Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CORDLESS CIRCULAR SAW
AKKU-KREISSÄGE
SCIE CIRCULAIRE SANS FIL
SEGA CIRCOLARE A BATTERIA
SIERRA CIRCULAR A BATERÍA
ACCU CIRKELZAAG
FERĂSTRĂU CIRCULAR FĂRĂ FIR
AKKUMULÁTOROS KÉZI KÖRFŰRÉSZ
MÁY CƯA ĐĨA DÙNG PIN
БЕЗЖИЧНА КРУЖНА ПИЛА
AKÜLÜ DAİRE TESTERE
CS20X-190
User Manual/Benutzerhandbuch/Manuel de l'utilisateur/Manuale dell'utente
Manual del Usuario/Gebruikershandleiding/Manualul utilizatorului/Felhasználói kézikönyv/
Hướng dẫn sử dụng/Упатство за користење/Kullanım kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CS20X-190 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hyundai CS20X-190

  • Page 1 SIERRA CIRCULAR A BATERÍA ACCU CIRKELZAAG FERĂSTRĂU CIRCULAR FĂRĂ FIR AKKUMULÁTOROS KÉZI KÖRFŰRÉSZ MÁY CƯA ĐĨA DÙNG PIN БЕЗЖИЧНА КРУЖНА ПИЛА AKÜLÜ DAİRE TESTERE CS20X-190 User Manual/Benutzerhandbuch/Manuel de l'utilisateur/Manuale dell'utente Manual del Usuario/Gebruikershandleiding/Manualul utilizatorului/Felhasználói kézikönyv/ Hướng dẫn sử dụng/Упатство за користење/Kullanım kılavuzu...
  • Page 2 20 21...
  • Page 5: Work Area Safety

    SAFETY INFORMATION ORIGINAL INSTRUCTIONS 3. PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and PRODUCT SAFETY use common sense when operating a power GENERAL POWER TOOL tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol SAFETY WARNINGS or medication.
  • Page 6 HYUNDAI CORDLESS CIRCULAR SAW before making any adjustments, changing batteries may exhibit unpredictable behaviour accessories, or storing power tools. Such resulting in fire, explosion or risk of injury. preventive safety measures reduce the risk of f) Do not expose a battery pack or tool to starting the power tool accidentally.
  • Page 7 SAFETY INFORMATION holes. Blades that do not match the mounting blade pinching and kickback. Large panels tend hardware of the saw will run off-centre, causing to sag under their own weight. Supports must be loss of control. placed under the panel on both sides, near the h) Never use damaged or incorrect blade line of cut and near the edge of the panel.
  • Page 8 HYUNDAI CORDLESS CIRCULAR SAW ADDITIONAL SAFETY RULES FOR YOUR CIRCULAR SAW 1. Use only saw blades recommended by the manufacturer, which conform to EN 847-1, if intended for wood and analogous materials. 2. Do not use any abrasive wheels. 3. Use only blade diameter(s) in accordance with the markings.
  • Page 9: Component List

    23. CUTTING DEPTH SCALE 24. CUTTING DEPTH LOCK KNOB * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type CS20X-190 (20X-190-designation of machinery, representative of circular saw) Voltage (20V Max.) No load speed 5800 /min...
  • Page 10: Noise Information

    HYUNDAI CORDLESS CIRCULAR SAW SUITABLE BATTERY PACKS Item number BI20-2 BI20-4 Battery capacity 2.0Ah 4.0Ah Not included Recommended (Not included) SUITABLE CHARGERS Item number C20-2 C20-4 Charger input 100-240V~50/60Hz, 55W 100-240V~50/60Hz, 95W Charger output 2.0A 4.0A 1hr (2.0 Ah) 30mins (2.0 Ah) Charging time (approx.)
  • Page 11 YOUR PRODUCT This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed. WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.
  • Page 12 HYUNDAI CORDLESS CIRCULAR SAW OPERATING 3) Loosen the blade bolt in counter-clockwise direction with the hex key provided. Remove INSTRUCTIONS the blade bolt, outer flange and the saw NOTE: Before using the tool, read the blade. instruction book carefully. - TO INSTALL:...
  • Page 13 OPERATION towards the base plate to achieve a desired 3. CUTTING GUIDE (SEE FIG. H1, H2) depth, by aligning the trangular depth The bevel track fixed in front of the base plate indicator with the depth scale. is used as a cutting guide. Always guide it 4) Rotate the depth adjustment lever clockwise along the cutting mark made on the workpiece to lock the base plate at the desired depth.
  • Page 14: Maintenance

    HYUNDAI CORDLESS CIRCULAR SAW MAINTENANCE Remove the battery before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. Your tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool.
  • Page 15 EN 62841-1, EN IEC 62841-2-5, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 The person authorized to compile the technical file, Name : Hyundae Kim Address : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany General Manager Project Manager Jaiwon Hur Sungwoo Hong Date : 2024.09.25...
  • Page 16 HYUNDAI AKKU-KREISSÄGE ORIGINALBETRIEBSAN- elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten LEITUNG Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, PRODUKTSICHERHEIT Herden und Kühlschränken. Es besteht ein ALLGEMEINE erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. SICHERHEITSHINWEISE c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen FÜR ELEKTROWERKZEUGE...
  • Page 17 SICHERHEITSINFORMATIONEN Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, werden. dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet c) Klemmen Sie den Stecker von der ist, bevor Sie es an den Akku anschließen, Stromversorgung ab und/oder entfernen es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie Sie den Akku (falls abnehmbar) aus beim Tragen des Elektrowerkzeuges den dem Elektrowerkzeug, bevor Sie Finger am Schalter haben oder das Gerät...
  • Page 18 HYUNDAI AKKU-KREISSÄGE auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Gerätes erhalten bleibt. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte b) Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an Art von Akkus geeignet ist, besteht beschädigten Akkus durch. Die Wartung Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus von Akkupacks darf nur vom Hersteller verwendet wird.
  • Page 19 SICHERHEITSINFORMATIONEN den Montageteilen der Säge passen, die Bedienperson die Rückschlagkräfte laufen unrund und führen zum Verlust der beherrschen, wenn geeignete Maßnahmen Kontrolle. getroffen wurden. h) Verwenden Sie niemals beschädigte b) Falls das Sägeblatt klemmt oder das oder falsche Sägeblatt-Unterlegscheiben Sägen aus einem anderen Grund (Flansche) oder –schrauben.
  • Page 20 HYUNDAI AKKU-KREISSÄGE SICHERHEITSHINWEISE ZUSÄTZLICHE FÜR KREISSÄGEN MIT SICHERHEITSHINWEISE PENDELSCHUTZHAUBE FÜR KREISSÄGEN UNTERE 1. Verwenden Sie ausschließlich vom SCHUTZFUNKTION Hersteller empfohlene Sägeblätter konform mit EN 847-1, wenn Sie Holz und ähnliche a) Prüfen Sie vor jedem Arbeitsbeginn, ob die Materialien bearbeiten.
  • Page 21: Technische Daten

    20. BASISPLATTENVERRIEGELUNGSKNOPF 2 21. BASISPLATTENWINKELSKALA 22. SPINDELARRETIERUNGSKNOPF 23. SCHNEIDTIEFENSKALA 24. SCHNEIDTIEFENVERRIEGELUNGSKNOPF * Nicht alle abgebildeten oder beschriebenen Zubehörteile sind in der Standardlieferung enthalten. TECHNISCHE DATEN Typ CS20X-190 (20X-190-Bezeichnung der Maschine, repräsentativ für den Bohrer) Spannung (20V Max.) Leerlaufdrehzahl 5800 /min Blattgröße 190mm Abschrägungskapazität...
  • Page 22 HYUNDAI AKKU-KREISSÄGE GEEIGNETE AKKUPACKS Artikelnummer BI20-2 BI20-4 Batteriekapazität 2.0Ah 4.0Ah Nicht enthalten Empfohlen (nicht enthalten) GEEIGNETE LADEGERÄTE Artikelnummer C20-2 C20-4 Ladegerät-Eingang 100-240V~50/60Hz, 55W 100-240V~50/60Hz, 95W Ladegerät-Ausgang 2.0A 4.0A 1hr (2.0 Ah) 30mins (2.0 Ah) Ladezeit (ungefähr) 2hrs (4.0 Ah) 60mins (4.0 Ah)
  • Page 23 IHR PRODUKT Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird. Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom erzeugen. WARNUNG! Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird.
  • Page 24 HYUNDAI AKKU-KREISSÄGE BETRIEBSANLEITUNG Sägeblatt aktiviert werden. 2) Drücken Sie den unteren Schutzhebel im HINWEIS: Bitte lesen Sie die Uhrzeigersinn nach rechts, und der untere Bedienungsanleitung sorgfältig durch, Klingenwächter läuft synchron. Halten bevor Sie das Werkzeug verwenden. Sie den Schutz fest mit dem unteren Schutzhebel.
  • Page 25 BETRIEB Absaugsystem verstopft. eingeschaltet. Lassen Sie den Ein-/Ausschalter Reinigen Sie den Staubsaugeradapter los, um die Maschine auszuschalten. regelmäßig, um eine optimale Der Ein / Aus-Schalter hat eine Bremsfunktion. Staubabsaugung zu gewährleisten. Der Wenn Sie den Schalter schnell loslassen, stoppt Staubsauger muss für das zu bearbeitende die Funktion Ihr Werkzeug sofort.
  • Page 26: Wartung

    HYUNDAI AKKU-KREISSÄGE 5. SECHSKANTSCHLÜSSELAUFBE- Bedienelemente staubfrei. Gelegentlich sind WAHRUNG (SIEHE ABB. I) durch die Lüftungsschlitze hindurch Funken zu Der mitgelieferte Sechskantschlüssel sehen. Dies ist normal und wird Ihr Werkzeug kann am Motorgehäuse und neben dem nicht beschädigen. Spindelarretierungshebel aufbewahrt werden.
  • Page 27 EN 62841-1, EN IEC 62841-2-5, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Die für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen befugte Person, Name : Hyundae Kim Adresse : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Geschäftsführer Projektleiter Jaiwon Hur Sungwoo Hong Datum : 2024.09.25...
  • Page 28 HYUNDAI SCIE CIRCULAIRE SANS FIL NOTICE ORIGINALE réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la SÉCURITÉ DU PRODUIT terre. AVERTISSEMENTS DE c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des SÉCURITÉ...
  • Page 29 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre Les outils sont dangereux entre les mains l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur d’utilisateurs novices. une partie tournante de l’outil peut donner e) Entretenir les outils et accessoires lieu à...
  • Page 30 HYUNDAI SCIE CIRCULAIRE SANS FIL court-circuitage des bornes d’une batterie b) Ne pas toucher la partie inférieure de la entre elles peut causer des brûlures ou un pièce à travailler. Le capot protecteur ne incendie. peut pas protéger de la lame en dessous de d) Dans de mauvaises conditions, du liquide la pièce de bois.
  • Page 31 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ d’une lame de scie mal alignée, tordue ou sous la planche de chaque côté, près de grippée qui dévie la scie de la pièce de bois la ligne de coupe et près du bord de la planche. vers l’utilisateur.
  • Page 32 HYUNDAI SCIE CIRCULAIRE SANS FIL peut fonctionner lentement du fait de parties SYMBOLES endommagées, de dépôts gommeux ou d’un amoncellement de débris. Pour réduire le risque de blessure, c) Le capot inférieur doit être retiré l’utilisateur doit lire le mode d’emploi.
  • Page 33: Liste Des Composants

    24. BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE * Tous les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas inclus dans la livraison standard. DONNÉES TECHNIQUES Type CS20X-190 (20X-190-désignation de la machine, représentative de la scie circulaire) Tension (20V Max.)
  • Page 34 HYUNDAI SCIE CIRCULAIRE SANS FIL PACKS DE BATTERIE ADAPTÉS Numéro d'article BI20-2 BI20-4 Capacité de la batterie 2.0Ah 4.0Ah Non inclus Recommandé (non inclus) CHARGEURS ADAPTÉS Numéro d'article C20-2 C20-4 Entrée chargeur 100-240V~50/60Hz, 55W 100-240V~50/60Hz, 95W Sortie chargeur 2.0A 4.0A 1hr (2.0 Ah)
  • Page 35 VOTRE PRODUIT Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s’il n’est pas correctement géré. AVERTISSEMENT! Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où...
  • Page 36: Instructions D'utilisation

    HYUNDAI SCIE CIRCULAIRE SANS FIL INSTRUCTIONS 2) Poussez le levier de protection inférieure dans le sens des aiguilles d’une montre D'UTILISATION vers le côté droit, et le protecteur de lame inférieure fonctionne de manière synchrone. REMARQUE: Avant d'utiliser l'outil, Maintenez fermement la protection avec le lisez attentivement le manuel d'utilisation.
  • Page 37: Opération

    OPÉRATION d’extraction se bouche. de verrouillage, puis sur l’interrupteur marche Nettoyez régulièrement l’adaptateur / arrêt et relâchez le bouton de verrouillage. d’aspiration pour assurer une aspiration Votre interrupteur est maintenant activé. Pour optimale de la poussière. L’aspirateur doit être éteindre, relâchez simplement l’interrupteur adapté...
  • Page 38: Entretien

    HYUNDAI SCIE CIRCULAIRE SANS FIL ENTRETIEN 5. RANGEMENT DE LA CLÉ HEXAGONALE (VOIR FIG. I) Retirer la batterie de l’outil avant de La clé hexagonale fournie peut être placée procéder à un réglage, une réparation ou un sur le boîtier du moteur et à côté du levier de entretien.
  • Page 39 EN 62841-1, EN IEC 62841-2-5, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 La personne autorisée à constituer le dossier technique, Nom : Hyundae Kim Adresse : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Directeur général Chef de projet Jaiwon Hur Sungwoo Hong Date : 2024.09.25...
  • Page 40: Sicurezza Delle Persone

    HYUNDAI SEGA CIRCOLARE A BATTERIA ISTRUZIONI ORIGINALI cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel DEL PRODOTTO momento in cui il corpo é messo a massa. AVVISI GENERALI PER LA c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia SICUREZZA DEGLI o dall’umidità.
  • Page 41 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA prima di effettuare il collegamento a una dall’elettroutensile prima di effettuare sorgente di alimentazione/batteria, e prima qualsiasi regolazione, sostituire gli di sollevare o trasportare l’utensile. Il fatto accessori o riporre gli utensili elettrici. Tale di tenere il dito sopra all’interruttore o di precauzione eviterà...
  • Page 42 HYUNDAI SEGA CIRCOLARE A BATTERIA sussiste pericolo di incendio, se utilizzato b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli con una batteria di tipo diverso. interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori b) Utilizzare negli elettroutensili elettrici solo ed esclusivamente le batterie previste per di assistenza autorizzati.
  • Page 43 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA riducono le possibilità d’inceppamento della contraccolpo può provocare rimbalzi della lama. sega, ma la forza del contraccolpo può essere controllata dall’operatore se sono g) Usare sempre lame di dimensioni e forma corrette (romboidale piuttosto prese le precauzioni appropriate. che tonda) rispetto ai fori per l’albero b) Quando la lama è...
  • Page 44 HYUNDAI SEGA CIRCOLARE A BATTERIA ISTRUZIONI DI ALTRE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER SEGA SICUREZZA PER LA SEGA CIRCOLARE CON CIRCOLARE PROTEZIONE INTERNA 1. Utilizzare esclusivamente lame DEL PENDOLO raccomandate dal produttore, conformi alla norma EN 847-1, se intese per tagliare il FUNZIONE DI legno e materiali analoghi.
  • Page 45: Elenco Dei Componenti

    23. SCALA DELLA PROFONDITÀ DI TAGLIO 24. MANOPOLA DI BLOCCO DELLA PROFONDITÀ DI TAGLIO * Non tutti gli accessori illustrati o descritti sono inclusi nella consegna standard. DATI TECNICI Tipo CS20X-190 (20X-190-designazione del macchinario, rappresentante della sega circolare) Voltaggio (20V Max.) Velocità a vuoto...
  • Page 46: Informazioni Sul Rumore

    HYUNDAI SEGA CIRCOLARE A BATTERIA PACCHI BATTERIA ADATTI Numero di articolo BI20-2 BI20-4 Capacità della batteria 2.0Ah 4.0Ah Non incluso Raccomandato (non incluso) CARICABATTERIE ADATTI Numero di articolo C20-2 C20-4 Input di caricabatterie 100-240V~50/60Hz, 55W 100-240V~50/60Hz, 95W Output di caricabatterie 2.0A...
  • Page 47 IL TUO PRODOTTO L’adeguatezza dell’utilizzo dell’elettroutensile rispetto a quanto previsto. Questo elettroutensile potrebbe causare l’insorgenza della sindrome della vibrazione dell’avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente. AVVERTENZA! per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro.
  • Page 48: Istruzioni Per L'uso

    HYUNDAI SEGA CIRCOLARE A BATTERIA ISTRUZIONI PER L'USO Tenere saldamente la protezione con la leva della protezione inferiore. NOTA: Leggere attentamente il manuale 3) Allentare la vite della lama in senso di istruzioni prima di utilizzare l'utensile. antiorario con la chiave esagonale fornita.
  • Page 49 FUNZIONAMENTO 4. REGOLARE LA PROFONDITÀ DI TAGLIO Dopo lo spegnimento, la lama può continuare (VEDI FIG. D1, D2) a ruotare. 1) Determinare la profondità desiderata in base Attenzione! Attendere fino al completo allo spessore del materiale più una tolleranza arresto della macchina prima di effettuare le della lama di 3 mm.
  • Page 50: Manutenzione

    HYUNDAI SEGA CIRCOLARE A BATTERIA MANUTENZIONE l’interruttore acceso /spento. Quando si rilascia l’interruttore acceso / spento, la luce si spegne. Rimuovere il pacco batteria dall’utensile L’illuminazione a LED migliora la visibilità: le aree prima di eseguire qualsiasi regolazione, più scure o chiuse hanno una maggiore visibilità.
  • Page 51 EN 62841-1, EN IEC 62841-2-5, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico, Nome : Hyundae Kim Indirizzo : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Direttore generale Responsabile del progetto Jaiwon Hur Sungwoo Hong Date : 2024.09.25...
  • Page 52 HYUNDAI SIERRA CIRCULAR A BATERÍA MANUAL descarga eléctrica. b) Evitar el contacto del cuerpo con ORIGINALSEGURIDAD superficies conectadas a tierra tales como DEL PRODUCTO caños, radiadores, cocinas y heladeras. ADVERTENCIAS DE Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a SEGURIDAD tierra.
  • Page 53 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD o transportarla. Transportar herramientas la herramienta. con el dedo en el interruptor o enchufar d) Mantener las herramientas eléctricas la herramienta cuando el interruptor está que no usa fuera del alcance de los encendido invitan a los accidentes. niños y no permita que personas no d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas familiarizadas con la herramienta o con...
  • Page 54 HYUNDAI SIERRA CIRCULAR A BATERÍA INSTRUCCIONES DE lejos de los objetos metálicos como los trombones, las piezas de moneda, las SEGURIDAD PARA TODAS llaves, los clavos, los tornillos, o cualquier LAS SIERRAS otro pequeño objeto metálico susceptibles PROCEDIMIENTOS DE de establecer una conexión de un terminal a otra.
  • Page 55 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONSEJOS ADICIONALES el enganchón sería inevitable en el momento de la puesta en marcha. SE SEGURIDAD PARA SU d) Sostener (con ayuda de tablas…) los SIERRA tablones amplios con el fin de evitar el CAUSAS Y FORMA pellizco y frenado del disco.
  • Page 56 HYUNDAI SIERRA CIRCULAR A BATERÍA de la cubierta inferior. Si la cubierta SÍMBOLOS y el resorte no están funcionando correctamente, deben ser revisados por Para reducir el riesgo de lesión, lea el un técnico cualificado antes del uso. La manual de instrucciones cubierta inferior puede funcionar lentamente debido a piezas dañadas, restos gomosos o...
  • Page 57: Lista De Componentes

    24. PERILLA DE BLOQUEO DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE * No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en la entrega estándar. DATOS TÉCNICOS Tipo CS20X-190 (20X-190-nombre de mecánico,representante de sierra circular) Voltaje (20V Max.) Sin velocidad de carga 5800 /min Tamaño de la hoja...
  • Page 58 HYUNDAI SIERRA CIRCULAR A BATERÍA PACKS DE BATERÍAS ADECUADOS Número de artículo BI20-2 BI20-4 Paquete de batteria 2.0Ah 4.0Ah No incluido Recomendado (no incluido) CARGADORES ADECUADOS Número de artículo C20-2 C20-4 Entrada del cargador 100-240V~50/60Hz, 55W 100-240V~50/60Hz, 95W Salida del cargador 2.0A...
  • Page 59 TU PRODUCTO La firmeza de sujeción de las empuñaduras, y el uso de accesorios para reducir las vibraciones y el ruido. Y si la herramienta se utiliza según su diseño y estas instrucciones. Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del brazo y la mano si no se utiliza correctamente.
  • Page 60 HYUNDAI SIERRA CIRCULAR A BATERÍA INSTRUCCIONES 2) Empuje la palanca del protector inferior en sentido horario hacia el lado derecho, y el NOTA: Antes de utilizar la herramienta, protector inferior de la cuchilla se mueve lea atentamente el libro de instrucciones.
  • Page 61 OPERACIÓN 4. AJUSTE LA PROFUNDIDAD DE CORTE La cuchilla puede continuar girando después de (VER FIG. D1, D2) apagarse. 1) Determine la profundidad deseada de acuerdo Advertencia! Espere hasta que la máquina se con el grosor del material más una tolerancia detenga por completo antes de dejarla.
  • Page 62: Mantenimiento

    HYUNDAI SIERRA CIRCULAR A BATERÍA MANTENIMIENTO interruptor de encendido / apagado, la luz se apagará. La iluminación LED aumenta la Antes de realizar cualquier actividad de visibilidad, ideal para áreas oscuras o cerradas. ajuste, servicio o mantenimiento, extraiga la batería de la herramienta.
  • Page 63 EN 62841-1, EN IEC 62841-2-5, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 La persona autorizada para elaborar el expediente técnico, Nombre : Hyundae Kim Dirección : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Gerente general Director de proyecto Jaiwon Hur Sungwoo Hong Fecha : 2024.09.25...
  • Page 64 HYUNDAI ACCU CIRKELZAAG OORSPRONKELIJKE schok. b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde GEBRUIKSAANWIJZING of gegronde oppervlakken, zoals buizen, PRODUCTVEILIGHEID radiatoren, fornuizen en koelkasten. Als ALGEMENE uw lichaam geaard of gegrond is, is er een grotere kans op een elektrische schok. VEILIGHEIDSWAAR-...
  • Page 65 VEILIGHEIDSINFORMATIE onder de juiste omstandigheden gebruikt Gereedschap dat niet kan worden bediend wordt, vermindert de kans op persoonlijk met behulp van de schakelaar is gevaarlijk letsel. en dient te worden gerepareerd. c) Pas op dat het apparaat niet onbedoeld c) Haal de stekker uit het stopcontact en/of wordt gestart.
  • Page 66 HYUNDAI ACCU CIRKELZAAG controle hebt over het gereedschap in 6) Service onverwachte omstandigheden. a) Laat uw elektrisch gereedschap repareren door een bevoegde reparateur die alleen 5) Gebruik en onderhoud van originele reserveonderdelen gebruikt. Zo accugereedschap bent u er zeker van dat uw gereedschap a) Laad het accupack alleen op met de door veilig blijft.
  • Page 67 VEILIGHEIDSINFORMATIE g) Gebruik altijd zaagbladen met voorzorgsmaatregelen heeft getroffen. opspandoorngaten van de juiste b) Als het blad vastloopt, of als de snee om grootte en vorm. Zaagbladen die niet welke reden dan ook wordt onderbroken, overeenkomen met de hardware van de laat dan de schakelaar los en houd de zaag zullen excentrisch draaien waardoor u zaag bewegingsloos in het materiaal...
  • Page 68 HYUNDAI ACCU CIRKELZAAG VELLIGHEIDSIN- EXTRA STRUCTIES VOOR HET VEILIGHEIDSREGELS ZAGEN MET INTERNE VOOR UW CIRKELZAAG PENDELBEVEILIGING 1. Gebruik alleen zaagbladen die door FUNCTIE ZAAGKAP de fabrikant worden aanbevolen en beantwoorden aan EN 847-1, als ze ONDERAAN bedoeld zijn voor hout en gelijkaardige a) Controleer voor ieder gebruik of de materialen.
  • Page 69: Technische Gegevens

    22. SPILVERGRENDELKNOP 23. SCHAAL VAN DE SNIJDIEPTE 24. SNIJDIEPTE VERGRENDELINGSKNOP * Niet alle afgebeelde of beschreven accessoires zijn opgenomen in de standaard levering. TECHNISCHE GEGEVENS Type CS20X-190 (20X-190-aanduiding van machines, vertegenwoordiger van de vlakschuurmachine) Spanning (20V Max.) Geen laadsnelheid 5800 /min...
  • Page 70 HYUNDAI ACCU CIRKELZAAG GESCHIKTE BATTERIJEN Artikelnummer BI20-2 BI20-4 Batteri capaciteit 2.0Ah 4.0Ah Niet inbegrepen Aanbevolen (niet inbegrepen) GESCHIKTE OPLADERS Artikelnummer C20-2 C20-4 Ingang oplader 100-240V~50/60Hz, 55W 100-240V~50/60Hz, 95W Uitgang oplader 2.0A 4.0A 1hr (2.0 Ah) 30mins (2.0 Ah) Laadtijd (ongeveer) 2hrs (4.0 Ah)
  • Page 71 UW PRODUCT Deze machine kan een trillingssyndroom in hand en arm veroorzaken als hij niet op de juiste wijze gehanteerd wordt. WAARSCHUWING! Voor de nauwkeurigheid moet bij een schatting van het blootstellingsniveau in de feitelijke gebruiksomstandigheden rekening worden gehouden met alle delen van de bewerking, zoals het moment dat de machine wordt uitgeschakeld en de tijden waarop de machine loopt zonder daadwerkelijk gebruikt te worden.
  • Page 72 HYUNDAI ACCU CIRKELZAAG BEDIENINGSIN- bladbeschermer loopt synchroon. Houd de bescherming stevig vast met de onderste STRUCTIES beschermingshendel. 3) Maak de bladbout los in tegenwijzerzin met OPMERKING: Lees de handleiding de meegeleverde zeskantsleutel. Verwijder zorgvuldig door voordat u het de mesbout, buitenflens en het zaagblad.
  • Page 73 FUNCTIONEERT 4. PAS DE SNIJDIEPTE AAN (ZIE AFB. D1, 2. INSTELLING VAN DE PARALLELGELEIDER (ZIE AFB. G) 1) Bepaal de gewenste diepte op basis De parallelgeleider maakt precieze sneden langs van de dikte van het materiaal plus een de rand van een werkstuk en het snijden van zaagbladtolerantie van 3 mm.
  • Page 74: Bescherming Van Het Milieu

    HYUNDAI ACCU CIRKELZAAG WERKTIPS VOOR UW ONDERHOUD DRAADLOZE CIRCULAIRE Verwijder het accu uit het gereedschap ZAAG voordat u aanpassingen of onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Gebruik altijd een bladmateriaal en aangepast Uw gereedschap vereist geen smering of aan de dikte van het te snijden materiaal. De onderhoud.
  • Page 75 EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 De persoon die bevoegd is om het technisch dossier samen te stellen, Naam : Hyundae Kim Adres : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Algemeen directeur Projectmanager Jaiwon Hur Sungwoo Hong Datum : 2024.09.25...
  • Page 76 HYUNDAI FERĂSTRĂU CIRCULAR FĂRĂ FIR INSTRUCŢIUNI b) Evitaţi contactul fizic cu suprafeţe cu legătură la pământ, cum ar fi ţevi, ORIGINALE radiatoare, maşini de gătit sau frigidere. SECURITATEA Riscul electrocutării este mai mare în cazul PRODUSULUI în care corpul dumneavoastră vine în contact AVERTISMENTE cu suprafaţa împământată.
  • Page 77 INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ uneltelor electrice ţinând degetul pe reduc riscul pornirii accidentale a uneltei întrerupător sau alimentarea acestora electrice. d) Nu lăsaţi uneltele electrice la îndemâna cu întrerupătorul pornit poate duce la copiilor şi nu permiteţi persoanelor ce accidentări. d) Scoateţi orice cheie de reglare sau cheie nu ştiu să...
  • Page 78 HYUNDAI FERĂSTRĂU CIRCULAR FĂRĂ FIR AVERTISMENT DE la distanţă de obiecte metalice precum agrafe de birou, monede, chei, cuie, SIGURANŢĂ VALABIL şuruburi sau alte obiecte metalice mici, PENTRU TOATE ce pot constitui o legătură între cele FERĂSTRAIELE două borne. Un scurtcircuit al bornelor acumulatorului poate duce la arsuri sau PROCES DE TĂIERE...
  • Page 79 INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ curi. Şaibele şi bolţurile pentru discuri au ferăstrăul nemişcat în material până când discul se opreşte complet. Nu încercaţi fost concepute special pentru ferăstrăul niciodată să îndepărtaţi ferăstrăul din dumneavoastră, pentru performanţe optime piesa pe care o tăiaţi sau să-l trageţi şi operare în siguranţă.
  • Page 80 HYUNDAI FERĂSTRĂU CIRCULAR FĂRĂ FIR INSTRUCŢIUNI DE sau podea. Discul neprotejat care se mai roteşte din inerţie va cauza mersul înapoi al SIGURANŢĂ PENTRU ferăstrăului, tăind orice întâlneşte în cale. Fiţi FERĂSTRĂUL CIRCULAR conştient de timpul necesar discului pentru CU DISPOZITIV DE oprire după...
  • Page 81: Date Tehnice

    23. SCARA ADÂNCIMII DE TĂIERE 24. MANETA DE BLOCARE A ADÂNCIMII DE TĂIERE * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în furnitura standard. DATE TEHNICE Tip CS20X-190 (20X-190-denumirea aparatului, reprezentativă pentru fierăstrăul circular) Tensiune nominală (20V Max.) Viteză fără sarcină...
  • Page 82 HYUNDAI FERĂSTRĂU CIRCULAR FĂRĂ FIR PACHETE DE BATERII POTRIVITE Număr de articol BI20-2 BI20-4 Capacitatea acumulatorului 2.0Ah 4.0Ah Nu este inclus Recomandat (Nu este inclus) ÎNCĂRCĂTOARE POTRIVITE Număr de articol C20-2 C20-4 Intrare încărcător 100-240V~50/60Hz, 55W 100-240V~50/60Hz, 95W Ieșire încărcător 2.0A...
  • Page 83 PRODUSUL DVS. Această sculă poate cauza sindromul vibraţie mână-braţ dacă nu este folosită în mod corespunzător. ATENŢIONARE! Pentru a fi corectă, estimarea nivelului de expunere în condiţii concrete de folosire trebuie să ia în considerare toate părţile ciclului de operare cum ar fi de câte ori scula este oprită...
  • Page 84: Instrucțiuni De Operare

    HYUNDAI FERĂSTRĂU CIRCULAR FĂRĂ FIR INSTRUCȚIUNI DE sensul acelor de ceasornic spre partea dreaptă, iar protecția inferioară a lamei OPERARE rulează sincron. Țineți ferm protecția cu levierul de protecție de jos. NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiți 3) Slăbiți șurubul lamei în direcția inversă...
  • Page 85 FUNCȚIONAREA 4. REGLAȚI ADÂNCIMEA DE TĂIERE (A SE 2. REGLOAREA GHIDAJULUI PARALEL (A VEDEA FIG. D1, D2) SE VEDEA FIG. G) 1) Determinați adâncimea dorită în funcție de Ghidul paralel permite tăieturi exacte de-a lungul grosimea materialului plus o marjă de 3 mm marginii piesei și tăieturi de aceeași dimensiune.
  • Page 86: Protecţia Mediului

    HYUNDAI FERĂSTRĂU CIRCULAR FĂRĂ FIR SFATURI PRIVIND ÎNTREŢINEREA LUCRUL CU UNEALTA Scoateţi acumulatorul din unealtă înainte de a efectua orice ajustări, operaţiuni de Utilizați întotdeauna o lamă potrivită pentru ma- service sau întreţinere. terialul și grosimea materialului care urmează Unealta dumneavoastră nu necesită lubrifiere sau să...
  • Page 87 EN 62841-1, EN IEC 62841-2-5, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Persoana împuternicită să întocmească dosarul tehnic, Nume : Hyundae Kim Abordare : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Director general Manager de proiect Jaiwon Hur Sungwoo Hong Data : 2024.09.25...
  • Page 88 HYUNDAI AKKUMULÁTOROS KÉZI KÖRFŰRÉSZ EREDETI HASZNÁLATI semmilyen módon ne módosítsa a dugót. Földelt elektromos kéziszerszámokkal ne UTASÍTÁS használjon adaptert. Ha nem módosított TERMÉKBIZTONSÁG dugókat és megfelelő dugaljat használ, azzal ELEKTROMOS csökkenti az áramütés kockázatát. b) Ne érintse meg a földelt felületeket, KÉZISZERSZÁMOK...
  • Page 89 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ vagy szükség esetén hallásvédelem jobban és biztonságosabban elvégezhető a használatával csökkenthető a személyi munka. b) Ne használja az elektromos sérülések kockázata. c) Kerülje el, hogy a szerszám véletlenül kéziszerszámot, ha azt nem lehet működésbe lépjen. Mielőtt az elektromos kikapcsolni.
  • Page 90 HYUNDAI AKKUMULÁTOROS KÉZI KÖRFŰRÉSZ 6. Szerviz és megragadási részek főleg váratlan a) Az elektromos kéziszerszámot csak helyzetekben akadályozzák a szerszám képzett szerelő javíthatja megfelelő biztonságos megfogását, kezelését és cserealkatrészekkel. Ez biztosítja az irányítását. elektromos kéziszerszám biztonságos 5. Az akkumulátoros kéziszerszám működését.
  • Page 91 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ f) A hosszanti vágásnál mindig használjon tartsa olyan helyzetben, hogy vezetőmércét vagy egyenes vonalú ellenállhasson a visszarúgás erejének. szélvezetőt. Ezáltal jobb lesz a vágás Teste a fűrésztárcsa egyik vagy másik oldalán legyen, de ne egy vonalban pontossága, és csökken a fűrésztárcsa a fűrésztárcsával.
  • Page 92 HYUNDAI AKKUMULÁTOROS KÉZI KÖRFŰRÉSZ vagy olyan helyre meríti a körfűrészt, útjában van. Legyen tudtában annak, hogy ahová nem lát be. A fűrésztárcsa, amely mennyi ideig tart a körfűrész tárcsájának átjut a munkadarab másik oldalára, leállása a kapcsoló kikapcsolásától akadályba ütközhet, és ez visszarúgást számítva.
  • Page 93: Műszaki Adatok

    22. FŐTENGELY ZÁRÓ GOMB 23. VÁGÁSI MÉLYSÉG SKÁLA 24. VÁGÁSI MÉLYSÉG ZÁRÓ GOMB * Az alapkivitelnek nem része az illusztrációkon vagy leírásban szereplő mindegyik tartozék. MŰSZAKI ADATOK Típus CS20X-190 (20X-190-a gép megnevezése, körfűrész típus) Névleges feszültség (20V Max.) Üresjárati fordulatszám 5800 /min Fűrészlap mérete...
  • Page 94 HYUNDAI AKKUMULÁTOROS KÉZI KÖRFŰRÉSZ ALKALMAS AKKUMULÁTOR CSOMAGOK Tételszám BI20-2 BI20-4 Akkumulátor teljesítmény 2.0Ah 4.0Ah Nem tartalmazza Ajánlott (nem tartalmazza) ALKALMAS TÖLTŐK Tételszám C20-2 C20-4 Töltő bemenet 100-240V~50/60Hz, 55W 100-240V~50/60Hz, 95W Töltő kimenet 2.0A 4.0A 1hr (2.0 Ah) 30mins (2.0 Ah) Töltési idő...
  • Page 95 AZ ÖN TERMÉKE A szerszámot rendeltetésszerűen, kialakításának és a jelen utasításoknak megfelelően használják-e. Ha a szerszámot nem kezelik megfelelően, kéz-kar vibrációs szindrómát okozhat. FIGYELEM! A pontosság érdekében az expozíciós szint becsült értékéhez a valós használati körülmények között figyelembe kell venni a működési ciklus valamennyi elemét, így azt az időt is, amikor a szerszám ki van kapcsolva, és amikor üresjáratban működik.
  • Page 96: Használati Utasítások

    HYUNDAI AKKUMULÁTOROS KÉZI KÖRFŰRÉSZ HASZNÁLATI 2) Az alsó védőkar karját óramutató járásával megegyezően tolja jobbra, és az alsó UTASÍTÁSOK pengevédő szinkronban működik. Tartsa szorosan a boronát az alsó védőkar MEGJEGYZÉS: A szerszám használata segítségével. előtt olvassa el figyelmesen a 3) Lazítsa meg a penge csavart az óramutató...
  • Page 97 MŰKÖDTETÉS 4. VÁGÁSI MÉLYSÉG BEÁLLÍTÁSA (LÁSD 2. PÁRHUZAMOS ÚTMUTATÓ BEÁLLÍTÁSA AZ D1, D2. ÁBRÁT) (LÁSD AZ G. ÁBRÁT) 1) Határozza meg a kívánt mélységet a anyag A párhuzamos útmutató lehetővé teszi a vastagsága alapján, plusz egy 3 mm-es lap munkadarab pontos vágását szélén és tartalékot.
  • Page 98 HYUNDAI AKKUMULÁTOROS KÉZI KÖRFŰRÉSZ AZ ESZKÖZ KARBANTARTÁS HASZNÁLATÁVAL Bármilyen állítás, javítás vagy KAPCSOLATOS karbantartási művelet előtt vegye ki a JAVASLATOK szerszámból az akkumulátort. Az elektromos szerszáma nem igényel Mindig használjon olyan pengét, amely megfelel további kenést és karbantartást. Nincsenek az anyagnak és a vágott anyag vastagságának.
  • Page 99 EN 62841-1, EN IEC 62841-2-5, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy, Név : Hyundae Kim Cím : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Ügyvezető igazgató Projektmenedzser Jaiwon Hur Sungwoo Hong Dátum : 2024.09.25...
  • Page 100 HYUNDAI MÁY CƯA ĐĨA DÙNG PIN HƯỚNG DẪN AN TOÀN SẢN sắc hoặc các bộ phận chuyển động. Dây bị hư hỏng hoặc vướng víu làm tăng nguy cơ bị PHẨM CẢNH BÁO CHUNG điện giật. VỀ AN TOÀN DỤNG CỤ ĐIỆN e) Khi vận hành dụng cụ...
  • Page 101 THÔNG TIN AN TOÀN cho phép bạn trở nên tự mãn và bỏ qua các a) Chỉ sạc lại bằng bộ sạc do nhà sản xuất chỉ nguyên tắc an toàn của dụng cụ. Một hành định. Bộ sạc phù hợp với một loại pin này có động bất cẩn có...
  • Page 102 HYUNDAI MÁY CƯA ĐĨA DÙNG PIN cách cưa và/hoặc các quy trình hoặc điều kiện không thể bảo vệ bạn khỏi lưỡi cưa bên dưới phôi gia công. vận hành không đúng và có thể tránh được c) Điều chỉnh độ sâu cắt theo độ dày của phôi.
  • Page 103: Biểu Tượng

    THÔNG TIN AN TOÀN PHÍA DƯỚI BIỂU TƯỢNG Để giảm nguy cơ chấn thương, người a) Kiểm tra tấm chắn phía dưới xem có đóng dùng phải đọc hướng dẫn sử dụng đúng cách hay không trước mỗi lần sử dụng.
  • Page 104: Thông Số Kỹ Thuật

    * Không phải tất cả các phụ kiện được minh họa hoặc mô tả đều được bao gồm trong gói giao hàng tiêu chuẩn. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Loại CS20X-190 (20X-190-ký hiệu máy, đại diện cho cưa đĩa) Điện áp (20V Max.) Tốc độ...
  • Page 105 SẢN PHẨM CỦA BẠN BỘ PIN PHÙ HỢP BI20-4 Mã hàng BI20-2 Dung lượng pin 2.0Ah 4.0Ah Không bao gồm Đề xuất (Không bao gồm) BỘ SẠC PHÙ HỢP Mã hàng C20-2 C20-4 Điện áp vào bộ sạc 100-240V~50/60Hz, 55W 100-240V~50/60Hz, 95W Điện áp ra bộ...
  • Page 106 HYUNDAI MÁY CƯA ĐĨA DÙNG PIN được sử dụng. bị tắt và khi nó chạy không tải nhưng không thực sự thực hiện công việc. Điều này có thể làm giảm đáng kể mức độ phơi nhiễm trong tổng thời gian làm việc.
  • Page 107 HOẠT ĐỘNG HƯỚNG DẪN VẬN HÀNH - ĐỂ CÀI ĐẶT: 1) Làm sạch lưỡi cưa và tất cả các bộ phận kẹp sẽ được lắp ráp. Nhấn nút khóa trục LƯU Ý: Trước khi sử dụng công cụ, hãy chính và giữ nguyên. đọc kỹ...
  • Page 108 HYUNDAI MÁY CƯA ĐĨA DÙNG PIN 5. ĐIỀU CHỈNH GÓC CẮT (XEM HÌNH. dẫn song song của bạn. Kẹp chắc chắn thanh dẫn E1, E2) song song. Luôn thực hiện cắt thử để kiểm tra cài 1) Đầu tiên, tháo các núm khóa tấm đế ngược đặt.
  • Page 109 HOẠT ĐỘNG BẢO TRÌ Tháo bộ pin ra khỏi dụng cụ trước khi thực hiện bất kỳ điều chỉnh, bảo dưỡng hoặc bảo trì nào. Tháo bộ pin ra khỏi dụng cụ trước khi thực hiện bất kỳ điều chỉnh, bảo dưỡng hoặc bảo trì nào. Dụng cụ...
  • Page 110 EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Người được ủy quyền biên soạn hồ sơ kỹ thuật, Tên : Hyundae Kim Địa chỉ : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Giám đốc điều hành Quản lý dự án...
  • Page 111 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ ОРИГИНАЛНИ б) Избегнувајте контакт на телото со заземјени или заземјени површини, ИНСТРУКЦИИ како што се цевки, радијатори, полигони БЕЗБЕДНОСТ НА и фрижидери. Постои зголемен ризик ПРОИЗВОДОТ од електричен удар ако вашето тело е заземјено или заземјено. ОПШТ ЕЛЕКТЕН АЛАТ в) Не...
  • Page 112 HYUNDAI БЕЗЖИЧНА КРУЖНА ПИЛА на енергија и/или со батерискиот пакет, в) Исклучете го приклучокот од изворот да ја земете или да ја носите алатката. на струја и/или батерискиот пакет од електричниот алат пред да извршите Носењето електрични алати со прстот...
  • Page 113 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ батерии. Сервисирањето на батериските создаде ризик од пожар кога се користи со друг батериски пакет. пакувања треба да го врши само б) Користете електрични алати само производителот или овластените со специјално назначени батерии. даватели на услуги. Употребата на други батерии може да БЕЗБЕДНОСНИ...
  • Page 114 HYUNDAI БЕЗЖИЧНА КРУЖНА ПИЛА неправилни подлошки или завртки за ја извадите пилата од работа или да сечилата. Подлошките и завртките на ја повлечете пилата наназад додека сечилото е во движење или може да сечилата беа специјално дизајнирани за се појави повратен удар. Истражете...
  • Page 115 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ СИМБОЛИ долниот штитник не се движи слободно и веднаш се затвора. Никогаш не стегајте За да се намали ризикот од повреда, го или врзувајте го долниот штитник во корисникот мора да го прочита отворена положба.Ако пилата случајно упатството за употреба падне, долниот...
  • Page 116: Технички Податоци

    23. СКАЛА НА ДЛАБОБИНА НА СЕЧЕЊЕ 24. КОПЧЕ ЗА ЗАКЛУЧУВАЊЕ ЗА ДЛАБИНА НА СЕЧЕЊЕ * Не сите илустрирани или опишани додатоци се вклучени во стандардната испорака. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Тип CS20X-190 (20X-190-ознака на машини, претставник на кружна пила) Напон (макс. 20 V) Нема брзина на оптоварување...
  • Page 117 ВАШИОТ ПРОИЗВОД ПОГОДНИ БАТЕРИИ BI20-4 Точка број BI20-2 Капацитет на батеријата 2,0 Ах 4,0 Ах Не се вклучени Препорачано (Не е вклучено) ПОГОДНИ ПОЛНАЧИ Точка број C20-2 C20-4 Влез на полнач 100-240V~50/60Hz, 55W 100-240V~50/60Hz, 95W Излез на полнач 2.0A 4.0A Време...
  • Page 118 HYUNDAI БЕЗЖИЧНА КРУЖНА ПИЛА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Да бидеме точни, проценка на нивото на изложеност во реалните услови на употреба треба да ги земе предвид и сите делови од работниот циклус, како што се времињата кога алатката е исклучена и кога работи во мирување, но всушност не ја...
  • Page 119 ОПЕРАЦИЈА РАБОТА ИНСТРУКЦИИ може да се активира само кога сечилото на пилата е во мирување. 2) Турнете ја долната заштитна рачка во ЗАБЕЛЕШКА: Пред да ја користите насока на стрелките на часовникот на алатката, внимателно прочитајте ја десната страна и долниот штитник на книгата...
  • Page 120 HYUNDAI БЕЗЖИЧНА КРУЖНА ПИЛА 3. ЕКСТРАКЦИЈА ПРАШИНА (ВИДИ ја длабочината на скалата на сечењето СЛИКА В) кога правите коси засеци поради можна Прицврстете го адаптерот за вакуум на неточност. фиксираниот штитник со завртката. Директно ОПЕРАЦИЈА поврзете соодветно вакуумско црево со...
  • Page 121 ОПЕРАЦИЈА Секогаш насочувајте го по ознаката за сечење погрижете се вашата најгорна површина да направена на работното парче за точно биде невидлива површина кога ќе завршите со сечење. За директно сечење, користете ја работата. ознаката за водич 0º за да се усогласите со...
  • Page 122 EN 62841-1, EN IEC 62841-2-5, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Лицето овластено за составување на техничкото досие, Име : Hyundae Kim Адреса : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Главен менаџер Проектен менаџер Jaiwon Hur Sungwoo Hong Датум...
  • Page 123: Elektri̇k Güvenli̇ği

    GÜVENLİK BİLGİLERİ ORİJİNAL TALİMATLAR kablosu kullanın. Dış mekanda kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik ÜRÜN GÜVENLİĞİ GENEL çarpması riskini azaltır. ELEKTRİKLİ EL ALETİ f) Elektrikli bir aletin nemli bir yerde çalıştırılması kaçınılmazsa, artık akım cihazı GÜVENLİK UYARILARI (RCD) korumalı bir besleme kullanın. RCD kullanımı...
  • Page 124 HYUNDAI AKÜLÜ DAİRE TESTERE 4. ELEKTRIKLI ALET KULLANIMI VE BAKIMI c) Pil takımı kullanılmadığında, bir terminalden a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için diğerine bağlantı yapabilecek ataç, bozuk doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli para, anahtar, çivi, vida veya diğer küçük metal nesneler gibi diğer metal nesnelerden...
  • Page 125 GÜVENLİK BİLGİLERİ parçasını sabit bir platforma sabitleyin. yanına yerleştirin, ancak bıçakla aynı hizaya getirmeyin. Geri tepme testerenin geriye Vücudun maruz kalmasını, bıçağın sıkışmasını veya kontrol kaybını en aza indirmek için işi doğru sıçramasına neden olabilir, ancak uygun düzgün bir şekilde desteklemek önemlidir. önlemler alınırsa geri tepme kuvvetleri operatör e) Kesici aletin gizli kablolara temas tarafından kontrol edilebilir.
  • Page 126: Güvenli̇k Kurallari

    HYUNDAI AKÜLÜ DAİRE TESTERE SEMBOLLER Testere yanlışlıkla düşürülürse alt koruma bükülebilir. Alt korumayı geri çekme kolu ile kaldırın ve tüm açılarda ve kesme Yaralanma riskini azaltmak için kullanıcı derinliklerinde serbestçe hareket ettiğinden kullanım kılavuzunu okumalıdır ve bıçağa veya başka bir parçaya temas etmediğinden emin olun.
  • Page 127: Teknik Bilgiler

    22. İŞ MILI KİLİT DÜĞMESİ 23. KESME DERİNLİĞİ ÖLÇEĞİ 24. KESME DERİNLİĞİ KİLİT DÜĞMESİ * Resimde gösterilen veya açıklanan tüm aksesuarlar standart teslimata dahil değildir. TEKNİK BİLGİLER Tip CS20X-190 (20X-190-makine tanımı, daire testere temsilcisi) Gerilim (20V Maks.) Yüksüz hız 5800 /dak Bıçak boyutu...
  • Page 128 HYUNDAI AKÜLÜ DAİRE TESTERE UYGUN BATARYA PAKETLERI BI20-4 Ürün numarası BI20-2 Akü kapasitesi 2.0Ah 4.0Ah Dahil değildir Tavsiye edilir (Dahil değildir) UYGUN ŞARJ CIHAZLARI C20-4 Ürün numarası C20-2 Şarj cihazı girişi 100-240V~50/60Hz, 55W 100-240V~50/60Hz, 95W Şarj cihazı çıkışı 2.0A 4.0A 1 saat (2.0 Ah)
  • Page 129 SİZİN ÜRÜNÜNÜZ Titreşim ve gürültüye maruz kalma riskinizi en aza indirmeye yardımcı olur. Her zaman keskin keskiler, matkaplar ve bıçaklar kullanın. Bu aletin bakımını bu talimatlara uygun olarak yapın ve iyi yağlanmış halde tutun (uygunsa). Alet düzenli olarak kullanılacaksa titreşim ve gürültü önleyici aksesuarlara yatırım yapın. Çalışma programınızı, yüksek titreşimli alet kullanımını...
  • Page 130: Kullanim Talimatlari

    HYUNDAI AKÜLÜ DAİRE TESTERE KULLANIM TALIMATLARI sıkıca tutun. 3) Bıçak cıvatasını saat yönünün tersine gevşetin yönünü sağlanan altıgen anahtarla NOT: Aleti kullanmadan önce talimat kitabını değiştirin. Bıçak cıvatasını, dış flanşı ve dikkatlice okuyun. testere bıçağını çıkarın. AMAÇLANAN KULLANIM - KURULUM İÇİN: Bu daire testere, iş...
  • Page 131 OPERASYO doğru kaldırın Üçgen derinlik göstergesini cıvatasını saat yönünde sıkın. derinlik ölçeği ile hizalayarak istenen NOT: İş parçanızı kesmeden önce bir deneme derinliği elde etmek için taban plakasına kesimi yapmak en iyisidir. doğru. 3. KESME KILAVUZU (BKZ. ŞEKIL H1, H2) 4) Taban plakasını...
  • Page 132: Çevre Koruma

    HYUNDAI AKÜLÜ DAİRE TESTERE BAKIM Herhangi bir ayarlama, servis veya bakım yapmadan önce aküyü çıkarın. Aletiniz ek yağlama veya bakım gerektirmez. Elektrikli el aletinizde kullanıcı tarafından bakımı yapılabilecek hiçbir parça yoktur. Elektrikli el aletinizi temizlemek için asla su veya kimyasal temizleyiciler kullanmayın.
  • Page 133 EN 62841-1, EN IEC 62841-2-5, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Teknik dosyayı düzenlemeye yetkili kişi, İsim : Hyundae Kim Adres : HYUNDAI Corporation Holdings Europe 65824 Schwalbach am Taunus, Germany Genel Müdür Proje Müdürü Jaiwon Hur Sungwoo Hong Tarih : 2024.09.25...
  • Page 136 HYUNDAI Corporation Holdings 25, Yulgok-ro 2-gil, Jongno-gu, Seoul 03143, Korea Post Code: 03143 +82 2 390 1114 www.hyundaicorpholdings.com Copyright HYUNDAI Corporation Holdings All rights reserved.

Table of Contents