Download Print this page

Triton TCMBS Operating/Safety Instructions Manual

450w palm belt sander

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Sicherheits- und
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Version date: 08.02.24
tritontools.com
450W Palm Belt Sander
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
TCMBS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TCMBS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Triton TCMBS

  • Page 1 450W Palm Belt Sander TCMBS Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrucciones de veiligheidsvoorschriften uso y de seguridad Instructions d’utilisation Instruções de et consignes de sécurité Operação e Segurança Sicherheits- und Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung i bezpieczeństwa Istruzioni per l’uso e la sicurezza Version date: 08.02.24...
  • Page 4 Original Instructions Technical Abbreviations Key Introduction Thank you for purchasing this Triton product. This manual contains Volts information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are Alternating current familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Page 5 2) Electrical safety Uncertainty K 1.5m/s a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and and sound protection measures are necessary.
  • Page 6 3) Personal safety g) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these instructions, taking into account a) Stay alert, watch what you are doing and use common the working conditions and the work to be performed. Use sense when operating a power tool.
  • Page 7 ALWAYS unplug the sander from the mains power supply Note: A range of sanding belts from Triton, in a choice of grits, are before changing or replacing sandpaper available for use with this Palm Belt Sander.
  • Page 8 • A range of accessories, including a variety of different grade sanding sheets, is available from your Triton dealer. Spare parts can be purchased from your Triton dealer or online at www. toolsparesonline.com Maintenance •...
  • Page 11 3 YEARS from the date of tritontools.com* and enter your details. original purchase, Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does...
  • Page 12 Vertaling van de originele instructies Technische afkortingen Introductie Hartelijk dank voor de aankoop van dit Triton-product. Deze Volt handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product is in het bezit van...
  • Page 13 1) Veiligheid werkruimte Gewogen trilling a 5,1 m/s a) Houd de werkruimte schoon en zorg voor een goede verlichting. Rommelige en donkere ruimtes geven dikwijls Onzekerheid K: 1,5 m/s aanleiding tot ongelukken. De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB(A) b) Werk niet met elektrisch gereedschap in explosieve overschrijden en gehoorbescherming is noodzakelijk.
  • Page 14 h) Het is niet omdat u gereedschap dikwijls gebruikt Tabel A en er bekend mee bent dat u nalatig mag worden en de veiligheidsprincipes van het gereedschap mag Ampère Volt Totale lengte van het snoer in meters verwaarlozen. Een onbedachte actie kan aanleiding geven tot 30,5 ernstig letsel in een fractie van een seconde.
  • Page 15 Zelfs indien men dit gereedschap gebruikt zoals • Laat het stroomsnoer wanneer nodig bij een geautoriseerd voorgeschreven, is het onmogelijk om alle residuele Triton service center vervangen om de kans op persoonlijk risicofactoren te elimineren. Indien u twijfels hebt met letsel te voorkomen.
  • Page 16 • Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder 5. Plaats de band over de rollers. Zorg ervoor dat de pijl op de filters en zakken, zijn verkrijgbaar bij uw Triton handelaar. schuurband in dezelfde richting wijst, als de rotatierichting Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op indicator (8) op de machine www.toolsparesonline.com...
  • Page 17 Contact Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de hulplijn op (+44) 1935 382 222 Web: www.tritontools.com VK-Adres: Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk EU-Adres: Toolstream B.V. Hogeweg 39 5301 LJ Zaltbommel Nederland Verwijdering...
  • Page 19 Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product Garantie dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op of uitvoering binnen 3 jaar na de datum van de oorspronkelijke tritontools.com* en voert u uw gegevens in.
  • Page 20 Traduction des instructions originales Abréviations pour les termes Introduction techniques Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire Volt(s) attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouveau produit.
  • Page 21 Consignes générales de sécurité Puissance acoustique L 96 dB (A) relatives à l’utilisation d’outils et Incertitude K : 3 dB appareils électriques Vibration pondérée a 5,1 m/s AVERTISSEMENT : veuillez lire toutes les consignes de Incertitude K : 1,5 m/s sécurité...
  • Page 22 g) Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est e) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Gardez recommandé que cet appareil soit TOUJOURS s alimenté une position stable afin de maintenir votre équilibre. via un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel Cela permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des de 30 mA ou moins.
  • Page 23 h) Veillez à ce que les poignées et toute surface de préhension g. La poussière produite par le ponçage des peintures à de l’appareil soient toujours propres, sèches et exemptes base de plomb est particulièrement dangereuse pour les d’huile et de graisse. Une poignée ou une surface de enfants, les femmes enceintes et les personnes atteintes d’hypertension.
  • Page 24 AVERTISSEMENT : gardez vos mains à l’écart de la bande abrasive, Remarque : une gamme complète de bandes abrasives Triton est celle-ci continuera de tourner pendant un certain temps une fois la disponible à l’achat pour usage avec cette ponceuse de détail.
  • Page 25 Accessoires • Une gamme complète d’accessoires, y compris des feuilles abrasives de grains différents, est disponible auprès de votre revendeur Triton. Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com. Entretien • Ce produit est fabriqué à l’aide de composants de qualité...
  • Page 27 3 ANS à compter Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet de la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès tritontools.com* et saisissez vos coordonnées. de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à...
  • Page 28 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Verzeichnis der technischen Einführung Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das Volt sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese...
  • Page 29 Allgemeine Sicherheitshinweise Geräusch- und Vibrationsinformationen: WARNUNG! Beachten Sie alle mit dem Gerät gelieferten Schalldruckpegel L 87,6 dB(A) Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten. Versäumnisse bei der Einhaltung der Schallleistungspegel L 96 dB(A) Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Unsicherheit K: 3 dB Verletzungen verursachen.
  • Page 30 g) In Australien und Neuseeland darf dieses Gerät nur f) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen unter Verwendung einer Fehlerstromschutzeinrichtung Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom Gleichgewicht. Auf diese Weise lässt sich das Elektrowerkzeug von höchstens 30 mA an die Spannungsversorgung in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
  • Page 31 5) Service h. Setzen Sie zur Bekämpfung von Staub und Abfallstoffen nach Möglichkeit immer ein Staubabsaugsystem ein. a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen i. Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie eine reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Maschine sowohl zum Schleifen von Holz als auch von Metall verwenden.
  • Page 32 7. Halten Sie den Bandschleifer umgekehrt und schließen Sie ihn eine große Auswahl an Schleifbändern in unterschiedlichen an das Stromnetz an. Körnungen. Ersatzteile können ebenfalls über Ihren Triton- 8. Lassen Sie den Bandschleifer laufen und richten Sie das Band Fachhandel oder unter www.toolsparesonline.com bezogen mithilfe der Bandlaufeinstellung (4) mittig auf der Schleifplatte werden.
  • Page 33 Wartung und Pflege • Dieses Werkzeug wurde unter Verwendung erstklassiger Komponenten hergestellt und nutzt innovative, intelligente Schaltkreistechnik, die das Werkzeug und seine Komponenten schützen. Bei ordnungsgemäßer Nutzung sollten Sie viele Jahre an diesem Gerät Freude haben. Reinigung • Halten Sie Ihre Maschine stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen die Innenteile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt.
  • Page 35 Wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Garantie Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Arbeitsausführung als defekt erweisen, garantiert Triton der Website tritontools.com* und tragen dort Ihre persönlichen kaufenden Person mangelhafte Teile nach eigenem Ermessen Daten ein.
  • Page 36 Traduzione delle istruzioni originali Abbreviazioni tecniche Introduzione Grazie per aver acquistato questo prodotto Triton. Questo manuale Volt contiene le informazioni necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace di questo prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche Corrente alternata uniche e, anche se si ha familiarità con prodotti simili, è necessario...
  • Page 37 1) Sicurezza nell’area di lavoro Vibrazioni ponderate a 5,1 m / s a) Mantenere l’area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Zone in disordine e buie favoriscono gli incidenti. Tolleranza K: 1,5 m / s b) Non usare gli elettroutensili in presenza di atmosfere Il livello di intensità...
  • Page 38 4) Utilizzo e cura di un elettroutensile Tabella A a) Non forzare l’elettroutensile. Utilizzate il dispositivo elettrico corretto per l’utilizzo che se ne vuole fare. Potenza nominale Lunghezza totale del cavo in Volt in Ampere metri L’elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in modo più...
  • Page 39 • Usare delle pinze, delle morse o altri metodi pratici per k. Le superfici di lavoro e i fogli abrasivi diventano molto rendere sicuro e supportare il pezzo da sottoporre a caldi durante l’utilizzo; qualora si dovessero riscontrare lavorazione su una superficie stabile. Tenere il pezzo in mano dei segnali che indicano un principio di incendio (come fumo o cenere), provenienti dalla superficie in o appoggiato contro il corpo lo rende instabile e ciò...
  • Page 40 • Applicare una leggera pressione quando la levigatrice viene NB: Una gamma di nastri abrasivi Triton, in una scelta di grane portata a contatto con il pezzo varie, è disponibile per l’uso con questa levigatrice a nastro.
  • Page 41 Conservazione • Dopo l’uso, conservare questo utensile e i relativi accessori nella sua custodia, in un luogo asciutto e sicuro fuori dalla portata dei bambini. Contatti Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero (+44) 1935 382 222 Pagina web: www.tritontools.com Indirizzo (RU):...
  • Page 43 3 ANNI dalla tritontools.com* e inserire i propri dettagli. data di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà, a sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente. Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla normale usura o a danni a seguito di incidenti, Informazioni sull’acquisto...
  • Page 44 Solicite información a su ayuntamiento Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, o distribuidor sobre las opciones de reciclaje. los datos técnicos de los productos Triton pueden cambiar sin previo aviso. Información sobre ruido y vibración Presión acústica L...
  • Page 45 1) Seguridad en el área de trabajo Potencia acústica L 96 dB(A) a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Incertidumbre K 3 dB Las áreas desordenadas y poco iluminadas pueden provocar accidentes. Vibración ponderada a 5,1 m/s b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases o polvos Incertidumbre K...
  • Page 46 b) No use esta herramienta eléctrica cuando el interruptor de Tabla A encendido/apagado esté averiado. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor de Amperaje Voltios Longitud del cable en metros encendido/apagado será peligrosa y debe ser reparada 30,5 inmediatamente.
  • Page 47 Desenchufe SIEMPRE esta herramienta antes de colocar/ Nota: Existen gran variedad de bandas de lija Triton disponibles en cambiar cualquier accesorio. diferentes granos. p. Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es 1.
  • Page 48 Triton. Las piezas de repuesto pueden obtenerse en su 7. Coloque la lijadora hacia abajo y enchúfela en la toma de distribuidor Triton más cercano o a través de corriente.
  • Page 49 Reciclaje • Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su país. • No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
  • Page 51 Si durante ese período apareciera algún defecto en el producto debido a la fabricación o materiales defectuosos, Triton se hará cargo de la reparación o sustitución del producto adquirido. Está garantía no se aplica al uso comercial por desgaste de uso normal, daños accidentales o por mal uso de esta...
  • Page 52 Tradução das instruções originais Abreviações técnicas Introdução Obrigado por comprar este produto Triton. Este manual contém as Volts informações necessárias para a operação segura e eficiente deste produto. Este equipamento apresenta recursos exclusivos e, mesmo Corrente alternada que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler o manual cuidadosamente para garantir que as instruções sejam...
  • Page 53 1) Segurança na área de trabalho Incerteza K: 3 dB a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Vibração ponderada a 5,1 m/s Áreas desorganizadas ou escuras facilitam os acidentes. b) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas Incerteza K: 1,5 m/s explosivas, como na presença de líquidos, gases ou serragens inflamáveis.
  • Page 54 4) Uso e cuidados com a ferramenta elétrica Tabela A a) Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta correta para sua aplicação. A ferramenta correta fará o trabalho melhor Amperagem Comprimento total do cabo Volts nominal em metros e com mais segurança, com a produtividade para a qual foi projetada.
  • Page 55 • Caso seja necessário trocar o cabo de alimentação, isto deverá p. Mesmo quando a ferramenta é usada conforme prescrito, ser feito pelo fabricante ou seu agente autorizado, de modo a não é possível eliminar todos os fatores de risco residuais. evitar riscos.
  • Page 56 5. Posicione a cinta nova sobre os roletes, com as setas indicadoras de rotação, que ficam dentro da cinta, apontando no mesmo • Seu revendedor Triton tem à disposição uma série de acessórios, sentido do Indicador de sentido da cinta (8), na lixadeira.
  • Page 57 Contato Para obter orientações técnicas ou sobre reparos, ligue para o número da Assistência ao Cliente: (+44) 1935 382 222 Web: www.tritontools.com Endereço (RU): Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Reino Unido Endereço (UE): Toolstream B.V. Hogeweg 39 5301 LJ Zaltbommel Países Baixos...
  • Page 59 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a seu critério, substituir a peça defeituosa sem custo.
  • Page 60 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Kluczowe skróty techniczne Wprowadzenie Dziękujemy za zakup produktu marki Triton. Niniejsza instrukcja Wolt obsługi zawiera informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, Prąd przemienny dlatego nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego...
  • Page 61 Zachowaj wszystkie instrukcje do wykorzystania w przyszłości. Niepewność pomiaru K: 3 dB Termin „elektronarzędzie“ odnosi się do urządzenia zasilanego Wartość emisji wibracji a 5,1 m/s sieciowo (przewodowego) lub urządzenia zasilanego za pomocą baterii (bezprzewodowego). Niepewność pomiaru K: 1,5 m/s 1) Bezpieczeństwo obszaru pracy a) Zadbaj o prawidłową...
  • Page 62 4) Użytkowanie i pielęgnacja elektronarzędzi. Tabela A a) Nie należy przeciążać urządzenia. Używaj narzędzi odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowe Całkowita długość przewodu Ocena w amperach Volts zasilania w metrach narzędzie wykona zadanie lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności. 30,5 b) Nie należy używać...
  • Page 63 • Użyć zacisków lub w inny praktyczny sposób zamocować k. Powierzchnie robocze i papier ścierny mogą stać się bardzo obrabiany przedmiot na stabilnej platformie. Trzymanie gorące podczas użytkowania. Jeżeli widoczne są dowody spalania (dym lub popiół) na powierzchni roboczej, przedmiotu obrabianego ręką lub przy ciele powoduje, że jest on zatrzymać...
  • Page 64 • Szeroki zakres akcesoriów, w tym taśmy szlifierskie o boku szlifierki. różnorodnej ziarnistości, są dostępne u dystrybutora firmy 6. Pchnij dźwignię zwalniania napięcia (6) w celu naciągnięcia Triton. Części zamienne są dostępne do nabycia u dystrybutora taśmy. narzędzi Triton lub przez internet na stronie www.toolsparesonline.com 7.
  • Page 65 Przechowywanie • Należy przechowywać narzędzie oraz jego akcesoria w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci oraz w załączonym pokrowcu. Kontakt W celu uzyskania porady technicznej lub naprawy, skontaktuj się z infolinią pod numerem (+44) 1935 382 222 Strona online: www.tritontools.com Adres (GBR): Toolstream Ltd.
  • Page 66 EN E...
  • Page 67 W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty tritontools.com* i podaj odpowiednia dane. zakupu, firma Triton naprawi bądź według własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną część. Powyższa gwarancja nie pokrywa szkód spowodowanych EN E naturalnym zużyciem, nieprawidłowym użytkowaniem,...