Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

WMB 61232 CS PTM
Plně automatická pračka
Uživatel Manuální

Washing Machine

User's Manual
Automatická pračka
Používateľská príručka
Číslo dokumentu
2820523253_CZ /
15-01-13.(16:43)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMB 61232 CS PTM

  • Page 1: Washing Machine

    WMB 61232 CS PTM Plně automatická pračka Uživatel Manuální Washing Machine User’s Manual Automatická pračka Používateľská príručka Číslo dokumentu 2820523253_CZ / 15-01-13.(16:43)
  • Page 2: Likvidace Odpadu

    1 Důležité pokyny pro bezpečnost a 1.2 Určené použití • Tento produkt byl vyroben pro domácí použití. Není ochranu životního prostředí vhodný pro komerční použití a nesmí se používat mimo Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které pomohou stanovené použití. s ochranou před zraněním osob nebo poškozením majetku. • Spotřebič lze používat jen na mytí a oplachování látek s Nedodržení těchto pokynů způsobí ztrátu nároku na čerpání příslušným označením.
  • Page 3 2 Instalace 3. Upevněte plastové kryty umístěné v sáčku s Příručkou pro obsluhu do otvorů na zadním panelu. (P) O instalaci produktu požádejte nejbližší autorizovaný servis. Aby byl výrobek připraven k použití, pročtěte si informace v návodu k použití a zajistěte, aby byla elektřina, přívod vody a systém pro odvod vody správné, než kontaktujete autorizovaný servis. Pokud nejsou, přivolejte kvalifikovaného mechanika a instalatéra, aby provedl všechny nezbytné úpravy. Uschovejte přepravní bezpečnostní šrouby na bezpečném místě pro další použití, když bude třeba pračku v Za přípravu umístění a elektrických, vodovodních a budoucnosti znovu přemístit. odpadních instalací na místě pro umístění přístroje odpovídá zákazník. Nikdy nepřemisťujte spotřebič bez řádně upevněných VAROVÁNÍ: Instalace a elektrická zapojení výrobku bezpečnostních přepravních šroubů! musí provést pracovník autorizovaného servisu. Výrobce 2.4 Připojování vody neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které provedou neoprávněné osoby. Přívodní tlak vody nutný pro spuštění výrobku je 1 až 10 VAROVÁNÍ: Před instalací vizuálně zkontrolujte, zda barů (0,1 – 1 MPa). V praxi to znamená, že za minutu výrobek nevykazuje známky poškození. Pokud ano, musí z vašeho plně otevřeného kohoutku vytéct 10 - 80 nenechávejte jej instalovat. Poškozené výrobky jsou litrů, aby vaše pračka běžela správně. Připevněte ventil na bezpečnostním rizikem. omezení tlaku, pokud je tlak vody vyšší. Zkontrolujte, zda přívodní a odpadové hadice i napájecí Pokud hodláte používat výrobek dvojitým vstupem vody kabel nejsou zkroucené, stisknuté nebo rozdrcené při (studeným) jako přístroj s jediným...
  • Page 4: Elektrické Zapojení

    Znovu matici pečlivě utáhněte, zkontrolujte také těsnění. 1. Povolte blokovací matice na nožkách. Abyste předešli únikům vody a následným škodám, 2. Upravte nožky, dokud výrobek není rovný a vyvážený. udržujte kohouty uzavření, když stroj nepoužíváte. 3. Všechny matice znovu utáhněte rukou. 2.5 Připojení k odpadu • Konec odpadové hadice přímo připojte k odpadu nebo do vany. VAROVÁNÍ: Pokud se hadice odpojí z umístění při zaplnění vodou, mohlo by dojít k zatopení vašeho domu. Navíc hrozí riziko opaření z důvodu vysokých teplot při praní! Aby nedocházelo k těmto situacím a zajistili jste plynulý přívod i odvod vody ze stroje, upevněte konec VAROVÁNÍ: Na uvolnění blokovacích matic odpadové hadice řádně, aby se nemohl uvolnit. nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit. • Hadici připevněte do výšky nejméně 40 cm a nejvýše 100 2.7 Elektrické zapojení Připojte výrobek k uzemněné zásuvce chráněné pojistkou na • Pokud je hadice zvednutapoté, co ležela na zemi nebo 16 A. Naše společnost nenese odpovědnost za žádné škody v její blízkosti (méně než 40 cm nad zemí), je odčerpání vzniklé tím, že výrobek používáte bez uzemnění v souladu s vody ztíženo a prádlo může být při vyjímání z pračky příliš místními předpisy. mokré. Proto dodržujte výšku uvedenou na obrázku. • Připojení by mělo splňovat místní předpisy. • Po instalaci musí být zástrčka napájecího kabelu snadno dostupná.
  • Page 5: Co Udělat Pro Úsporu Energie

    3 Příprava 3.4 První použití Než začnete výrobek používat, zkontrolujte, zda jsou všechny 3.1 Třídění prádla kroky příprav provedeny v souladu s pokyny v oddílech • Prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a stupně zašpinění "Důležité bezpečnostní pokyny" a "Instalace". a povolené teploty vody. Pro přípravu výrobku na praní prádla proveďte nejprve • Vždy dodržujte pokyny uvedené na oděvech. činnost v programu Čištění bubnu. Pokud výrobek není 3.2 Příprava oděvů na praní vybaven programem na čištění bubnu, proveďte úvodní použití v souladu s pokyny popsanými v oddíle „5.2 Čištění • Předměty s kovovými částmi, jako jsou podprsenky s kosticí, spony pásků a kovové knoflíky, mohou poškodit vkládacích dvířek a bubnu“ v návodu k použití. pračku. Vyjměte kovové části nebo perte oděvy v sáčku na prádlo nebo v povlečení na polštář. • Vyjměte z kapes všechny předměty, jako jsou mince, pera a svorky, kapsy otočte a vykartáčujte. Tyto předměty mohou poškodit výrobek nebo způsobit hlučnost. • Oděvy malých rozměrů, jako jsou dětské ponožky a nylonové punčochy, vložte do sáčku na prádlo nebo do povlečení na polštář. • Záclony vkládejte dovnitř bez stlačování. Předměty pro Použijte přípravek proti vodnímu kameni vhodný pro upevnění záclon sejměte.
  • Page 6: Vkládání Prádla

    3.6 Vkládání prádla VAROVÁNÍ: Používejte jen prášky vyrobené pro použití 1. Otevřete dveře. v pračkách. 2. Vložte prádlo volně do pračky. 3. Zatlačte na dvířka, dokud neuslyšíte zacvaknutí. Ujistěte VAROVÁNÍ: Nepoužívejte práškové mýdlo. se, že ve dveřích nejsou žádné kusy prádla zachycené. Nastavení množství prášku Vkládací dvířka se zamknou, zatímco běží program. Dveře lze otevřít pouze chvíli po skončení programu. Množství použitého pracího prášku závisí na množství prádla, stupni zašpinění a tvrdosti vody. VAROVÁNÍ: V případě přesunutí prádla může dojít k • Nepoužívejte množství přesahující hodnoty dávek problémům s hlučností a vibracemi stroje. doporučené na obalu prášku, aby nedocházelo k 3.7 Používání pracího prášku a aviváže přílišnému pěnění, nedostatečnému vymáchání, zbytečným výdajům a také k poškození životního Pokud používáte prací prášky, aviváž, škrob, barvivo, prostředí.
  • Page 7 Použití škrobu • Použijte jen malé množství (cca 50 ml) bělicí složky a důkladně oděvy opláchněte, jinak dojde k podráždění • Do prostoru na aviváž přilijte tekutý škrob, práškový škrob nebo barvivo. pokožky. Nelijte bělicí složku na oděvy a nepoužívejte ji na • Nepoužívejte změkčovač a škrob dohromady v pracím barevné oděvy. cyklu. • Když používáte kyslíková bělidla, zvolte program, který • Po použití škrobu vytřete vnitřek pračky vlhkým a čistým pere při nižší teplotě. hadrem. • Kyslíkové škroby lze používat společně s pracím práškem; Používání bělidel pokud však není stejně hustý jako prací prášek, vložte prací prášek nejprve do přihrádky č. „2“ v přihrádce na • Zvolte program s předepráním a přidejte bělicí složku na začátku předeprání. Nevkládejte prací prášek do přihrádky prací prášek a počkejte, až prací prášek vyteče, když pro předeprání. Jako alternativu zvolte program s extra pračka nabírá vodu. Bělicí složku přidejte ze stejné mácháním a přilijte bělicí složku v okamžiku, kdy stroj přihrádky, zatímco pračka stále nabírá vodu. Používání přípravků proti vodnímu kameni nabírá vodu z přihrádky na prací prášek během prvního • Podle potřeby použijte prostředky proti vodnímu kameni kroku máchání.
  • Page 8: Používání Výrobku

    4 Používání výrobku 4.1 Panel ovladačů 1 - Tlačítko volby programu (horní poloha zapnuto/vypnuto) 5- Tlačítko start/pauza 2 - Displej 6 - Tlačítka pomocných funkcí 3 - Tlačítko Odložený Start 7- Tlačítko nastavení rychlosti otáček 4 – Ukazatel průběhu programu 8 - Tlačítko nastavení teploty 8 / 56 CZ Plně automatická pračka / Uživatel Manuální...
  • Page 9: Příprava Zařízení

    4.2 Příprava zařízení 4.5 Další programy Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. Zapojte pračku Pro zvláštní případy nabízí stroj další programy. do sítě. Zcela otevřete kohoutek. Vložte do spotřebiče prádlo. Další programy se mohou lišit podle modelu vaší Přidejte prací prášek a aviváž. pračky. 4.3 Výběr programu 1. Zvolte program vhodný pro typ, množství a míru znečištění • Bavlna Eco prádla v souladu s "Tabulkou programů a spotřeby" a Nyní můžete prát běžně znečištěné odolné oděvy z bavlny tabulkou teplot uvedenou níže. a lnu pomocí tohoto programu s optimální úsporou energie a vody v porovnání s ostatními pracími programy vhodnými Silně znečistěná bílá bavlna a plátno. (ubrusy, 90˚C ubrousky, ručníky, prostěradla atd.) pro bavlnu. Skutečná teplota vody se může lišit od uvedené teploty cyklu. Délka trvání programu se může automaticky Běžně znečištěné, barevné, neblednoucí bavlněné zkrátit v pozdějších fázích programu, pokud perete menší 60˚C nebo syntetické látky (košile, župan, pyžamo atd.) a mírně znečištěné bílé prádlo (spodní prádlo atd.) množství (např. 1/2 kapacity nebo méně) prádla. V tomto případě se spotřeba energie a vody dále sníží, což vám 40˚C- Směsové prádlo s obsahem jemných druhů textilu umožní dosahovat úspornějšího praní. Tato funkce je 30˚C...
  • Page 10: Volba Teploty

    4.6 Zvláštní programy Pro konkrétní aplikace můžete použít jakýkoli z následujících programů: • Máchání Tento program se používá, když chcete máchat nebo škrobit odděleně. • Odstřeďování + Vypouštění Tento program se používá pro další cyklus ždímání prádla nebo pro odčerpání vody v pračce. Před volbou tohoto programu zvolte požadovanou rychlost otáček a stiskněte tlačítko “Start/Pauza”. Nejdříve přístroj vyčerpá vodu uvnitř. Pak prádlo vyždímá při nastavených otáčkách a odčerpá vodu z prádla. Pokud si přejete jen odčerpat vodu bez vyždímání, zvolte program Odčerpat + ždímat a pak zvolte funkci Bez ždímání pomocí tlačítka pro nastavení otáček ždímání. Stiskněte tlačítko Start/Pauza. Pro jemné prádlo používejte nižší otáčky. 4.7 Volba teploty Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli teploty maximální teplota pro zvolený program. Pro snížení teploty stiskněte znovu tlačítko nastavení teploty. Teplota bude postupně klesat. Pokud program nedosáhne kroku pro ohřívání, můžete změnit teplotu bez přepínání stroje do režimu Pauzy. 4.8 Volba rychlosti otáček Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli rychlosti otáček doporučené otáčky ždímání pro zvolený program.
  • Page 11 4.9 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Program Teplota Bavlna 2.00 1600 • • • • • • Chlad-90 Bavlna 1.35 1600 • • • • • • Chlad-90 Bavlna 0.70 1600 • • • • • • Chlad-90 Bavlna Eco 60** 0.85 1600 •...
  • Page 12: Odložený Start

    4.10 Volba pomocné funkce • PET program Tato funkce napomáhá účinněji odstranit zvířecí chlupy, které Před spuštěním programu zvolte požadované pomocné ulpí na vašem oblečení. funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, které jsou vhodné Po zvolení této funkce se k normálnímu programu přidají pro běžící program, aniž byste stiskli tlačítko Start/Pauza, kroky předeprání a extra máchání Praní je tedy prováděno když je zařízení v provozu. Za tímto účelem musí být zařízení s větším množstvím vody (30%) a zvířecí chlupy jsou v kroku před pomocnou funkcí, kteoru chcete zvolit či zrušit. odstraněny efektivněji. Pokud pomocnou funkci nelze zvolit nebo zrušit, kontrolka příslušné pomocné funkce třikrát blikne jako upozornění uživatele. Nikdy neperte zvířata v pračce. Některé kombinace nelze zvolit současně. Pokud před spuštěním stroje zvolíte druhou pomocnou Odložený start funkci, která je v rozporu s první funkcí, první zvolená Pomocí funkce odloženého startu je možné odložit spuštění funkce se zruší a aktivní zůstane druhá pomocná programu až o 19 hodin. Čas odloženého startu může být funkce. Pokud například chcete zvolit rychlé praní navyšován po 1 hodině. poté, co jste zvolili předeprání, předeprání se zruší a rychlé praní zůstane aktivní. Když nastavujete odložený čas, nepoužívejte tekutý prací prášek! Hrozí riziko pošpinění oděvů. Pomocnou funkci neslučitelnou s programem nelze zvolit. (Viz „Tabulka programů a spotřeby“) Otevřete dvířka, vložte prádlo a prací prášek, atd. Zvolte prací program, teplotu, rychlost ždímání a případně též pomocné Tlačítka pomocných funkcí se mohou lišit podle funkce. Zvolte požadovaný čas stiskem tlačítka pro odložený...
  • Page 13: Dětský Zámek

    4.12 Dětský zámek 4.14 Zámek vkládacích dveří Pomocí funkce dětského zámku zabráníte dětem, aby si Na dveřích je systém zámku, který brání otevření dveří v hrály se strojem. Tím můžete předejít změnám v aktuálním případech nevhodné hladiny vody. programu. Kontrolka dvířek začne blikat, pokud stroj přepnete do režimu Pauzy. Stroj zkontroluje hladinu vody uvnitř. Pokud je hladina Pokud je knoflík pro výběr programu otočen, když vhodná, svítí kontrolka dveří vytrvale 1-2 minuty a vkládací je dětský zámek aktivní, na displeji se zobrazí dvířka je možno otevřít. „Con“. Dětský zámek neumožňuje provádět žádné Pokud je hladina nevhodná, kontrolka dveří zhasne a změny v programech a zvolené teplotě, rychlosti a pomocných funkcích. vkládací dveře nelze otevřít. Pokud musíte otevřít vkládací dveře, zatímco je zhasnutá kontrolka, musíte zrušit aktuální I když zvolíte jiný program tlačítkem volby programu, program; viz "Stornování programu". zatímco je dětský zámek aktivní, předem zvolený 4.15 Změna volby po spuštění programu program bude probíhat i nadále. Přepnutí pračky do režimu pauzy Spuštění dětského zámku: Stiskem tlačítka "Start/Pauza" přepnete stroj do režimu Stiskněte a přidržte tlačítko 1. a 2. pomocné funkce na pauzu, zatímco je program spuštěný. Kontrolka kroku, v...
  • Page 14: Údržba A Čištění

    4.18 Váš spotřebič je vybaven 5.2 Čištění vkládacích dvířek a bubnu “Pohotovostním režimem”. Zbytky aviváže, pracího prášku a nečistot se mohou nahromadit v pračce a mohou způsobovat nepříjemný V případě, že se žádný program nespustí nebo že čekáte zápach a nekvalitní praní. Abyste tomu předešli, použijte aniž byste provedli jakoukoli činnost v době, kdy je přístroj program čištění bubnu . Pokud váš výrobek neobsahuje zapnutý pomocí tlačítka Zap./Vyp. a zatímco jde o krok program čištění bubnu , použijte program Bavlna-90 a výběru nebo není-li provedena žádná volba zhruba do 2 zvolte pomocné funkce Více vody nebo Extra máchání . minut po programu, který si zvolíte, skončí, váš prístroj se Program Než spustíte program, vložte max. 100 g prášku automaticky přepne do úsporného režimu. Jas kontrolek se proti vodnímu kameni do prostoru pro hlavní praní (přihrádka sníží. Rovněž, je-li váš produkt vybaven displejem, na kterém č. 2). Pokud je přípravek proti vodnímu kameni v podobě...
  • Page 15 2. Sejměte matice hadic pro přívod vody pro přístup k filtrům Vypouštění vody u přístroje s hadicí pro nouzové vypouštění na vstupních vodovodních ventilech. Vyčistěte je vhodným vody: kartáčem. Když jsou filtry hodně špinavé, můžete je vytáhnout kleštěmi a vyčistit. 3. Vyjměte filtry na plochém konci přívodních hadic společně s těsněním a vyčistěte je důkladně pod tekoucí vodou. 4. Vraťte těsnění a filtry opatrně zpět na místa a utáhněte matice hadic rukou. 5.5 Odčerpání zbytkové vody a čištění filtru čerpadla a. Vytáhněte nouzovou odpadní hadici z jejího umístění Filtrační systém vaší pračky brání tomu, aby lopatky čerpadla b. Na konec hadice připravte velkou nádobu. Odčerpejte při odčerpávání vody zablokovaly předměty jako knoflíky, vodu do nádoby tak, že vytáhnete zátku na konci hadice. mince a části látky. Voda se pak odčerpá bez problémů a Když je nádoba plná, zablokujte výstup hadice znovu životnost čerpadla se prodlouží. zátkou. Po vyprázdnění nádoby opakujte tento postup pro Pokud vaše pračka neodčerpává vodu, může být ucpán úplné vyčerpání vody z přístroje. filtr čerpadla. Filtr je nutno čistit při zanesení nebo každé 3 c. Po vyčerpání vody uzavřete konec znovu zátkou a měsíce. Před čištěním filtru čerpadla je nutné odčerpat vodu. upevněte hadici na místo. Navíc, před přepravou stroje (např. při stěhování) nebo v d. Otočte filtr čerpadla a vyjměte jej. případě zamrznutí vody může být nutné vyčerpat veškerou Vypouštění vody u přístroje bez hadice pro nouzové...
  • Page 16: Technické Parametry

    6 Technické parametry Modely WMB 61232 CS PTM Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Čistá hmotnost (±4 kg.) Elektrický příkon (V/Hz) 230 V / 50Hz Celkový proud (A) Celkový výkon (W) 2200 Rychlost ždímání (max. ot/min) 1200 Výkon v pohotovostním režimu (W) 1.00 Výkon ve vypnutém režimu (W) 0.25 Kód hlavního modelu Jediný přívod vody / Dvojitý přívod vody • / - • K dispozici Technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění, za účelem zvyšování kvality výrobku. Obrazy v této příručce jsou schematické a nemusí odpovídat přesně vašemu výrobku. Hodnoty uvedené na štítcích pračky nebo v dokumentace jsou získávány v laboratorních podmínkách podle příslušných norem. Hodnoty se mohou lišit podle provozních a okolních podmínek spotřebiče. 16 / 56 CZ Plně automatická pračka / Uživatel Manuální...
  • Page 17: Odstraňování Potíží

    7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Chcete- li stornovat program, otočte tlačítko volby programu pro volbu jiného programu. Předchozí program se stornuje. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce. • Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. >>> Nejde o závadu; voda není pro přístroj škodlivá.
  • Page 18: Údaje O Výrobku

    ÚDAJE O VÝROBKU V souladu s nařízením (EU) č. 1061/201 delegovaným Komisí Jméno dodavatele nebo obchodní známka Beko Jméno modelu WMB 61232 CS PTM Jmenovitá kapacita (kg) Třída energetické účinnosti(1) Roční spotřeba energie (kWh) (2) Spotřeba energie při standardním programu bavlna 60 °C při plné zátěži (kWh) 0.847 Spotřeba energie při standardním programu bavlna 60 °C při částečné zátěži (kWh) 0.682 Spotřeba energie při standardním programu bavlna 40°C při částečné zátěži (kWh) 0.557 Spotřeba energie v režimu vypnuto (W) 0.250 Spotřeba energie v režimu „ponecháno v zapnutém stavu“ (W) 1.000 Roční spotřeba vody (l) (3) 8800 Třída účinnosti ždímání(4) Maximální otáčky ždímání (ot/min) 1200 Zbývající obsah vlhkosti (%) Standardní program bavlna (5) Bavlna Eco 60 °C a 40 °C Délka programu při standardním programu bavlna 60 °C při plné zátěži (min) Délka programu při standardním programu bavlna 60 °C při částečné zátěži (min) Délka programu při standardním programu bavlna 40°C při částečné zátěži (min) Délka režimu „ponecháno v zapnutém stavu“ (min) Vzduchem šířené akustické emise při praní / ždímání (dB) 59/72 Zabudované (1) Škála od A+++ (Nejvyšší účinnost) po D (Nejnižší účinnost) (2) Spotřeba energie podle 220 standardních pracích cyklů pro programy bavlna při 60 °C a 40 °C při plné a částečné zátěži a spotřeba nízkoenergetických režimů. Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu používání spotřebiče.
  • Page 19 Document Number 2820523253_EN / 15-01-13.(16:52)
  • Page 20: Important Instructions For Safety And Environment

    1 Important instructions for safety and person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks. environment 1.2 Intended use This section contains safety instructions that will help protect • This product has been designed for domestic use. It is not from risk of personal injury or property damage. Failure to suitable for commercial use and it must not be used out follow these instructions shall void any warranty. of its intended use. 1.1 General safety • The product must only be used for washing and rinsing of • This product can be used by children at and above 8 laundry that are marked accordingly. years old and by persons whose physical, sensory or • The manufacturer waives any responsibility arisen from mental capabilities were not fully developed or who incorrect usage or transportation. lack experience and knowledge provided that they are 1.3 Children's safety supervised or trained on the safe usage of the product • Packaging materials are dangerous to children. Keep and the risks it brings out. Children must not play with packaging materials in a safe place away from reach of the product. Cleaning and maintenance works should not the children.
  • Page 21: Appropriate Installation Location

    2 Installation 2. Remove transportation safety bolts by turning them gently. Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation 3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag of the product. To make the product ready for use, review into the holes on the rear panel. (P) the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriate before calling the Authorized Service Agent. If they are not, call a qualified technician and plumber to have any necessary arrangements carried out. Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is Keep the transportation safety bolts in a safe place to under customer's responsibility. reuse when the washing machine needs to be moved again in the future. Installation and electrical connections of warning the product must be carried out by the Authorized Never move the product without the transportation safety Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for bolts properly fixed in place! damages that may arise from procedures carried out by 2.4 Connecting water supply unauthorized persons. Prior to installation, visually check if the product The water supply pressure required to run the product is warning has any defects on it. If so, do not have it installed. between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to Damaged products cause risks for your safety. have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Make sure that the water inlet and discharge hoses Attach a pressure reducing valve if water pressure is as well as the power cable are not folded, pinched or...
  • Page 22: Adjusting The Feet

    points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the 1. Loosen the lock nuts on the feet by hand. nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To 2. Adjust the feet until the product stands level and prevent water leakages and damages caused by them, balanced. keep the taps closed when the machine is not in use. 3. Tighten all lock nuts again by hand. 2.5 Connecting to the drain • The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin. Your house will be flooded if the hose comes warning out of its housing during water discharge. Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! To prevent such situations and to ensure smooth water intake and discharge of the machine, fix the end of the Do not use any tools to loosen the lock nuts. warning discharge hose tightly so that it cannot come out. Otherwise, they will get damaged. • The hose should be attached to a height of at least 40 2.7 Electrical connection cm, and 100 cm at most. Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 • In case the hose is elevated after laying it on the floor A fuse. Our company shall not be liable for any damages level or close to the ground (less than 40 cm above the that will arise when the product is used without grounding in...
  • Page 23: Initial Use

    3 Preparation 3.4 Initial use Before starting to use the product, make sure that all 3.1 Sorting the laundry preparations are made in accordance with the instructions in • Sort laundry according to type of fabric, colour, and sections “Important safety instructions” and “Installation”. degree of soiling and allowable water temperature. To prepare the product for washing laundry, perform first • Always obey the instructions given on the garment tags. operation in Drum Cleaning programme. If your product 3.2 Preparing laundry for washing is not equipped with Drum Cleaning programme, perform the Initial Use procedure in accordance with the methods • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will described under “5.2 Cleaning the loading door and the damage the machine. Remove the metal pieces or wash drum” section of the user manual. the clothes by putting them in a laundry bag or pillow case. • Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside out and brush. Such objects may damage the product or cause noise problem. • Put small size clothes such as infant's socks and nylon stockings in a laundry bag or pillow case.
  • Page 24: Using Detergent And Softener

    Adjusting detergent amount The loading door is locked while a programme is running. The amount of washing detergent to be used depends The door can only be opened a while after the programme on the amount of laundry, the degree of soiling and water comes to an end. hardness. In case of misplacing the laundry, noise and warning • Do not use amounts exceeding the dosage quantities vibration problems may occur in the machine. recommended on the detergent package to avoid 3.7 Using detergent and softener problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection. When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach • Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled or limescale remover read the manufacturer's instructions clothes. on the package carefully and follow the suggested dosage Using softeners values. Use measuring cup if available. Pour the softener into the softener compartment of the Detergent Drawer detergent drawer. The detergent drawer is composed of three compartments: • Do not exceed the (>max<) level marking in the softener – (1) for prewash compartment.
  • Page 25: Tips For Efficient Washing

    • Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent Using starch and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. • Add liquid starch, powder starch or the fabric dye into the Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do softener compartment. not use it for coloured clothes. • Do not use softener and starch together in a washing • When using oxygen based bleaches, select a programme cycle. that washes at a lower temperature. • Wipe the inside of the machine with a damp and clean • Oxygen based bleaches can be used together with cloth after using starch. detergents; however, if its thickness is not the same Using bleaches with the detergent, put the detergent first into the • Select a programme with prewash and add the bleaching compartment nr. "2" in the detergent drawer and wait agent at the beginning of the prewash. Do not put until the detergent flows while the machine is taking detergent in the prewash compartment. As an alternative in water. Add the bleaching agent from the same application, select a programme with extra rinse and add compartment while the machine is still taking in water. the bleaching agent while the machine is taking water Using limescale remover from the detergent compartment during first rinsing step. • When required, use limescale removers manufactured • Do not use bleaching agent and detergent by mixing specifically for washing machines only.
  • Page 26: Operating The Product

    4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 5 - Start / Pause button 2 - Display 6 - Auxiliary Function buttons 3 - Delayed Start button 7 - Spin Speed Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator 8 - Temperature Adjustment button 26 / 56 EN Washing Machine / User’s Manual...
  • Page 27: Preparing The Machine

    4.2 Preparing the machine 4.5 Additional programmes Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your For special cases, additional programmes are available in machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the the machine. machine. Add detergent and fabric softener. Additional programmes may differ according to the 4.3 Programme selection model of the machine. 1. Select the programme suitable for the type, quantity and soiling degree of the laundry in accordance with • Bavlna Eco (Cotton Economic) the "Programme and consumption table" and the You may wash your normally soiled durable cotton and temperature table below. linen laundry in this programme with the highest energy and water saving compared to all other wash programmes Heavily soiled white cottons and linens. (coffee table 90˚C covers, tableclothes, towels, bed sheets, etc.) suitable for cottons. Actual water temperature may differ from the declared cycle temperature. Programme duration Normally soiled, coloured, fade proof linens, cottons or may automatically be shortened during later stages of the 60˚C synthetic clothes (shirt, nightgown, pajamas, etc.) and lightly soiled white linens (underwear, etc.) programme if you wash less amount (e.g. ½ capacity or less) of laundry. In this case energy and water consumption 40˚C- Blended laundry including delicate textile (veil curtains,...
  • Page 28: Special Programmes

    4.6 Special programmes For specific applications, select any of the following programmes. • Máchání (Rinse) Use this programme when you want to rinse or starch separately. • Odstřeďování + Vypouštění (Spin + Drain) Use this programme to apply an additional spin cycle for your laundry or to drain the water in the machine. Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start / Pause button. First, the machine will drain the water inside of it. Then, it will spin the laundry with the set spin speed and drain the water coming out of them. If you wish to drain only the water without spinning your laundry, select the Pump+Spin programme and then select the No Spin function with the help of Spin Speed Adjustment button. Press Start / Pause button. Use a lower spin speed for delicate laundries. 4.7 Temperature selection Whenever a new programme is selected, the maximum temperature for the selected programme appears on the temperature indicator. To decrease the temperature, press the Temperature Adjustment button. Temperature will decrease gradually.
  • Page 29: Programme And Consumption Table

    4.9 Programme and consumption table Auxiliary functions Programme Temperature Bavlna 2.00 1600 • • • • • • Cold-90 Bavlna 1.35 1600 • • • • • • Cold-90 Bavlna 0.70 1600 • • • • • • Cold-90 Bavlna Eco 60** 0.85 1600 •...
  • Page 30: Auxiliary Function Selection

    4.10 Auxiliary function selection • Rinse Hold If you are not going to unload your clothes immediately after Select the desired auxiliary functions before starting the programme completes, you may use rinse hold function the programme. Furthermore, you may also select or to keep your laundry in the final rinsing water in order to cancel auxiliary functions that are suitable to the running prevent them from getting wrinkled when there is no water programme without pressing the Start / Pause button when in the machine. Press Start / Pause button after this process the machine is operating. For this, the machine must be in if you want to drain the water without spinning your laundry. a step before the auxiliary function you are going to select Programme will resume and complete after draining the or cancel. water. If the auxiliary function cannot be selected or canceled, light If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin of the relevant auxiliary function will blink 3 times to warn Speed and press Start / Pause button. the user. The programme resumes. Water is drained, laundry is spun Some functions cannot be selected together. If a and the programme is completed. second auxiliary function conflicting with the first one • PET program (Pet hair removal) is selected before starting the machine, the function This function helps to remove pet hair that remain on your selected first will be canceled and the second auxiliary garments more effectively.
  • Page 31: Starting The Programme

    4.11 Starting the programme lights will flash for 3 times. Press Start / Pause button to start the programme. If the machine does not pass to the spinning step, Programme follow-up light showing the startup of the Rinse Hold function might be active or the automatic programme will turn on. unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the If no programme is started or no key is pressed within machine. 1 minute during programme selection process, the 4.14 Loading door lock machine will switch to Pause mode and the illumination level of the temperature, speed and loading door There is a locking system on the loading door of the indicator lights will decrease. Other indicator lights and machine that prevents opening of the door in cases when indicators will turn off. Once the Programme Selection the water level is unsuitable. knob is rotated or any button is pressed, indicator lights Loading door light will start flashing when the machine and indicators will turn on again. is switched to Pause mode. Machine checks the level of 4.12 Child Lock the water inside. If the level is suitable, Loading Door light Use Child Lock function to prevent children from tampering illuminates steadily within 1-2 minutes and the loading door with the machine. Thus you can avoid any changes in a can be opened. running programme.
  • Page 32: Maintenance And Cleaning

    Depending on the step where the programme was canceled in, you may have to put detergent and softener again for the programme you have selected anew. 4.17 End of programme “End” appears on the display at the end of the programme. Wait until the loading door light illuminates steadily. Press On / Off button to switch off the machine. Take out your laundry and close the loading door. Your machine is ready for the next washing cycle. Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated. 4.18 Your machine is equipped After performing the above mentioned cleaning with a “Standby Mode” procedures, replace the siphon back to its seating and In case of not starting any programme or waiting without push its front section downwards to make sure that the making any other operation when the machine is turned locking tab engages. on by On/Off button and while it is in selection step or if 5.2 Cleaning the loading door and the drum no other operation is performed approximately 2 minutes Residues of softener, detergent and dirt may accumulate after the programme you selected has come to an end,...
  • Page 33: Cleaning The Water Intake Filters

    5.4 Cleaning the water intake filters If the filter cap is one piece, pull the cap from both sides at the top to open. There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine. Filters should be cleaned as they do get dirty. You can remove the filter cover by slightly pushing downwards with a thin plastic tipped tool, through the gap above the filter cover. Do not use metal tipped tools to remove the cover. 3. Some of our products have emergency draining hose and 1. Close the taps. some does not have. Follow the steps below to discharge 2. Remove the nuts of the water intake hoses to access the water. the filters on the water intake valves. Clean them with an Discharging the water when the product has an emergency appropriate brush. If the filters are too dirty, take them out draining hose: by means of pliers and clean them. 3. Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under running water. 4. Replace the gaskets and filters carefully in their places and tighten the hose nuts by hand. 5.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items a. Pull the emergency draining hose out from its seat...
  • Page 34: Technical Specifications

    6 Technical specifications Models (EN) WMB 61232 CS PTM Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 Total power (W) 1200 Spin speed (rpm/ min., max.) 1.00 Stand-by mode power (W) 0.25 Off-mode power (W) Main model code • / - Single Water inlet / Double Water inlet • Available Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly. Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary. 34 / 56 EN Washing Machine / User’s Manual...
  • Page 35: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See “Canceling the programme”) Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine.
  • Page 36: Product Fiche

    PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/201 Supplier name or trademark Beko Model name WMB 61232 CS PTM Rated capacity (kg) Energy efficiency class Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 0.847 Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh) 0.682 Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load (kWh) 0.557 Power consumption in ‘off-mode’ (W) 0.250 Power consumption in ‘left-on mode’ (W) 1.000 Annual Water Consumption (l) 8800 Spin-drying efficiency class Maximum spin speed (rpm) 1200 Remaining moisture Content (%) Standard cotton programme Cotton Eco 60°C and 40°C Programme time of the standard 60°C cotton programme at full load (min) Programme time of the standard 60°C cotton programme at partial load (min) Programme time of the standard 40°C cotton programme at partial load (min) Duration of the left-on mode (min) Airborne acoustical noise emissions washing/spinning (dB) 59/72 Built-in Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) Energy Consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used. Water consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load. Actual water consumption will depend on how the appliance is used.
  • Page 37 číslo dokumentu 2820523253_SK / 15-01-13.(16:00)
  • Page 38: Všeobecná Bezpečnosť

    1 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a • Ak je sieťový kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom, servisným strediskom alebo podobne životné prostredie kvalifikovanou osobou (najlepšie elektrikárom) alebo Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré vám pomôžu osobou, ktorú určil dovozca, aby sa predišlo možným chrániť sa pred rizikami zranenia osôb alebo poškodenia rizikám. majetku. Nedodržanie týchto pokynov bude mať za následok 1.2 Zamýšľané použitie stratu všetkých záruk. • Tento výrobok bol navrhnutý pre domáce použitie. Nie je 1.1 Všeobecná bezpečnosť vhodný na komerčné využitie a nesmiete ho používať na • Tento výrobok môžu používať deti vo veku minimálne 8 účely, na ktoré nie je určený. rokov a osoby, ktorých telesné, zmyslové alebo duševné • Výrobok je možné použiť len na pranie a pláchanie schopnosti neboli úplne vyvinuté alebo ktoré nemajú bielizne, ktorá je adekvátne označená. dostatok skúsenosti a znalosti iba za predpokladu, že • Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávne sú pod dohľadom alebo sú preškolené o bezpečnom používanie alebo prepravu. používaní výrobku a rizikách, ktoré z toho vyplývajú. Deti 1.3 Bezpečnosť...
  • Page 39 1.6 Dodržiavanie smernice WEEE 2.2 Odstránenie obalovej výstuže Tento produkt obsahuje symbol samostatného Nakloňte prístroj dozadu, aby ste odstránili obalovú výstuž. roztriedenia pre odpadové elektrické a Obalovú výstuž odstráňte ťahaním pásky. elektronické vybavenie (WEEE). To znamená, že s týmto produktom sa musí narábať v súlade s európskou normou 2002/96/ES, aby sa mohol recyklovať alebo rozobrať, čím sa minimalizuje jeho dopad na životné prostredie. Ohľadom ďalších informácií kontaktujte vaše miestne alebo okresné úrady. Elektronické produkty, ktoré nie sú súčasťou roztrieďovacieho procesu, sú potenciálne nebezpečné pre životné prostredie a ľudské zdravie, kvôli prítomnosti nebezpečných látok. 2.3 Odstránenie prepravných uzáverov 2 Inštalácia VAROVANIE : Prepravné uzávery neodstráňte skôr, ako Ohľadom inštalácie výrobku sa obráťte na najbližšieho nevyberiete obalovú výstuž. autorizovaného servisného technika. Aby ste prípravok VAROVANIE : Pred použitím práčky odstráňte pripravili na používanie, prečítajte si informácie v návode prepravné bezpečnostné skrutky! Inak sa výrobok...
  • Page 40 1. Pripojte špeciálne hadice dodané s výrobkom k prívodným • Aby ste zabránili tečeniu znečistenej vody späť do ventilom vody na výrobku. Červená hadica (vľavo) (max. prístroja a umožnili ľahké vypúšťanie, neponárajte koniec 90 ºC) slúži na prívod horúcej vody, modrá hadica (vpravo) hadice do znečistenej vody, ani ju nenaveďte do odtoku (max. 25 ºC) slúži na prívod studenej vody. viac ako 15 cm. Ak je príliš dlhá, skráťte ju. • Koniec hadice by nemal byť ohnutý, nemal by byť pristúpený a hadica nesmie byť zovretá medzi odtokom a prístrojom. • Ak je dĺžka hadice príliš krátka, používajte ju spolu s originálnou predlžovacou hadicou. Dĺžka hadice by nemala byť dlhšia ako 3,2 m. Aby sa predišlo poruchám presakovania vody, prepojenie medzi predlžovacou hadicou a hadicou na odtok vody výrobku musí byť správne pripevnené pomocou primeranej svorky, aby sa neuvoľnilo a netieklo. VAROVANIE : Pri inštalácii výrobku zaistite, aby boli pripojenia na studenú a teplú vodu vykonané 2.6 Nastavenie nožičiek správne. V opačnom prípade sa môže stať, že vaše prádlo vyberiete na konci procesu prania horúce VAROVANIE : Aby sa zabezpečilo, že váš výrobok a opotrebované. pracuje tichšie a bez kmitania, na nožičkách musí stáť vodorovne a vyvážene. Prístroj dajte do rovnováhy 2. Rukou dotiahnite všetky matice hadice. Pri doťahovaní pomocou nastavenia nožičiek. Inak sa výrobok môže matíc nikdy nepoužívajte nástroj. presunúť z pôvodného miesta a spôsobiť problémy s rozdrvením a vibráciami.
  • Page 41: Triedenie Bielizne

    3.3 Opatrenia pre šetrenie energiou • Nerobte spojenia pomocou predlžovacích káblov alebo rozbočiek. Nasledujúce informácie vám pomôžu používať výrobok ekologickým a energeticky účinným spôsobom. VAROVANIE : Poškodené sieťové káble musí vymeniť • Výrobok používajte naplnený na maximálny objem autorizovaný servisný technik. povolený zvoleným programom, ale neprepĺňajte: Pozrite si časť: „Tabuľka programov a spotreby“. Preprava výrobku • Vždy sa riaďte pokynmi na obale pracieho prostriedku. 1. Pred prepravou výrobok odpojte zo siete. • Mierne znečistenú bielizeň perte pri nízkych teplotách. 2. Odstráňte pripojenia vypúšťania vody a prívodu vody. • Na menšie množstvá mierne znečistenej bielizne 3. Vypustite všetku vodu, ktorá vo výrobku zostala. Pozrite si používajte rýchlejšie programy. časť 5.5. • Nepoužívajte predpieranie a vysoké teploty na bielizeň, 4. Namontujte prepravné poistné skrutky v opačnom poradí, ktorá nie je veľmi znečistená alebo zašpinená škvrnami. ako pri demontáži: Pozrite si časť 2.3. • Ak plánujete sušiť svoju bielizeň v sušičke, vyberte počas procesu prania najvyššiu odporúčanú rýchlosť Výrobok nikdy nepremiestňujte bez náležite pripevnených prepravných bezpečnostných skrutiek na odstreďovania.
  • Page 42: Vloženie Bielizne

    • Keď používate program bez predpierania, nedávajte Typ bielizne Hmotnosť (g) do priehradky predpierania žiadny prací prostriedok Župan 1200 (priečinok č. "1"). Servítka • V programe s predpieraním nedávajte do priehradky predpierania žiadny tekutý prací prostriedok (priečinok č. Obliečky na periny "1"). Posteľné plachty • Nevyberajte program s predpieraním, ak používate prací Obliečka na vankúš prostriedok vo vrecku alebo rozpustnú guľôčku. Vrecko na prací prostriedok alebo rozpustnú guľôčku položte priamo Obrus medzi bielizeň vo vašej práčke. Uterák • Ak používate tekutý prací prostriedok, nezabudnite dať nádobu s tekutým pracím prostriedkom do priečinka Ručník hlavného prania (priečinok č. "2"). Večerná róba Výber typu pracieho prostriedku Spodná bielizeň Typ pracieho prostriedku, ktorý sa použije, závisí od typu a farby látky. Pánsky odev • Na farebné a biele oblečenie používajte odlišné pracie Pánske tričko prostriedky.
  • Page 43 Používanie tekutých pracích prostriedkov pláchania. Ak výrobok obsahuje nádobu s tekutým pracím • Bieliaci prostriedok nepoužívajte tak, že ho zmiešate spolu prostriedkom: s pracím prostriedkom. • Uistite sa, že ste nádobu s tekutým pracím prostriedkom • Použite iba malé množstvo (približne 50 ml) bieliaceho umiestnili do priečinku č. "2". prostriedku a odevy veľmi dobre opláchnite, pretože • Ak tekutý prací prostriedok stratil svoju tekutosť, skôr bielidlo spôsobuje podráždenie pokožky. Bieliaci ako ho dáte do priečinka na prací prostriedok, zrieďte ho prostriedok nenalievajte priamo na odevy a nepoužívajte vodou. ho na farebné odevy. • Keď používate bielidlá na báze kyslíka, vyberte program, ktorý perie s nižšou teplotou. • Bielidlá na báze kyslíka môžete používať spolu s pracími prostriedkami, avšak ak nemá rovnakú hustotu ako prací prostriedok, dajte najskôr prací prostriedok do priečinka č. „2“ do zásuvky na prací prostriedok a počkajte, kým prací prostriedok vyteká počas napúšťania vody do prístroja. Ak výrobok neobsahuje nádobu s tekutým pracím Pridajte bieliaci prostriedok z rovnakého priečinka, kým prostriedkom: bude prístroj stále napúšťať vodu.
  • Page 44 3.8 Rady pre efektívne pranie Odevy Svetlé farby a biele Spodné prádlo/ Farby Tmavé farby odevy vlna/hodváb (Odporúčaný rozsah (Odporúčaný rozsah (Odporúčaný rozsah teploty (Odporúčaný rozsah teploty teploty podľa úrovne teploty podľa úrovne podľa úrovne znečistenia: podľa úrovne znečistenia: znečistenia: studená znečistenia: studená 40 - 90 °C) studená voda - 40 °C) voda - 40 °C) voda - 30 °C) Odevy môže byť potrebné Práškové a tekuté pracie vopred ošetriť alebo prostriedky odporúčané vykonať predpieranie. pre farebné odevy je Práškové a tekuté pracie Tekuté pracie Uprednostnite pracie možné použiť pri dávkovaní...
  • Page 45: Ovládací Panel

    4 Obsluha výrobku 4.1 Ovládací panel 1 - Gombík voľby programu (najvrchnejšia poloha zap./vyp.) 5 - Tlačidlo Start/Pause (Spustenie/Pozastavenie) 2 - Displej 6 - Tlačidlá Auxiliary Function (Pomocné funkcie) 3 - Tlačidlo Oneskorené spustenie 7 - Tlačidlo Spin Speed Adjustment (Nastavenie rýchlosti 4 - Indikátor sledovania programu odstreďovania) 8 - Tlačidlo Temperature Adjustment (Regulácia teploty) 45 / 56 SK Automatická pračka / Používateľská príručka...
  • Page 46: Príprava Prístroja

    4.2 Príprava prístroja • Vlna Tento program použite na pranie vlnených odevov. Vyberte Uistite sa, že hadice sú pripojené tesne. Práčku zapojte do príslušnú teplotu, ktorá je v súlade so štítkami vašich odevov. zásuvky. Prívod vody úplne otvorte. Vložte bielizeň do práčky. Na vlnené tkaniny používajte vhodné pracie prostriedky. Pridajte prací prostriedok a avivážny prostriedok. 4.5 Dodatočné programy 4.3 Výber programu Pre špeciálne prípady má prístroj k dispozícii dodatočné 1. Vyberte program, ktorý je vhodný pre typ, množstvo a programy. stupeň znečistenia bielizne v súlade s tabuľkou „Tabuľka programov a spotreby“ a tabuľkou teplôt uvedenou nižšie. Dodatočné programy sa môžu líšiť podľa modelu vášho prístroja. Veľmi znečistené, biele bavlnené tkaniny a ľan. 90 ˚C (obrusy z konferenčných stolíkov, jedálenských stolov, uteráky, posteľné plachty atď.) • Bavlna Eco V tomto programe môžete prať vaše bežne znečistené trvanlivé bavlnené odevy s najvyššou úsporou energie a Normálne znečistené, farebné, ľanové, bavlnené vody v porovnaní so všetkými ostatnými programami prania, alebo syntetické látky odolné voči vyblednutiu (tričká, 60 ˚C ktoré sú vhodné pre bavlnu. Skutočná teplota vody sa môže nočné košele, pyžamá atď.) a mierne znečistené biele ľanové odevy (spodné prádlo atď.). líšiť od deklarovanej teploty cyklu. Trvanie programu sa môže počas neskorších fáz programu automaticky skrátiť, ak periete menšie množstvo (napr. ½ kapacity alebo menej)
  • Page 47: Špeciálne Programy

    Pranie sa vykonáva s minimálnou mechanickou činnosťou a pri nízkych teplotách. Odporúča sa, aby ste použili tekutý čistiaci prostriedok alebo šampón na vlnu pre tmavú bielizeň. • Mix 40 Tento program použite na pranie bavlnených a syntetických odevov spoločne bez toho, aby ste ich roztriedili. • Košele Tento program môžete použiť na pranie košieľ vyrobených z bavlny, syntetiky a syntetických zmiešaných textílií. • Šport Tento program použite na pranie odevov, ktoré sa nosia počas krátkeho času, ako napríklad športové oblečenie. Je vhodný na pranie malého množstva zmiešaných bavlnených/ syntetických odevov. 4.6 Špeciálne programy Pre zvláštne použitie môžete vybrať ktorýkoľvek z nasledujúcich programov. • Plákanie Tento program použite vtedy, keď chcete oddelene pláchať alebo škrobiť. • Odstreďovanie + Vypúšťanie Tento program použite na využitie dodatočného cyklu odstredenia bielizne, alebo na vypustenie vody z práčky. Pred výberom tohto programu vyberte požadovanú rýchlosť odstreďovania a stlačte tlačidlo Spustenie/Pozastavenie. Prístroj najskôr vypustí vodu, ktorá sa v ňom nachádza. Potom odstredí bielizeň nastavenými otáčkami odstreďovania a vypustí vodu, ktorá z bielizne vychádza. Ak chcete iba vypustiť vodu, bez toho, aby sa bielizeň odstredila, vyberte program Čerpadlo + odstreďovanie a potom vyberte funkciu Bez odstreďovania pomocou tlačidla Nastavenie rýchlosti odstreďovania. Stlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia.
  • Page 48 4.9 Tabuľka programov a spotreby Pomocné funkcie Program Teplota Bavlna 2.00 1600 • • • • • • Studené pranie-90 Bavlna 1.35 1600 • • • • • • Studené pranie-90 Bavlna 0.70 1600 • • • • • • Studené pranie-90 Bavlna Eco 60** 0.85 1600 •...
  • Page 49: Spustenie Programu

    4.10 Výber prídavnej funkcie Ak chcete odstrediť bielizeň vo vode, nastavte Rýchlosť odstreďovania a stlačte tlačidlo Spustenie/pozastavenie. Požadované prídavné funkcie vyberte pred spustením Program sa obnoví. Voda sa vypustí, bielizeň sa odstredí a programu. Ďalej môžete tiež zvoliť alebo zrušiť prídavné program sa dokončí. funkcie, ktoré sú vhodné pre aktuálny program, a to bez • Odstraňovanie zvieracej srsti stlačenia tlačidla Spustenie/Pozastavenie, keď je prístroj v Táto funkcia pomáha efektívnejšie odstraňovať zvieracie prevádzke. Aby ste to mohli urobiť, prístroj musí byť o krok chlpy, ktoré zostanú na vašom oblečení. pred prídavnou funkciou, ktorú idete vybrať alebo zrušiť. Keď vyberiete túto funkciu, k normálnemu programu sa pridá Ak prídavnú funkciu nie je možné vybrať alebo zrušiť, krok predpierania a dodatočného pláchania. Týmto sa pranie indikátor príslušnej prídavnej funkcie trikrát zabliká, aby uskutoční s väčším množstvom vody (30 %) a zvieracie chlpy používateľa upozornil na daný stav. sa odstránia efektívnejšie. Niektoré funkcie nie je možné vybrať spoločne. Ak je pred spustením prístroja vybraná druhá prídavná funkcia, ktorá koliduje s tou prvou, skôr Zvieratá nikdy neperte v automatickej pračke. vybraná funkcia bude zrušená a prídavná funkcia, ktorá bola vybraná ako druhá, zostane aktívna. Ak chcete napríklad zvoliť Rýchle pranie potom, ako Oneskorené spustenie ste vybrali Predpieranie, Predpieranie sa zruší a S funkciou Oneskoreného spustenia programu môžete Rýchle pranie zostane aktívne. posunúť spustenie až o 19 hodín. Čas oneskoreného Prídavná funkcia, ktorá nie je zlučiteľná...
  • Page 50: Detská Poistka

    Ak v priebehu procesu voľby programu nedôjde Ak práčka neprejde na krok odstreďovania, po dobu 1 minúty k spusteniu žiadneho programu môže byť zapnutá funkcia podržania pláchania alebo stlačeniu tlačidla, prístroj sa prepne do alebo sa mohol zapnúť systém automatickej režimu pozastavenia a úroveň podsvietenia detekcie nerovnomerného zaťaženia, čo spôsobilo indikátorov teploty, otáčok a vstupných dvierok nerovnomerné rozloženie bielizne v práčke. sa zníži. Ostatné kontrolky a indikátory zhasnú. 4.14 Uzamknutie vstupných dvierok Keď otočíte gombík Výberu programu alebo keď Vstupné dvierka prístroja sú vybavené uzamykacím stlačíte ľubovoľné tlačidlo, kontrolky a indikátory sa systémom, ktorý bráni otvoreniu dvierok v prípadoch, keď znovu rozsvietia. hladina vody v prístroji na to nie je vhodná. 4.12 Detská poistka Indikátor vstupných dvierok začne blikať, keď prístroj Aby ste deťom zabránili v manipulácii s prístrojom, použite prepnete do režimu Pozastavenia. Prístroj kontroluje hladinu funkciu detská poistka. Takto môžete zabrániť všetkým vody vo vnútri. Ak je hladina vhodná, indikátor vstupných zmenám spusteného programu. dvierok začne do 1 - 2 minút svietiť nepretržite a vstupné Ak gombík na výber programu otočíte, keď je dvierka sa dajú otvoriť. aktívna funkcia detskej zámky, na displeji sa Ak hladina nie je vhodná, indikátor vstupných dvierok zhasne zobrazí „Con“. Detská zámka neumožňuje žiadne a vstupné dvierka sa nedajú otvoriť. Ak musíte vstupné zmeny v programoch a vybranej teplote, otáčkach dvierka otvoriť vtedy, keď indikátor vstupných dvierok a prídavných funkciách. nesvieti, musíte zrušiť aktuálny program. Pozrite si časť...
  • Page 51: Koniec Programu

    V závislosti od toho, v akom kroku bol program Podľa znázornenia zdvihnite zadnú časť sifónu, aby ste zrušený, budete možno musieť pridať prací ho odmontovali. Po vykonaní vyššie uvedených postupov prostriedok a aviváž znovu pre program, ktorý ste čistenia nasaďte sifón späť na jeho miesto a jeho prednú zvolili ako nový. časť zatlačte smerom nadol, aby ste sa ubezpečili, že 4.17 Koniec programu poistný držiak zapadol. Na konci programu sa na displeji zobrazí „End“. Počkajte, kým sa nepretržite nerozsvieti svetlo na 5.2 Čistenie vkladacích dverí a bubna nakladacích dvierkach. Stlačením tlačidla zap./vyp. vypnite V spotrebiči sa môžu kedykoľvek nahromadiť zvyšky spotrebič. Vyberte bielizeň a zatvorte vstupné dvierka. Váš zmäkčovadla, pracieho prostriedku a špiny a môžu spôsobiť spotrebič je pripravený na nasledujúci cyklus prania. nepríjemné pachy a problémy s praním. Aby ste tomu 4.18 Váš prístroj je vybavený predišlo, použite program Drum Cleaning (Čistenie “Pohotovostným režimom”...
  • Page 52 1. Zatvorte kohútiky. Kryt filtra môžete odstrániť tak, že jemne zatlačíte nadol 2. Odstráňte matice na prívodných hadiciach vody, aby ste pomocou tenkého plastového zašpicateného nástroja sa dostali k filtrom na ventiloch prívodu vody. Vyčistite ich cez medzeru nad krytom filtra. Na demontáž krytu nepoužívajte kovové zašpicatené nástroje. vhodnou kefkou. Ak sú filtre veľmi špinavé, môžete ich vytiahnuť pomocou klieští a vyčistiť ich. 3. Niektoré z našich výrobkov majú núdzovú vypúšťaciu 3. Vyberte filtre na rovných koncoch hadíc na prívod vody hadicu a iné nie. Pre vypustenie vody postupujte podľa spolu s tesniacimi krúžkami a dôkladne ich vyčistite pod nižšie uvedených krokov. tečúcou vodou. Vypustenie vody, keď má výrobok núdzovú vypúšťaciu 4. Tesniace krúžky a filtre vráťte starostlivo na ich pôvodné hadicu: miesta a ručne dotiahnite matice hadice. 5.5 Vypustenie zvyšnej vody a vyčistenie filtra čerpadla Filtračný systém vo vašom prístroji zabraňuje tomu, aby pevné kúsky, ako sú gombíky, mince a vlákna látok, upchali lopatky čerpadla počas vypúšťania vody použitej na pranie. Preto sa voda bude bez akýchkoľvek problémov vypúšťať a životnosť čerpadla sa predĺži. Ak váš prístroj nevypúšťa vodu, filter čerpadla je upchatý. a. Vytiahnite núdzovú vypúšťaciu hadicu zo sedla Filter musíte čistiť každé 3 mesiace, bez ohľadu na to, či je b. Na koniec hadice umiestnite veľkú nádobu. Vypustite upchatý, alebo nie. Voda sa musí najskôr vypustiť von, aby sa vodu do nádoby vytiahnutím zátky na konci hadice. Keď filter čerpadla vyčistil.
  • Page 53: Technické Údaje

    6 Technické údaje Modely WMB 61232 CS PTM Maximálna kapacita na suchú bielizeň (kg) Výška (cm) Šírka (cm) Hĺbka (cm) Hmotnosť netto (±4 kg.) Zdroj napájania (V/Hz) 230 V / 50Hz Celkový prúd (A) Celkový výkon (W) 2200 Rýchlosť odstreďovania (max. ot./min.) 1200 Spotreba v pohotovostnom režime (W) 1.00 Spotreba vo vypnutom stave (W) 0.25 Hlavný kód modelu Jednoduchý prívod vody/dvojitý prívod vody • / - • Dostupné Technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia za účelom zlepšenia kvality výrobku. Údaje v tejto príručke sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším výrobkom. Hodnoty uvedené na štítkoch výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii boli získané v laboratórnych podmienkach v súlade s príslušnými normami. Hodnoty sa môžu meniť podľa prevádzkových podmienok a podmienok okolitého prostredia. 53 / 56 SK Automatická pračka / Používateľská príručka...
  • Page 54: Riešenie Problémov

    7 Riešenie problémov Program nie je možné spustiť alebo vybrať. • Práčka sa mohla prepnúť do ochranného režimu kvôli problémom s prívodom (ako napríklad sieťové napätie, tlak vody, atď.). >>> Aby ste program zrušili, otočte gombík Výberu programu na výber iného programu. Predchádzajúci program sa zruší. (Pozrite si „Zrušenie programu“) Voda v prístroji. • Vo výrobku môže ostať trošku vody, čo je spôsobené procesmi kontroly kvality vo výrobe. >>> Nie je to porucha. Voda nie je pre prístroj škodlivá.
  • Page 55 PRODUKTOVÁ PREZENTÁCIA V súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č.1061/201 Meno dodávateľa alebo značka Beko Názov modelu WMB 61232 CS PTM Menovitá kapacita (kg) Trieda energetickej efektívnosti (1) Ročná energetická spotreba (kWh) (2) Energetická spotreba s programom bavlna štandard 60°C pri plnom zaťažení (kWh) 0.847 Energetická spotreba s programom bavlna štandard 60°C pri čiastočnom zaťažení 0.682 (kWh) Energetická spotreba s programom bavlna štandard 40°C pri čiastočnom zaťažení 0.557 (kWh) Spotreba energie vo “vypnutom režime” (W) 0.250 Spotreba energie v “režime ponechania v zapnutom stave” (W) 1.000 Ročná spotreba vody(l) (3) 8800 Energetická trieda žmýkačky(4) Maximálna rýchlosť odstreďovania (ot/m) 1200 Množstvo zostávajúcej vlhkosti (%) Program bavlna štandard (5) Bavlna Eco 60°C a 40°C Trvanie programu bavlna štandard 60°C pri plnom zaťažení (min) Trvanie programu bavlna štandard 60°C pri čiastočnom zaťažení (min) Trvanie programu bavlna štandard 40°C pri čiastočnom zaťažení (min) Trvanie v režime ponechania v zapnutom stave (min) Vzduchovo-akustické hlukové emisie pranie/žmýkanie (dB) 59/72 Zabudovaný (1) Rozsah od A+++ (Najvyššia efektívnosť) do D (Najnižšia efektívnosť) (2) Spotreba energie na základe 20 štandardných cyklov pre pranie bavlny na 60°C a 40°C pri plnom a čiastočnom zaťažení, a...
  • Page 56 56 / 56 SK Automatická pračka / Používateľská príručka...

This manual is also suitable for:

Wtv 6502 b0Wmb 51021 cs y

Table of Contents