EuroLite LED GF-100 User Manual
EuroLite LED GF-100 User Manual

EuroLite LED GF-100 User Manual

Gobo flower

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LED GF-100
Gobo Flower
Bedienungsanleitung
User Manual
LED GF-100 Gobo Flower
Lichtstarker Goboflower mit rotierenden, bunten Facettenspiegel und abwechslungsreichen Gobos
Bright gobo flower with rotating, colorful faceted mirror and varied gobos
COLD
DMX
WHITE
No. 51918587
www.eurolite.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LED GF-100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EuroLite LED GF-100

  • Page 1 LED GF-100 Gobo Flower Bedienungsanleitung User Manual LED GF-100 Gobo Flower Lichtstarker Goboflower mit rotierenden, bunten Facettenspiegel und abwechslungsreichen Gobos Bright gobo flower with rotating, colorful faceted mirror and varied gobos COLD WHITE No. 51918587 www.eurolite.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number: 51918587 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual on the Internet under: www.eurolite.de 2/32 00157438, Version 1.1...
  • Page 3: Einführung

    BEDIENUNGSANLEITUNG LED GF-100 Gobo Flower GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe.
  • Page 4: Produktmerkmale

    Produktmerkmale Lichtstarker Goboflower mit rotierenden, bunten Facettenspiegel und abwechslungsreichen Gobos 1 leistungsstarke LED 100 W COB (Chip-on-board) kaltweiß (CW) • Flowerspiegel vervielfältigt die Gobos und lässt sie im Raum tanzen • Fokus manuell • Dimmer elektronisch • Gobo-Effekt; Flower-Effekt; Stroboskop-Effekt •...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Verwendungszweck • Bei diesem Gerät handelt es sich um einen LED-Projektor, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen.
  • Page 6 Warnung vor Verbrennung und Brand • Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45 °C. Verwenden Sie das Gerät niemals außerhalb dieses Temperaturbereichs. • Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 55 °C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Personen oder Gegenständen.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG (1) Montagebügel mit Loch für (3) Spiegel-Reflektor-Scheibe Montageklammer (4) Fokus manuell (2) Feststellschraube (5) Lüftungsschlitze MENU ENTER DMX IN DMX OUT POWER IN POWER OUT 100-240V~ 50/60Hz SAFETY EYELET (6) Gummifuß (11) Wireless DMX-Buchse (7) Netzanschluss (12) Fangseilöse (8) Netzausgang (13) DMX-Eingang (9) Sicherungshalter (14) DMX-Ausgang...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
  • Page 9: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE Gerät 1 Gerät 2 Gerät 3 Startadresse 1 Startadresse 6 Startadresse 11 DMX-Controller Program Chase32 Step100 MENU ENTER DMX IN DMX OUT MENU ENTER DMX IN DMX OUT MENU ENTER DMX IN DMX OUT POWER IN POWER OUT POWER IN POWER OUT POWER IN POWER OUT...
  • Page 10: Anschluss Ans Netz

    Anschluss ans Netz MENU ENTER MENU ENTER MENU ENTER DMX IN DMX OUT DMX IN DMX OUT DMX IN DMX OUT POWER IN POWER OUT POWER IN POWER OUT POWER IN POWER OUT 100-240V~ 50/60Hz 100-240V~ 50/60Hz 100-240V~ 50/60Hz SAFETY SAFETY SAFETY EYELET...
  • Page 11: Bedienung

    BEDIENUNG Nach dem Anschluss ans Netz ist das Gerät betriebsbereit und das Display zeigt kurz die letzte Betriebsart an. Auch wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, bleiben alle Einstellungen gespeichert. Das Gerät verfügt über ein Bedienfeld mit Display, auf dem alle Betriebszustände abgelesen werden können.
  • Page 12: Standalone-Betrieb

    Standalone-Betrieb Addr Mit dieser Funktion können Sie die DMX-Startadresse einstellen. Chnd Mit dieser Funktion lässt sich der DMX-Kanal-Modus auswählen. Auto Mit dieser Funktion lassen sich die (0 ~ 9) aufrufen. Showprogramme Soun Mit dieser Funktion lassen sich die (0 ~ 9) aufrufen und die Mikrofon-Empfindlichkeit Showprogramme einstellen.
  • Page 13: Dmx-Betrieb

    DMX-Betrieb Anzahl der DMX-Kanäle und DMX-Startadresse einstellen Für den Betrieb über einen Controller mit DMX512-Protokoll verfügt das Gerät über 5 Steuerkanäle. Es kann aber auch in einen Modus mit 2 oder 4 Kanälen umgeschaltet werden, wenn andere Funktionen benötigt werden. Damit das Gerät vom Controller angesteuert werden kann, muss die DMX-Startadresse eingestellt werden.
  • Page 14: Funktionen Im Dmx-Betrieb

    Funktionen im DMX-Betrieb 2-Kanal-Modus Kanal Wert Funktion 000 – 012 Keine Funktion 013 – 045 Makro 1 046 – 080 Makro 2 081 – 150 Makro 3 Makros 151 – 185 Makro 4 186 – 220 Makro 5 221 – 255 Makro 6 000 –...
  • Page 15 000 – 127 0 – 360° Indizierung 128 – 169 Vorwärtsrotation mit abnehmender Geschwindigkeit Spiegel-Rotation 170 – 211 Rückwärtsrotation mit zunehmender Geschwindigkeit 212 – 255 Vorwärts- und Rückwärtsrotation mit zunehmender Geschwindigkeit 5-Kanal-Modus Kanal Wert Funktion 000 – 255 Gesamthelligkeit 0-100% Dimmer 000 –...
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linsen sollten sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann. Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch.
  • Page 17: Technische Daten

    Höhe: 19,5 cm Gewicht: 4,4 kg Zubehör EUROLITE TPC-10 Klammer, silber Best.-Nr. 59006856 EUROLITE Sicherungsseil UNV-5 3x600mm bis 5kg silber Best.-Nr. 58010372 FUTURELIGHT WDR USB Drahtlos-DMX-Empfänger Best.-Nr. 51834034 EUROLITE DMX Kabel XLR 3pol 3m schwarz Best.-Nr. 3022785H EUROLITE P-Con Verbindungskabel 3x1,5 3m Best.-Nr.
  • Page 18: Introduction

    USER MANUAL LED GF-100 Gobo Flower DANGER! Electric shock caused by short-circuit Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires. Never open the housing. Keep the device away from rain and moisture.
  • Page 19: Product Features

    Product features Bright gobo flower with rotating, colorful faceted mirror and varied gobos 1 powerful LED 100 W COB (chip-on-board) cold white (CW) • Flower mirror multiplies the gobos and lets them dance in the room • Focus manual • Dimmer electronic •...
  • Page 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as describe in this manual to avoid accidental injury or damage. Intended use • This device is an LED projector for creating decorative lighting effects. This device is designed for professional use in the field of event technology, e.g.
  • Page 21 Warning – risk of burns and fire • The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this temperature range. • The housing temperature (Tc) can be up to 55°C during use. Avoid contact by persons and materials. •...
  • Page 22: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE (1) Mounting bracket with hole for (3) Mirror-reflector disc mounting coupler (4) Manual focus (2) Fixation screw (5) Ventilation slots MENU ENTER DMX IN DMX OUT POWER IN POWER OUT 100-240V~ 50/60Hz SAFETY EYELET (6) Rubber foot (11) Wireless DMX port (7) Power input (12) Safety eyelet...
  • Page 23: Installation

    INSTALLATION WARNING! Risk of injury caused by falling objects Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. The device may be placed on the floor or fastened to a truss or similar rigging structure.
  • Page 24: Connections

    CONNECTIONS Device 1 Device 2 Device 3 DMX-Controller Starting Address 1 Starting Address 6 Starting Address 11 Program Chase32 Step100 MENU ENTER MENU ENTER MENU ENTER DMX IN DMX OUT DMX IN DMX OUT DMX IN DMX OUT POWER IN POWER OUT POWER IN POWER OUT...
  • Page 25: Connection To The Mains

    Connection to the mains MENU ENTER DMX IN DMX OUT MENU ENTER DMX IN DMX OUT MENU ENTER DMX IN DMX OUT POWER IN POWER OUT POWER IN POWER OUT POWER IN POWER OUT 100-240V~ 50/60Hz 100-240V~ 50/60Hz 100-240V~ 50/60Hz SAFETY SAFETY SAFETY...
  • Page 26: Operation

    OPERATION After connecting the unit to the mains it is then ready for operation and the display shortly indicates the last operating mode. All settings remain stored even if the device is disconnected from the mains. The built-in control panel of the unit features four operating buttons and a display which shows all operation statuses.
  • Page 27: Stand-Alone Mode

    Stand-alone mode Addr With this function, you can set the DMX starting address. Chnd With this function, you can choose the DMX channel mode. Auto With this function, you can call up the desired s (0 ~ 9). how program Soun With this function, you can call up the desired s (0 ~ 9) and set the microphone sensitivity.
  • Page 28: Dmx Operation

    DMX operation Setting the number of DMX channels and the DMX starting address For operation with a controller with DMX512 protocol, the device is equipped with 5 control channels. However, it can also be switched to a mode with 2 or 4 channels if different functions are required. To be able to operate the device with a DMX controller, the DMX starting address must be set for the first DMX channel.
  • Page 29: Functions In Dmx Mode

    Functions in DMX mode 2-channel mode Channel Value Function 000 – 012 No function 013 – 045 Macro 1 046 – 080 Macro 2 081 – 150 Macro 3 Macros 151 – 185 Macro 4 186 – 220 Macro 5 221 –...
  • Page 30 000 – 127 0 – 360° indexing 128 – 169 Forwards rotation with decreasing speed Mirror Rotation 170 – 211 Backwards rotation with increasing speed 212 – 255 Forwards and backwards rotation with increasing speed 5-channel mode Channel Value Function 000 –...
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE The outside of the device should be cleaned periodically to remove contaminants such as dust etc. The lenses, in particular, should be clean to ensure that light will be emitted at maximum brightness. Disconnect the device from power and allow it to cool before cleaning. Clean the surface with a soft lint-free and moistened cloth.
  • Page 32: Technical Specifications

    EUROLITE DMX cable XLR 3pin 3m black No. 3022785H EUROLITE P-Con Connection Cable 3x1.5 3m No. 30247704 All information is subject to change without prior notice. © 21.01.2025 Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas-Bauer-Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany D00157438.docx Version 1.1 Publ. 21/01/2025...

This manual is also suitable for:

51918587

Table of Contents