Download Print this page
Motorola MOTO BUDS 125 Quick Start Manual
Motorola MOTO BUDS 125 Quick Start Manual

Motorola MOTO BUDS 125 Quick Start Manual

True wireless earbuds
Hide thumbs Also See for MOTO BUDS 125:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TRUE WIRELESS EARBUDS
Model: MOTO BUDS 125
Quick Start Guide / Guia rápido / Guía de
Inicio Rápido / Guide de démarrage rapide

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MOTO BUDS 125 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Motorola MOTO BUDS 125

  • Page 1 TRUE WIRELESS EARBUDS Model: MOTO BUDS 125 Quick Start Guide / Guia rápido / Guía de Inicio Rápido / Guide de démarrage rapide...
  • Page 2 English ....................3 Português .................... 9 Español ....................16 Français ....................23...
  • Page 3 At a glance Fig. 1a Fig. 1b Fig. 1c 1. Multi-function buttons (MFB) 2. Replaceable earcaps (size M) 3. Earbud charging contacts 4. Microphone 5. Charging case 6. USB-C charging socket 7. Battery level and charging status Fig. 1d indicator 8.
  • Page 4 • Fig.2a: Remove all the tapes on the earbuds before charging. • Fig.2b: Plug the Type C cable into the USB-C charging socket of the charging case. The LED indicator flashes blue during charging the battery. It turns solid blue when charging is complete. When the orange LED indicator flashes fast, it means there is a charging error on the charging case.
  • Page 5 6.0 or above, simply confirm MOTO BUDS 125 directly on your device screen. For other devices, select MOTO BUDS 125 from the Bluetooth menu of your device. When pairing is successful, you will find a notification on your phone and hear a connected tone on the earbuds.
  • Page 6 3. Insert the earbuds into ears and rotate to fit comfortably. Fig. 4c Fig. 4b Operation Call Button Answer/End a call Left/right MFB: Tap once Left/right MFB: Press and Reject a call hold for 2 seconds 3-way call Pick up an incoming call and put the current call on Left/right MFB: Tap once hold/switch calls...
  • Page 7 Activate voice assistant Left/right MFB: Press and hold for 2 seconds Siri, Google *Need to enable the corresponding voice assistant features on your smartphone. Factory reset 1. Put both earbuds into the charging case. 2. In standby mode, press and hold the reset button for 10 seconds.
  • Page 8 Important notes 1. The multi-function button (MFB) of your earbuds has touch sensors that enable different functions. MFB touch sensor area 2. Avoid touching the MFB when taking out the earbuds. 3. When inserting the earbuds into ears, hold the sticks and avoid touching the MFB.
  • Page 9 Visão Geral Fig. 1a Fig. 1b Fig. 1c 1. Botões multifuncionais (MFB) 2. Protetores de ouvidos substituíveis (tamanho M) 3. Contatos de carregamento do fone de ouvido 4. Microfone 5. Estojo de carregamento 6. Tomada de carregamento USB-C Fig. 1d 7.
  • Page 10 • Fig.2a: Remova todas as fitas dos fones de ouvido antes de carregar. • Fig.2b: Conecte o cabo Tipo C na tomada de carregamento USB-C do estojo de carregamento. O indicador LED pisca em azul durante o carregamento da bateria. Ele fica azul sólido quando o carregamento é...
  • Page 11 Em seguida, os fones de ouvido desligam automaticamente. 3. Emparelhamento: o MOTO BUDS 125 é compatível com o emparelhamento rápido do Google. Abra a tampa superior do estojo de carregamento. Para smartphone Motorola ou telefone Android com Android versão 6.0 ou superior, basta confirmar...
  • Page 12 Ajuste e conforto Escolha o tamanho adequado do protetor de ouvido. 2. Encaixe nos fones de ouvido. Fig. 4a 3. Insira os fones de ouvido nos ouvidos e gire para caber confortavelmente. Fig. 4c Fig. 4b...
  • Page 13 Operação Chamada Botão Atender/terminar uma MFB esquerdo/direito: chamada toque uma vez MFB esquerdo/direito: Rejeitar uma chamada Pressione e segure por 2 segundos Chamada de 3 vias Atenda uma chamada recebida e coloque a MFB esquerdo/direito: chamada atual em espera/ toque uma vez alterne as chamadas Rejeite uma chamada MFB esquerdo/direito:...
  • Page 14 Ativar assistente de voz MFB esquerdo/direito: Pressione e segure por 2 segundos Siri, Google *É necessário ativar os recursos correspondentes do assistente de voz em seu smartphone. Restauração de fábrica 1. Coloque os dois fones de ouvido no estojo de carregamento.
  • Page 15 Observações importantes 1. O botão multifuncional (MFB) de seus fones de ouvido tem sensores de toque que permitem diferentes funções. Área do sensor de toque do MFB 2. Evitar tocar o MFB quando tirar os fones de ouvido. 3. Quando inserir os fones de ouvido nos ouvidos, segure os fones e evite tocar no MFB.
  • Page 16 Resumen Fig. 1a Fig. 1b Fig. 1c 1. Botones de múltiples funciones (MFB) 2. Orejeras reemplazables (tamaño M) 3. Contactos de carga de auriculares 4. Micrófono 5. Estuche de carga 6. Toma de carga USB-C Fig. 1d 7. Indicador de nivel de batería y estado de carga 8.
  • Page 17 • Fig. 2a: Retire todas las cintas de los auriculares antes de cargarlos. • Fig. 2b: Conecte el cable tipo C a la toma de carga USB-C del estuche de carga. El indicador LED parpadea en azul durante la carga de la batería. Se vuelve azul fijo cuando se completa la carga.
  • Page 18 Android 6.0 o superior, simplemente confirme MOTO BUDS 125 directamente en la pantalla de su dispositivo. Para otros dispositivos, seleccione MOTO BUDS 125 en el menú Bluetooth de su dispositivo. Cuando el emparejamiento se haya realizado correctamente, verá una notificación en su teléfono y escuchará...
  • Page 19 Adaptación y comodidad Elija un tamaño de auricular apropiado. 2. Adáptese los auriculares. Fig. 4a 3. Introduzca los auriculares en los oídos y gírelos para que se adapten cómodamente. Fig. 4c Fig. 4b...
  • Page 20 Funcionamiento Llamar Botón MFB izquierdo/derecho: Responder/Terminar una llamada Toque una vez MFB izquierdo/derecho: Rechazar una llamada Presione y sostenga por 2 segundos Llamada de 3 vías Responder una llamada entrante y poner la llamada MFB izquierdo/derecho: actual en espera/cambiar Toque una vez de llamada Rechazar una llamada MFB izquierdo/derecho:...
  • Page 21 Activar asistente de voz MFB izquierdo/derecho: Presione y sostenga por 2 segundos Siri, Google *Debe habilitar las funciones correspondientes del asistente de voz en su teléfono inteligente. Restablecimiento de fábrica 1. Ponga ambos auriculares en el estuche de carga. 2. En modo de espera, mantenga presionado el botón de reinicio durante 10 segundos.
  • Page 22 Notas importantes 1. El botón multifunción (MFB) de sus auriculares tiene sensores táctiles que habilitan diferentes funciones. Área del sensor táctil MFB 2. Evite tocar el MFB al quitarse los auriculares. 3. Al insertar los auriculares en los oídos, sostenga las varillas y evite tocar el MFB.
  • Page 23 Aperçu Fig. 1a Fig. 1b Fig. 1c 1. Touches multifonctions (TMF) 2. Mini-écouteurs remplaçables (grandeur M) 3. Contacts de chargement des mini-écouteurs 4. Microphone 5. Étui de chargement 6. Port de chargement USB-C 7. Les indicateurs du niveau des Fig. 1d batteries et état de chargement 8.
  • Page 24 • Fig. 2a : Enlevez tous les rubans collés sur les écouteurs avant de les charger. • Fig. 2b : Branchez le câble de type C dans la prise de chargement USB-C de l’étui de chargement. L’indicateur DEL clignotera en bleu lorsque les batteries se chargent.
  • Page 25 écouteurs dans l’étui de chargement et refermez le couvercle de celui-ci. Les mini-écouteurs s’éteindront automatiquement. 3. Jumelage : Les écouteurs MOTO BUDS 125 supporte le jumelage rapide avec Google. Ouvrez le couvercle de l’étui de chargement. Pour un téléphone intelligent Motorola ou Androïd version 6.0 ou plus, confirmez simplement MOTO BUDS 125...
  • Page 26 Comfort et ajustement Choisir la grandeur appropriée pour le mini-écouteur. 2. Ajustez sur le mini-écouteur. Fig. 4a 3. Insérez les mini-écouteurs dans les oreilles puis tournez-le afin qu’ils soient bien ajustés. Fig. 4c Fig. 4b...
  • Page 27 Fonctionnement Appeler Touche TMF gauche/droite : Répondre/terminer un appel Taper une fois TMF gauche/droite : Rejeter un appel Appuyez et maintenez enfoncé pour 2 secondes Appel à 3 Prenez l’appel entrant et TMF gauche/droite : mettez l’appel courant en Taper une fois pause/commutez d’appels TMF gauche/droite : Rejetez un appel entrant et...
  • Page 28 Activer l’assistant vocal TMF gauche/droite : Appuyez et maintenez enfoncé pour 2 secondes Siri, Google *Vous devez activer les fonctions de l’assistant vocal correspondant sur votre téléphone. Réinitialisez les réglages d’usine 1. Mettez les deux mini-écouteurs dans l’étui de chargement. 2.
  • Page 29 Notes importantes 1. La touche multifonctions (TMF) de vos écouteurs possède des capteurs qui activent différentes fonctions. Zone du capteur touche MFB 2. Évitez de toucher la TMF lorsque vous sortez vos écouteurs. 3. Lorsque vous insérez vos écouteurs dans vos oreilles, tenez la branche en évitant de toucher les TMF.
  • Page 30 <This page has been intentionally left blank>...
  • Page 31 Technical information • Frequency band: 2.402 to 2.480GHz • RF transmission power: < 10dBm (for CE only) • Working temperature: 0°C to +45°C • FCC ID: 2ARRB-MB125, IC:20353-MB125 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em Agéncia Nacional de Telecomunicações sistemas devidamente autorizados.
  • Page 32 Manufactured, distributed or sold by Meizhou Guo Wei Electronics Co. LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.