Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Washing Machine
Plně automatická pračka
Perilica rublja
Перална машина
WMB 61221
WMB 60821

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WMB 61221 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beko WMB 61221

  • Page 1 Washing Machine WMB 61221 Plně automatická pračka WMB 60821 Perilica rublja Перална машина...
  • Page 2 1 Important safety instructions • Follow the instructions on the textile tags and on the detergent package. This section contains safety instructions that will • The product must be unplugged during help protect from risk of personal injury or property installation, maintenance, cleaning and repairing damage. Failure to follow these instructions shall void procedures.
  • Page 3 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient load carrying capacity! • Do not place the product on the power cable. • Do not install the product at places where temperature may fall below 0ºC. • Place the product at least 1 cm away from the edges of other furniture. Removing packaging reinforcement Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon.
  • Page 4 • To prevent flowing of dirty water back into the • Connection must comply with national machine and to allow for easy discharge, do regulations. not immerse the hose end into the dirty water or • Power cable plug must be within easy reach drive it in the drain more than 15 cm. If it is too after installation. long, cut it short. • The voltage and allowed fuse or breaker • The end of the hose should not be bent, it protection are specified in the “Technical should not be stepped on and the hose must specifications” section. If the current value of not be pinched between the drain and the...
  • Page 5 order of removal procedure; see, "Removing the them separately. transportation locks". • Tough stains must be treated properly before washing. If unsure, check with a dry cleaner. Never move the product without the • Use only dyes/colour changers and limescale transportation safety bolts properly fixed in removers suitable for machine wash. Always place! follow the instructions on the package. Disposing of the old product •...
  • Page 6 • When using a programme without prewash, do not put any detergent into the prewash compartment (compartment nr. I). • In a programme with prewash, do not put liquid detergent into the prewash compartment (compartment nr. I). • Do not select a programme with prewash if you are using a detergent bag or dispensing ball. If the product does not contain a liquid Place the detergent bag or the dispensing ball detergent cup: directly among the laundry in the machine.
  • Page 7 • Use just a little amount (approx. 50 ml) of in the detergent drawer and wait until the bleaching agent and rinse the clothes very detergent flows while the machine is taking in well as it causes skin irritation. Do not pour the water. Add the bleaching agent from the same bleaching agent onto the clothes and do not use compartment while the machine is still taking in it for coloured clothes.
  • Page 8 4 Operating the product Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position 4 - Spin Speed adjustment button On/Off) 5 - Auxiliary Function buttons 2 - Programme Follow-up indicator 6 - Delayed Start button (in some models) 3 - Temperature Adjustment button 7 - Start / Pause button Preparing the machine Always select the lowest required temperature. Make sure that the hoses are connected tightly. Plug Higher temperature means higher power in your machine. Turn the tap on completely. Place consumption. the laundry in the machine. Add detergent and fabric For further programme details, see "Programme softener.
  • Page 9 Additional programmes Use a lower spin speed for delicate laundries. For special cases, additional programmes are Temperature selection available in the machine. Whenever a new programme is selected, the Additional programmes may differ according to recommended temperature for the selected the model of the machine. programme appears on the temperature indicator. •...
  • Page 10 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C Cottons 2.48 1600 • • • • • • • Cold-90 Cottons 1.50 1600 • • • • • • • Cold-90 Cottons 0.96 1600 • • • • •...
  • Page 11 Auxiliary function selection process if you want to drain the water without spinning your laundry. Programme will resume and Use the following auxiliary functions according to your complete after draining the water. daily needs. Select the desired auxiliary functions If you want to spin the laundry held in water, adjust before starting the programme. Furthermore, you the Spin Speed and press Start / Pause button. may also select or cancel auxiliary functions that The programme resumes.
  • Page 12 Starting the programme To do this, the change you are going to make must be in a step after the running programme step. If the Press Start / Pause button to start the programme. change is not compatible, relevant lights will flash for Programme follow-up light showing the startup of the 3 times. programme will turn on. If the machine does not pass to the spinning If no programme is started or no key is pressed step, Rinse Hold function might be active or the...
  • Page 13 Your machine will end the programme when you front section downwards to make sure that turn the Programme Selection knob; however, the locking tab engages. it does not drain the water inside. When you Cleaning the water intake filters select and start a new programme, the newly There is a filter at the end of each water intake selected programme will start depending on the valve at the rear of the machine and also at...
  • Page 14 and pull the piece out towards yourself. If the filter cap is one piece, pull the cap from both sides at the top to open. You can remove the filter cover by slightly pushing downwards with a thin plastic tipped tool, through the gap above the filter cover. Do not use metal tipped tools to remove the cover. Some of our products have emergency draining hose and some does not have.
  • Page 15 6 Technical specifications WMB 61221 WMB 60821 Models Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 2200 Total power (W) 1200 Spin speed (rpm max.) 1.35 1.35 Stand-by mode power (W) 0.25 0.25...
  • Page 16 7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise. •...
  • Page 18 1 Важни указания за безопасност • Уредът трябва да бъде изключен от контакта при монтаж, подрръжка, почистване и ремонт. Т ози раздел съдържа важни указания, които ще ви • Монтаж и ремонт на уреда трябва да помогнат да предотвратите риска от нараняване или се...
  • Page 19 • Не монтирайте уреда на място, където температурата може да падне под 0ºC. • Поставете уреда на поне 1 см разстояние от ръба на други мебели. Отстраняване на подсилващите опаковъчни материали Наклонете машината назад за да отстраните подсилващите опаковъчни материали. Отстранете подсилващите...
  • Page 20 • За да се избегне вливането на мръсна вода • След монтажа захранващият кабел трябва да е обратно в машината и да се осигури лесното й леснодостъпен. източване, не пъхайте маркуча в мръсната вода • Волтажът и допустимата защита на и...
  • Page 21 проверете със сух препарат за петна. Никога не пренасяйте пералнята без да сте • Използвайте бои, оцветители и избелващи завили правилно болтовете по местата им! вещества, подходящи за машинно пране. Винаги Изхвърляне на стария уред спазвайте инструкциите върху опаковката им. Изхвърлете...
  • Page 22 отделението за предпране (отделение No. 1). чашката за перилен препарат. • При ползване на програма с предпране, не сипвайте течен перилен препарат в отделението за предпране (отделение No. 1). • Не ползвайте програми с предпране ако използвате торбичка за перилен препарат или...
  • Page 23 • Белините на кислородна основа могат да се белината докато машината налива вода през ползват заедно с перилни препарати; ако обаче отделението за перилни препарати по време на консистенцията на белината не е еднаква с тази първата стъпка на изплакването. на...
  • Page 24 4 Работа с уреда Контролен панел 1 - Селектор на програмите (Най-горна позиция 4 - Бутон за настройка на скоростта на Вкл/Изкл) центофугиране 2 - Индикатор за прогрес на програма 5 - Бутони за допълнителни функции 3 - Бутон за регулиране на температурата 6 - Бутон...
  • Page 25 • Вълнени материи бутона Старт/Пауза. Машината първо източва Използвайте тази програма за пране на вълнените водата отвътре. След това центрофугира прането с ви дрехи. Използвайте подходящата температура настроената скорост на центрофугиране и източва съобразно етикета на дрехите ви. Използвайте водата изцедена от прането. подходящи...
  • Page 26 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема настройка на Програма температурата °C Памучни материи 2.48 1600 • • • • • • • Студена вода-90 Памучни материи 1.50 1600 • • • • • • • Студена вода-90 Памучни материи 0.96 1600 •...
  • Page 27 Избор на допълнителни функции Ако желаете да центрофугирате задържаното във водата пране, регулирайте скоростта на В зависимост от ежедневните ви нужди, използвайте центрофугиране и натиснете бутон Старт / Пауза. следноте допълнителни функции. Изберете Програмата продължава. Водата се източва, прането желаните допълнителни функции преди стартиране се...
  • Page 28 пералнята ще се превключи в режим небалансирано пране може да се е активирала на готовност и нивото на осветеност на поради небалансирано разпределение на температурата, скоростта и индикатора за прането в машината. вратата ще се понижат. Другите лампички- Заключване на вратата индикатори...
  • Page 29 5 Поддръжка и Почистване Оперативният живот на уреда се удължава, а често срещаните проблеми намаляват ако уредът се почиства редовно. Почистване на чекмеджето за препарати Почиствайте чекмеджето редовно (на всеки 4-5 перилни цикъла) по начинът описан по-долу за да избегнете наслагването на прах за пране с времето.
  • Page 30 Може да свалите капачката на филтъра като леко натиснете долния капак надолу с уред с тънък пластмасов накрайник, през отвора над капачката на филтъра. Не използвайте уреди с метален накрайник за сваляне на капачката. Някои модели са оборудвани с маркуч за източване при...
  • Page 31 6 Технически спецификации Модели WMB 61221 WMB 60821 Максимален капацитет на сушене (кг) Височина (см) Широчина (см) Дълбочина (см) Нетно тегло (±4 кг) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Електричество (V/Hz) Общ ел.поток (A) 2200 2200 Обща мощност (W) 1200 Скорост...
  • Page 32 7 Възможни решения на възникнали проблеми Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> За да откажете програмата, завъртете селектора...
  • Page 34 1 Důležité bezpečnostní pokyny • Výrobek je nutno odpojit během instalace, údržby, čištění a oprav. Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které • Činnosti instalace a oprav musí vždy provádět pomohou s ochranou před zraněním osob nebo zástupci autorizovaného servisu. Výrobce poškozením majetku. Nedodržení těchto pokynů neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které způsobí ztrátu nároku na čerpání záruky. provedou neoprávněné...
  • Page 35 Sejmutí výztuh obalů Nakloňte stroj dozadu pro sejmutí výztuh obalů. Sejměte výztuhy obalů tak, že zatáhnete za stuhu. Odstraňování přepravních zámků Nesnímejte přepravní zámky předtím, než vyjmete výztuhy obalů. Sejměte bezpečnostní šrouby pro přepravu, než spustíte pračku, jinak dojde k poškození výrobku. 1. Uvolněte všechny šrouby klíčem, dokud se volně neotáčejí (C). Zajistěte, aby připojení studené a teplé vody 2. Odstraňte přepravní bezpečnostní šrouby tak, bylo provedeno správně, když...
  • Page 36 • Aby nedošlo k návratu špinavé vody zpět • Napětí a povolená ochrana pojistek nebo do stroje a zajistilo se snadné vypouštění, přerušovače jsou uvedeny v oddíle „Technické neponořujte konec hadice do špinavé vody parametry“. Pokud je aktuální hodnota pojistky a neveďte jej do odpadu déle než na 15 cm. nebo přerušovače v domě nižší než 16 A, Pokud je příliš...
  • Page 37 Likvidace starého produktu • Prádlo z angorské vlny před praním dejte na několik hodin do mrazničky. To sníží pelichání. Starý produkt zlikvidujte způsobem přátelským vůči • Prádlo, které je ve styku s materiály, jako je životnímu prostředí. mouka, vodní kámen, sušené mléko atd. je Informace, jak zlikvidovat váš produkt, získáte nutno před vložením do pračky protřepat. Tyto u vašeho místního prodejce nebo ve středisku druhy prachu na prádle se mohou ukládat ve sběrných surovin v místě vašeho bydliště.
  • Page 38 na hlavní praní (přihrádka č. 2). odloženého startu. Pokud chcete použít funkci Volba typu prášku odloženého startu, nepoužívejte tekutý prášek. Typ prášku, který použijete, závisí na typu a barvě Používání prášku v gelu a tabletách prádla. Pokud používáte prášky v gelu, tabletách atd., • Pro barevné a bílé prádlo používejte různé prací přečtěte si pokyny výrobce na obalu prášku a prášky. dodržujte hodnoty dávkování. Pokud na obalu nejsou •...
  • Page 39 Tipy pro účinné praní Oděvy Jemné/vlna/ Světlé barvy a bílá Barvy Tmavé barvy hedvábí (Doporučené (Doporučené (Doporučené rozpětí (Doporučené rozpětí rozpětí teplot rozpětí teplot teplot podle úrovně teplot podle úrovně podle úrovně podle úrovně znečištění: studené- znečištění: 40-90C) znečištění: znečištění: 40C) studené-40C) studené-30C)
  • Page 40 4 Používání výrobku Kontrolní panel 1 - Tlačítko volby programu (horní poloha zapnuto/ 4- Tlačítko nastavení rychlosti otáček vypnuto) 5 - Tlačítka pomocných funkcí 2 – Ukazatel průběhu programu 6 - Funkce odložení startu (u některých modelů) 3 - Tlačítko nastavení teploty 7- Tlačítko start/pauza Příprava zařízení Vždy volte nejnižší požadovanou teplotu. Vyšší Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. teplota vždy znamená vyšší spotřebu energie. Zapojte pračku do sítě. Zcela otevřete kohoutek. Další podrobnosti o programech naleznete v Vložte do spotřebiče prádlo.
  • Page 41 • Bavlna Eco Volba rychlosti otáček Nyní můžete prát běžně znečištěné odolné oděvy Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli z bavlny a lnu pomocí tohoto programu s optimální rychlosti otáček doporučené otáčky ždímání pro úsporou energie a vody v porovnání s ostatními zvolený program. pracími programy vhodnými pro bavlnu. Skutečná Rychlost otáček snížíte tlačítkem pro nastavení teplota vody se může lišit od uvedené...
  • Page 42 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Volitelný teplotní Program rozsah °C Bavlna 2.48 1600 • • • • • • • Chlad-90 Bavlna 1.50 1600 • • • • • • • Chlad-90 Bavlna 0.96 1600 • • • • • •...
  • Page 43 Volba pomocné funkce • Máchání Pomocná funkce namáčení zajistí lepší odstranění Použijte následující pomocné funkce podle svých skvrn na prádle tak, že je udrží ve vodě se každodenních potřeb. Před spuštěním programu saponátem před spuštěním programu. zvolte požadované pomocné funkce. Můžete zvolit • Odstranění zvířecích chlupů pomocné...
  • Page 44 Dětský zámek 1-2 minuty a vkládací dvířka je možno otevřít. Pokud je hladina nevhodná, kontrolka dveří zhasne Pomocí funkce dětského zámku zabráníte dětem, a vkládací dveře nelze otevřít. Pokud musíte otevřít aby si hrály se strojem. Tím můžete předejít změnám vkládací dveře, zatímco je zhasnutá kontrolka, musíte v aktuálním programu.
  • Page 45 5 Údržba a čištění Životnost výrobku se prodlouží a časté problémy se ani nevyskytnou, pokud provádíte pravidelné čištění. Čištění přihrádky na prostředek Přihrádku na prací prostředek čistěte v pravidelných intervalech (každé 4-5 praích cyklů), jak je zobrazeno níže, abyste zabránili nahromadění práškového pracího prostředku včas. Zavřete kohoutky. Sejměte matice hadic pro přívod vody pro přístup k filtrům na vstupních vodovodních ventilech. Vyčistěte je vhodným kartáčem.
  • Page 46 Některé z našich výrobků jsou vybaveny nouzovou výpustnou hadicí, některé ne. Dodržujte následující kroky pro vypuštění vody. Vypouštění vody u přístroje s hadicí pro nouzové vypouštění vody: Vytáhněte hadici pro nouzové vypuštění z umístění. Připravte si velkou nádobu na konci hadice. Odčerpejte vodu do nádoby tak, že vytáhnete zátku na konci hadice. Když je nádoba plná, zablokujte výstup hadice znovu zátkou. Po vyprázdnění nádoby opakujte tento postup pro úplné...
  • Page 47 6 Technické parametry Modely WMB 61221 WMB 60821 Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Čistá hmotnost (±4 kg.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Elektrický příkon (V/Hz) Celkový proud (A) 2200 2200 Celkový výkon (W) 1200 Rychlost ždímání (max. ot/min) 1.35 1.35 Výkon v pohotovostním režimu (W) 0.25 0.25 Výkon ve vypnutém režimu (W) Technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění, za účelem zvyšování kvality výrobku. Obrazy v této příručce jsou schematické a nemusí odpovídat přesně vašemu výrobku. Hodnoty uvedené na štítcích pračky nebo v dokumentace jsou získávány v laboratorních podmínkách podle příslušných norem. Hodnoty se mohou lišit podle provozních a okolních podmínek spotřebiče. Obalový material spotřebiče je recyklovatelný. Napomozte jej recyklovat a ochraňujte životní...
  • Page 48 7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Chcete-li stornovat program, otočte tlačítko volby programu pro volbu jiného programu. Předchozí program se stornuje. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce. • Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. >>> Nejde o závadu; voda není pro přístroj škodlivá. Přístroj vibruje nebo je hlučný.
  • Page 50 1 Važne sigurnosne upute • Slijedite upute na etiketama tkanina i pakiranjima Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam deterdženta. pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili • Proizvod se mora isključivati tijekom instalacije, oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava sva održavanja, čišćenja i popravaka. jamstva. • Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi ovlašteni Opća sigurnost serviser. Proizvođač neće biti odgovoran za • Djeca od najmanje 8 godina i ljudi sa smanjenim oštećenja do kojih dođe zbog postupaka koje tjelesnim, psihičkim, senzornim i mentalnim izvode neovlaštene osobe. sposobnostima, kao i neupućene ili neiskusne Namjeravana uporaba osobe, mogu koristiti ovaj uređaj pod uvjetom •...
  • Page 51 • Ne instalirajte proizvod na mjesta gdje temperatura može pasti ispod 0°C. • Stavite proizvod najmanje 1 cm od rubova drugog namještaja. Uklanjanje pojačanja pakiranja Nagnite stroj prema nazad da biste uklonili pojačanja pakiranja. Uklonite pojačanje pakiranja povlačenjem trake. Otvaranje transportnih brava Ne skidajte transportne brave prije vađenja pojačanja pakiranja. Kad montirate perilicu, pazite da su priključci na Uklonite transportne sigurnosne vijke prije rada hladnu i toplu vodu točno spojeni. Inače vaše s perilicom, inače će se proizvod oštetiti.
  • Page 52 • Kraj tog crijeva se ne smije presavijati, ne • Napon i dozvoljena zaštita osiguračem ili smije se stajati na njega i crijevo ne smije biti sklopkom su naznačene u dijelu “Tehničke zaglavljeno između odvoda i stroja. specifikacije”. Ako je trenutna vrijednost • Ako je duljina crijeva prekratka, koristite ga tako osigurača ili sklopke u kući manja od 16 da dodate originalno produžno crijevo. Duljina Ampera, neka ovlašteni električar instalira crijeva ne smije prelaziti 3.2m. Da biste izbjegli osigurač...
  • Page 53 nakupine. proizvod. • Rublje koje je bilo izloženo materijalima kao što Zbog sigurnosti djece, prije odlaganja proizvoda su brašno, kamenac, prašina, mlijeko u prahu prerežite kabel napajanja i polomite mehanizam za itd se moraju dobo istresti prije stavljanja u stroj. zaključavanje vrata za punjenje tako da ne radi. Takav prah na rublju može se može nakupiti na 3 Priprema unutarnjim dijelovima stroja i može uzrokovati...
  • Page 54 • ako koristite tekući deterdžent, nemojte • Koristite čašicu za mjerenje deterdženta od zaboraviti staviti čašicu za deterdžent u odjeljak proizvođača i slijedite upute na pakiranju. za pretpranje (odjeljak br. 2). • Tekući deterdžent ostavlja mrlje na vašoj odjeći Odabir tipa deterdženta kad koristite funkciju odgođenog početka. Ako Tip deterdženta koji ćete koristiti ovisi o tipu i boji budete koristili funkciju odgođenog početka, ne tkanine.
  • Page 55 Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Osjetljivo/vuna/ Svijetle boje i bijelo Boje Tamne boje svila (Preporučen (Preporučen (Preporučen raspon (Preporučen raspon raspon raspon temperature na temperature na osnovi temperature na temperature na osnovi razine razine zaprljanja: osnovi razine osnovi razine zaprljanja: 40-90C) hladno-40C) zaprljanja: hladno- zaprljanja:...
  • Page 56 4 Rad s proizvodom Upravljačka ploča 1 - Tipka za odabir programa (najgornji položaj 4 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge uključeno/isključeno) 5 - Tipke pomoćnih funkcija 2 - Oznaka slijeda programa 6 - Tipka za odgodu početka (na nekim modelima) 3 - Tipka za prilagođavanje temperature 7 - Tipka start/pauza Priprema stroja Uvijek birajte najnižu potrebnu temperature. Viša Pazite da su crijeva čvrsto spojena. Uključite stroj u temperatura znači višu potrošnju energije. struju. Otvorite pipu do kraja. Stavite rublje u stroj. Za dodatne informacije o programu, pogledajte Dodajte deterdžent i omekšivač. „Tablicu programa i potrošnje" Odabir programa Glavni programi 1. Odaberite program koji odgovara za vrstu, Ovisno o vrsti tkanine, koristite sljedeće glavne količinu i prljavost rublja u skladu s "Tablicom programe.
  • Page 57 Dodatni programi Za osjetljivo rublje trebate koristiti nižu brzinu Za posebne slučajeve, na stroju su dostupni dodatni centrifuge. programi. Izbor temperature Dodatni program se mogu razlikovati prema Kad god izaberete novi program, temperatura modelu vaše perilice. predviđena za taj program će se pojaviti na indikatoru • Pamuk Eko temperature. Na ovom programu možete prati svoj normalno Da biste promijenili temperaturu, pritisnite ponovno prljavo izdržljivo pamučno i laneno rublje s najviše tipku za podešavanje temperature. Temperatura će...
  • Page 58 Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Raspon temerature Program koji se može odabrati u °C Pamuk 2.48 1600 • • • • • • • Hladno-90 Pamuk 1.50 1600 • • • • • • • Hladno-90 Pamuk 0.96 1600 • •...
  • Page 59 Izbor dodatnih funkcija Program se nastavlja. Voda se izbacuje, odjeća se cijedi na centrifugi i program se završava. Koristite sljedeće pomoćne funkcije prema vašim • Natapanje svakodnevnim potrebama. Odaberite potrebne Pomoćna funkcija natapanja osigurava bolje dodatne funkcije prije pokretanja programa. Nadalje, uklanjanje mrlja s odjeće tako a je drži u vodi s možete također odabrati ili opozvati dodatne funkcije deterdžentom prije pokretanja programa. koje su podesne za program koji traje bez pritiska •...
  • Page 60 Zaključavanje vrata za punjenje pokazivača temperature, brzine i vrata će se smanjiti. Druga svjetla i oznake će se isključiti. Na vratima za punjenje stroja postoji sustav za Kad se tipka za odabir programa okrene ili se zaključavanje koji sprečava otvaranje vrata kad razina pritisne bilo koja tipka, svjetla oznaka i oznake će vode nije odgovarajuća. se ponovno uključiti. Vrata za punjenje će početi bljeskati kad se stroj Zaključavanje zbog djece prebaci na pauzu. Stroj provjerava razinu vode unutra. Ako je razina odgovarajuća, svjetlo vrata za Koristite zaključavanje zbog djece da biste spriječili punjenje svijetli stalno u roku od 1-2 minute i vrata za...
  • Page 61 5 Održavanje i čišćenje Zatvorite pipe. Uklonite matice na crijevima za dovod vode da biste došli do tih filtara na ventilima za Vijek trajanja proizvoda se produžava i problemi do dovod vode. Očistite ih odgovarajućom četkom. Ako kojih često dolazi se smanjuju ako se redovito čisti. su filtri jako prljavi, možete ih izvući pomoću kliješta Čišćenje ladice za deterdžent i očistiti ih. Izvadite filtre na ravnim krajevima crijeva Čistite ladicu deterdženta redovito (svakih 4-5 ciklusa za dovod vode skupa s brtvama i dobro ih očistite pranja) kako je prikazano dolje da bi se na vrijeme pod tekućom vodom. Pažljivo vratite brtvila i filtar na...
  • Page 62 crijeva. Izbacite vodu u posudu povlačenjem čepa na kraju crijeva. Kad posuda bude puna, blokirajte kraj crijeva tako da vratite čep. Kad se posuda isprazni, ponovite gore navedeni postupak da biste nastavili s odlijevanjem vode iz stroja do kraja. Kad odlijevanje vode bude gotovo, zatvorite kraj tako da vratite čep i pričvrstite crijevo na mjesto. Okrenite filtar pumpe da ga izvadite.
  • Page 63 6 Tehničke specifikacije Modeli WMB 61221 WMB 60821 Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg.) Ulazna el. energija (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Ukupna struja (A) Ukupna snaga (W) 2200 2200 Brzina centrifuge (maks, o/min.) 1200 1.35 1.35 Snaga režima na čekanju (W) 0.25...
  • Page 64 7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Za opoziv programa, okrenite tipku za odabir programa da biste odabrali drugi program. Prethodni program će biti opozvan. (Pogledajte "Opoziv programa") Voda u uređaju. • Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole kvalitete u proizvodnji. >>> To nije kvar, voda ne šteti stroju.

This manual is also suitable for:

Wmb 60821