‬ ‫ها باید به طریق مناسب با حفظ‬ ‫محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 441 RIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, IN- CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FIT- NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAI- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 442 TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUC- TION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 443 "Work" shall mean the work of authorship, whe- ther in Source or Object form, made available un- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 444 Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 445 Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute pa- tent litigation against any entity (including a cross- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 446 You distribute must include a readable co- py of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 447 Contribution intentio- nally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditi- ons of this License, without any additional terms or Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 448 (including negli- gence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly ne- gligent acts) or agreed to in writing, shall any Con- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 449: End Of Terms And Conditions

    Contributor harm- less for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accep- ting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)

This manual is also suitable for:

Axt 22 dAxt 23 tcAxt 25 tcAxt 2550 tcAxt rapid 2200

Table of Contents