Page 1
HighLine Classic LED daylight 40, 60, 70, 100, 120 Gebrauchsanleitung Használati útmutató Operating instructions Instrukcja użytkowania Notice d'emploi Návod k použití Gebruiksaanwijzing Návod na použitie Instrucciones de uso Navodila za uporabo Instruções de uso Uputa o upotrebi Istruzioni d'uso Instrucţiuni de folosinţă Упътване...
Page 3
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn elektrische Leitungen oder Gehäuse beschädigt sind. • Ziehen Sie nie an elektrischen Leitungen. Tragen Sie insbesondere keine Geräte an deren Lei- tung. • Eine beschädigte Netzanschlussleitung sofort durch OASE, einen autorisierten Kundendienst oder eine qualifizierte Elektrofachkraft ersetzen lassen, um Gefahren durch Stromschlag zu vermeiden.
Page 4
LED-Leuchtmittel Ein-/Ausschalter Eigenschaften HighLine Classic LED daylight ist ein LED-Leuchtmittel für OASE HighLine Aquarien. Die Licht- leiste besteht aus in Reihe angeordneten LEDs. Der Abstrahlwinkel der LEDs gewährleistet eine gleichmäßige Ausleuchtung des Aquariums. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse E.
Page 5
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit klarem Wasser und mit einer weichen Bürste. • Keine Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden. Um Kalkablagerungen zu ent- fernen, wird OASE PumpClean empfohlen. Reparatur Die Lichtquelle (LED) im LED-Scheinwerfer kann nicht ausgetauscht werden.
Page 7
• Never pull on electric cables. In particular, never carry units on their cables. • If a power connection cable is damaged, have it immediately replaced by OASE, an authorised customer service or a qualified electrician to prevent electric shock.
Page 8
LED lamp ON/OFF switch Properties HighLine Classic LED daylight is an LED lamp for OASE HighLine aquariums. The light bar consists of an array of LEDs. The angle of radiation of the LEDs ensures uniform illumination of the aquar- ium.
Page 9
Clean the unit as required but at least twiceper year. If necessary, clean the unit with clear water using a soft brush. • Do not use cleaning agents or chemical solutions. We recommend using OASE PumpClean for removing calcium deposits.
Page 10
Technical data HighLine Classic LED daylight Mains voltage V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Rated mains frequency 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Light flux 1300 1750 1950 3150 Power consumption Colour temperature 6500 6500...
Page 11
• Ne tirez jamais sur les câbles électriques. En particulier, ne portez pas d'appareils par leur câble. • Faire remplacer immédiatement un câble d'alimentation électrique endommagé, par OASE, un service d'assistance agréé, ou par un électricien qualifié afin d'éviter tout risque d'électrocu- tion.
Page 12
Lampe DEL Interrupteur marche/arrêt Propriétés HighLine Classic LED daylight est une lampe DEL pour les aquariums HighLine OASE. La barre lu- mineuse se compose de DEL disposées à la suite. L’angle de rayonnement des DEL garantit un éclairage homogène de l’aquarium, Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité...
Page 13
Nettoyez l'appareil selon les besoins et au moins 2 fois par an. Nettoyez l'appareil au besoin à l'eau claire et en utilisant une brosse douce. • Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de solutions chimiques. Utiliser OASE PumpClean pour éliminer les dépôts de calcaire.
Page 14
Caractéristiques techniques HighLine Classic LED daylight Tension de raccordement V CA 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Fréquence de mesure de secteur 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Flux lumineux 1300 1750 1950 3150 Puissance absorbée...
Page 15
• Gebruik het apparaat niet als elektrische snoeren of behuizing beschadigd zijn. • Trek nooit aan elektriciteitskabels. Draag vooral geen apparaten aan de kabel. • Een beschadigde netaansluitkabel direct door OASE, een geautoriseerde servicedienst of een gekwalificeerde elektrotechnicus laten vervangen om gevaar door elektrocutie te vermijden.
Page 16
LED-lamp Aan-/uitschakelaar Eigenschappen HighLine Classic LED daylight is een LED-lamp voor OASE HighLine aquaria. De lichtlijst bestaat uit een in serie geplaatste LED-lampen. De straalhoek van de LED-lampen garandeert een gelijk- matige verlichting van het aquarium. Dit product bevat een lichtbron van energieklasse E.
Page 17
Reinig het apparaat indien nodig met kraanwater en een zachte borstel. • Gebruik geen reinigingsmiddelen of chemische oplossingen. Om kalkafzettingen te verwijde- ren, wordt gebruik van OASE PumpClean geadviseerd. Reparatie De lichtbron (LED) in de LED-spot kan niet vervangen worden.
Page 19
• No tire nunca de los cables eléctricos. En particular, no transporte ningún equipo por la línea eléctrica. • Encargue de inmediato a OASE, un servicio postventa autorizado o un electricista cualificado la sustitución de la línea de conexión de red dañada para evitar evitar peligros por electrocución.
Page 20
Botón ON/OFF Características HighLine Classic LED daylight es una bombilla LED para los acuarios HighLine de OASE. El listón de luz consta de LEDs dispuestos en línea. El ángulo de distribución de los LEDs garantiza una ilu- minación uniforme del acuario.
Page 21
Limpie el equipo si fuera necesario con agua clara y un cepillo suave. • No emplee productos de limpieza o soluciones químicas. Para eliminar las sedimentaciones de cal se recomienda el producto PumpClean de OASE. Reparación La fuente de luz (LED) del proyector de luz LED no se puede sustituir.
Page 22
Datos técnicos HighLine Classic LED Daylight Tensión de conexión V CA 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frecuencia de red asignada 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Flujo luminoso 1300 1750 1950 3150 Consumo de potencia Temperatura de color...
Page 23
• O aparelho não pode ser utilizado quando apresenta fios defeituosos ou a carcaça danificada. • Nunca puxe pelos fios elétricos. Não transporte nenhum aparelho pelo fio. • Fazer um fio de alimentação defeituoso substituir imediatamente por OASE, um Serviço de as- sistência autorizado ou um electricista qualificado para impedir riscos por choque eléctrico.
Page 24
Lâmpada LED Interruptor Efeitos HighLine Classic LED daylight é uma lâmpada LED para aquários HighLine OASE. A barra luminosa consta de LEDs conectados em série. O ângulo de acção dos LEDs garante uma iluminação uni- forme do aquário. O produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética E.
Page 25
Se necessário, limpar o aparelho com água limpa e uma escova macia. • Nunca utilizar detergentes ou solventes químicos. Para remover depósitos calcários, recomen- damos aplicar OASE PumpClean. Reparação A fonte de luz (LED), no projetor LED, não pode ser substituída.
Page 26
Dados técnicos HighLine Classic LED daylight Tensão de conexão V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frequência de medição de rede 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Corrente para iluminação 1300 1750 1950 3150...
Page 27
• Non tirare mai i cavi elettrici. In particolare, non trasportare gli apparecchi per i loro cavi. • Per evitare i pericoli dovuti alle scosse elettriche, far sostituire una linea di allacciamento alla rete dall'azienda OASE, da un servizio assistenza autorizzato oppure da un elettricista specia- lizzato.
Page 28
Lampadina a LED Interruttore ON/OFF Caratteristiche HighLine Classic LED daylight è una lampadina a LED per acquari OASE HighLine. La barra luce è composta da LED disposti in serie. L'angolo di irradiazione dei LED garantisce un'illuminazione omogenea dell'acquario. Questo prodotto contiene una fonte di luce di classe di efficienza energetica E.
Page 29
Se necessario pulire l'apparecchio con acqua limpida e una spazzola morbida. • Non utilizzare detergenti o soluzioni chimiche. Per rimuovere depositi di calcare, si racco- manda di utilizzare OASE PumpClean. Riparazione Non è possibile sostituire la fonte di luce (LED) nel proiettore LED.
Page 30
Dati tecnici HighLine Classic LED daylight Tensione di allacciamento V CA 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frequenza di dimensionamento rete 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Flusso luminoso 1300 1750 1950 3150 Potenza assorbita Temperatura cromatica...
Page 31
• Anvend ikke apparatet, hvis de elektriske ledninger eller huset er beskadiget. • Træk aldrig i ledningerne. Bær især aldrig apparater i ledningen. • En beskadiget nettilslutningsledning skal straks udskiftes af OASE, en autoriseret kundeser- vice eller en kvalificeret elinstallatør for at undgå farer på grund af stød.
Page 32
LED-pære Tænd-/slukkontakt Egenskaber HighLine Classic LED daylight er en LED-pære til OASE HighLine-akvarier. Lyspanelet består af LED'er placeret på en række. LED'ernes strålevinkel sikrer en regelmæssig belysning af akvariet. Dette produkt indeholder en lyskilde i energiklasse E. Beskrivelse af produktspecifikke symboler A tenuta di polvere, protezione contro l'immersione permanente.
Page 33
Rengør apparatet efter behov, dog mindst 2 gange om året. Rengør ved behov apparatet med rent vand og en blød børste. • Brug ikke rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler. OASE anbefaler PumpClean til at fjerne kalkaflejringer. Reparation Lyskilden (LED) i LED-lygten kan ikke udskiftes.
Page 35
• Ikke bruk apparatet når elektriske ledninger eller hus er skadet. • Trekk aldri i elektriske ledninger. Særlig apparater må aldri bæres etter ledningen. • En skadet nettilkoblingsledning må straks byttes ut av OASE, en autorisert kundeservice eller en kvalifisert elektriker, får å unngå fare for strømstøt.
Page 36
Bruksanvisning LED-lyselement Av/på-bryter Egenskaper HighLine Classic LED daylight er et LED-lyselement for OASE HighLine akvarier. Lyslisten består av en rekke lysdioder. Lysdiodenes strålingsvinkel sikrer jevn belysning av akvariet. Dette produktet inneholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse E. Beskrivelse av produktspesifikke symboler Støvtett, beskyttelse mot permanent nedsenkning.
Page 37
Rengjør apparatet ved behov, men minst 2 ganger årlig. Rengjør apparatet ved behov med rent vann og en myk børste. • Ikke bruk rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler. For å fjerne kalkavleiringer, anbefales OASE PumpClean. Reparasjon Lyskilden (LED) i LED-lyskasteren kan ikke skiftes ut.
Page 39
• Använd inte apparaten om elektriska ledningar eller kåpor har skadats. • Dra aldrig i elektriska ledningar. Bär aldrig apparater i deras kablar. • En skadad nätkabel ska genast bytas ut av OASE, en behörig kundtjänstverkstad eller en behö- rig elinstallatör för att undvika risk för elektriska slag.
Page 40
Bruksanvisning LED-lampa Strömbrytare Egenskaper HighLine Classic LED daylight är en LED-lampa för OASE HighLine akvarier. Ljusrampen består av seriekopplade LED:er. LED:ernas strålningsvinkel ger en jämn belysning i akvariet. Denna produkt innehåller en ljuskälla enligt energiklass E. Beskrivning produktspecifika symboler Dammtät, skydd mot permanent nedsänkning.
Page 41
Rengör apparaten vid behov, men minst 2 ggr/år. Rengör apparaten vid behov med rent vatten och en mjuk borste. • Använd inga rengöringsmedel eller kemiska lösningar. Vid rekommenderar OASE PumpClean för att ta bort kalkavlagringar. Reparation Ljuskällan (LED) i LED-strålkastaren kan inte bytas ut.
Page 43
VAR OITU S Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Tämä käyttöohje kuuluu laitteeseen ja se on aina luovutet- tava laitteen mukana uusille omistajille. Turvaohjeet Määräystenmukainen sähköasennus • Yhdistä laite vain määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. • Laitteen saa yhdistää vain silloin, kun laitteen ja virransyötön tiedot vastaavat toisiaan. Laite- tiedot ovat tyyppikilvessä...
Page 44
HighLine Classic LED daylight 40, 60, 70, 100, 120 Käyttöohje LED-lamppu Päälle-/poiskytkin Ominaisuudet HighLine Classic LED daylight on LED-lamppu OASE HighLine -akvaarioille. Valolista koostuu riviin järjestetyistä LED-valoista. LED-valojen säteilykulma varmistaa akvaarion tasaisen valaistuksen. Tämä laite sisältää energiatehokkuusluokan E lampun. Tuotekohtaisten symbolien kuvaus Pölytiivis, suojaa pysyvää upotusta vastaan.
Page 45
Laitteen puhdistus Puhdista laite tarvittaessa, mutta kuitenkin vähintään 2 kertaa vuodessa. Puhdista laite tarvittaessa kirkkaalla vedellä ja pehmeällä harjalla. • Älä käytä puhdistusaineita tai kemiallisia liuoksia. Kalkkikerrostumien poistamiseksi suositel- laan OASE PumpClean -ainetta. Korjaus LED-valonheittimen lamppua (LED) ei voi vaihtaa.
Page 46
Tekniset tiedot HighLine Classic LED daylight Liitäntäjännite V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Verkon nimellisjännite 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Valovirta Osassa 1300 1750 1950 3150 Ottoteho Värilämpötila 6500 6500 6500 6500...
Page 47
• Soha ne húzzon semmit elektromos vezetékeknél fogva. Különösen készülékeket ne hordoz- zon a vezetéküknél fogva. • Az áramütés veszélyének elkerülésére a sérült hálózati csatlakozó vezetéket az OASE-val, arra feljogosított ügyfélszolgálattal vagy szakképzett villamossági szakemberrel azonnal ki kell cse- réltetni.
Page 48
LED lámpa Be-/kikapcsoló Tulajdonságok A HighLine Classic LED daylight OASE HighLine akváriumokhoz való LED lámpa. A fénysáv egy sor egymás mellett elhelyezkedő LED-ből áll. A LED-ek fénysugárzási szöge gondoskodik az akvárium egyenletes megvilágításáról. Ez a termék E energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz.
Page 49
A készüléket szükség szerint, de legalább évente 2-szer tisztítsa meg. A készüléket lehetőség szerint tiszta vízzel és puha kefével tisztítsa. • Ne használjon tisztítószereket vagy kémiai oldatokat. Vízkőlerakódások eltávolításához OASE PumpClean alkalmazása ajánlott. Javítás A LED-es fényszóróban lévő fényforrás (LED) nem cserélhető.
Page 50
Műszaki adatok HighLine Classic LED daylight Csatlakoztatási feszültség V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Hálózati méretezési feszültség 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Fényáram 1300 1750 1950 3150 Teljesítményfelvétel Színhőmérséklet 6500 6500 6500...
Page 51
• Nie używać tego urządzenia, gdy przewody elektryczne lub obudowa są uszkodzone. • Nigdy nie ciągnąć za przewody elektryczne. W szczególności nie przenosić urządzenia za prze- wód. • Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy niezwłocznie zlecić firmie OASE, autory- zowanemu punktowi serwisowemu bądź wykwalifikowanemu elektrykowi, żeby zapobiec pora- żeniu prądem elektrycznym.
Page 52
Świetlówka LED Włącznik / wyłącznik Właściwości HighLine Classic LED daylight jest świetlówką LED do akwariów OASE HighLine. Listwa świetlna składa się z szeregowo rozmieszczonych LED. Kąt rozproszenia światła LED zapewnia równo- mierne oświetlenie akwarium. Wyrób ten zawiera źródło światła klasy efektywności energetycznej E.
Page 53
Urządzenie czyścić nie tylko w razie potrzeby, ale co najmniej 2 razy w roku. W razie potrzeby wyczyścić urządzenie czystą wodą i miękką szczotką. • Nie używać żadnych środków czyszczących ani roztworów chemicznych. Do usuwania osadów wapna zaleca się stosowanie środka OASE PumpClean. Naprawa Źródła światła (diody LED) w reflektorze nie można wymienić.
Page 54
Dane techniczne HighLine Classic LED daylight Napięcie przyłączeniowe V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Częstotliwość znamionowa sieci 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Strumień światła 1300 1750 1950 3150 Pobór mocy Temperatura barwowa światła 6500 6500...
Page 55
• Nikdy netahejte za elektrické rozvody a vodiče. Především pak nesmíte žádné přístroje přená- šet za jejich vodiče a kabely. • Poškozený kabel síťového připojení je nutné okamžitě nechat vyměnit společností OASE, auto- rizovaným zákaznickým servisem nebo kvalifikovaným elektrikářem, aby se předešlo nebezpe- čím zásahem elektrickým proudem.
Page 56
Spínač/vypínač Vlastnosti HighLine Classic LED daylight Je LED světlo pro akvária OASE HighLine. Světelná lišta se skládá z LED diod seřazených v řadě. Úhel záření LED diod zajišťuje rovnoměrné osvícení akvária. Tento výrobek obsahuje světelný zdroj třídy energetické účinnosti E.
Page 57
Přístroj čistěte podle potřeby, minimálně však 2krát ročně. V případě potřeby přístroj čistěte čistou vodou a měkkým kartáčem. • Nepoužívejte čisticí prostředky ani chemické roztoky. Pro odstranění vodního kamene doporu- čujeme OASE PumpClean. Oprava Světelný zdroj (LED) v reflektoru LED nelze vyměnit.
Page 58
Technické údaje HighLine Classic LED daylight Připojovací napětí V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frekvence pro dimenzování sítě 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Světelný proud 1300 1750 1950 3150 Příkon Teplota barvy 6500...
Page 59
• Nepoužívajte prístroj, ak sú elektrické vedenia alebo kryty poškodené. • Nikdy neťahajte za elektrické vedenia. Na kábli nenoste žiadne zariadenie. • Poškodený sieťový prívod nechajte bezodkladne opraviť firmou OASE, autorizovaným servisom alebo kvalifikovaným elektrikárom, aby sa zabránilo nebezpečenstvu zásahu elektrickým prúdom.
Page 60
Žiarovka LED Zapínač/vypínač Vlastnosti HighLine Classic LED daylight je svietidlo LED do akvárií OASE HighLine. Osvetľovacia lišta sa skladá z LED usporiadaných v rade. Uhol svetelného lúča LED zabezpečuje rovnomerné osvetlenie akvária. Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj s triedou energetickej účinnosti E.
Page 61
Prístroj čistite podľa potreby, ale minimálne 2-krát ročne. Prístroj v prípade potreby očistite čistou vodou a mäkkou kefkou. • Nepoužívajte čistiace prostriedky ani chemické roztoky. Na odstránenie usadenín vápnika od- porúčame prostriedok OASE PumpClean. Oprava Svetelný zdroj (LED dióda) v LED reflektore nie je možné vymeniť.
Page 62
Technické údaje HighLine Classic LED daylight Napájacie napätie V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Menovitá frekvencia siete 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Svetelný tok 1300 1750 1950 3150 Príkon Farebná...
Page 63
• Naprave ne uporabljajte, če so električni kabli ali ohišje poškodovani. • Nikoli ne vlecite za električne kable. Nobenih naprav ne nosite za njihove kable. • Poškodovan omrežni priključni vod naj nemudoma zamenja podjetje OASE, pooblaščena servi- sna služba ali strokovno usposobljen električar, s čimer boste preprečili nevarnosti zaradi elek- tričnega udara.
Page 64
Stikalo za vklop in izklop Lastnosti HighLine Classic LED daylight je lučka LED za akvarije HighLine OASE. Svetilni trak je sestavljen iz v vrsto razporejenih lučk LED: Kot osvetljave lučk LED zagotavlja enakomerno osvetlitev akvarija. Ta izdelek vsebuje sijalko z razredom energetske učinkovitosti E.
Page 65
Napravo čistite po potrebi, vendar vsaj 2-krat letno. Aparat po potrebi čistite s čisto vodo in mehko krtačo. • Ne uporabljajte čistil ali kemičnih raztopin. Za odstranjevanje vodnega kamna priporočamo iz- delek OASE PumpClean. Popravilo Sijalke (LED) v LED-žarometu ni mogoče zamenjati.
Page 66
Tehnični podatki HighLine Classic LED daylight Priključna napetost V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Omrežna nazivna frekvenca 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Svetlobni tok 1300 1750 1950 3150 Nazivna moč Barvna temperatura 6500 6500...
Page 67
• Ne rabite uređaj ako su električni vodovi ili kućište oštećeni. • Nikada nemojte vući za električne vodove. Nemojte nositi uređaj za njegov vod. • Oštećeni električni kabel mora odmah zamijeniti tvrtka OASE, njezina ovlaštena servisna slu- žba ili kvalificirani stručnjak kako bi se izbjegle opasnosti od električnog udara.
Page 68
LED rasvjetno tijelo Glavna sklopka Svojstva HighLine Classic LED daylight je LED rasvjetno tijelo za akvarije HighLine tvrtke OASE. Rasvjetna letva sastoji se od LED diodi poredanih u nizu. Kut zračenja LED dioda osigurava ujednačeno osvjetljenje akvarija. Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti razreda energetske učinkovitosti E.
Page 69
Čistite uređaj po potrebi, ali najmanje 2 puta godišnje. Uređaj po potrebi čistite čistom vodom i mekanom četkom. • Ne rabite sredstva za čišćenje ili kemijska otapala. Za uklanjanje naslaga kamenca preporuču- jemo OASE PumpClean. Popravak Izvor svjetlosti (LED) u LED reflektoru nije moguće mijenjati.
Page 70
Tehnički podatci HighLine Classic LED daylight Priključni napon V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frekvencija mreže 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Svjetlosni tok lm/W 1300 1750 1950 3150 Ulazna snaga Temperatura boje 6500 6500...
Page 71
• Nu trageți niciodată de cablurile de alimentare. În special, nu transportați niciun aparat de ca- blu. • Dispuneți înlocuirea imediată a unui cablu de alimentare deteriorat de către OASE, un serviciu pentru clienți autorizat sau un electrician calificat, pentru a evita pericolele datorate unei elec- trocutări.
Page 72
Mijloc de iluminare LED Comutator de pornire/oprire Proprietăţi HighLine Classic LED daylight Este un mijloc de iluminare LED pentru acvarii OASE HighLine. Rigla luminoasă constă din LED-uri dispuse în succesiune. Unghiul de dispersie al LED-urilor asigură o iluminare uniformă a acvariului.
Page 73
La nevoie, curăţaţi aparatul cu apă limpede şi o perie moale. • Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau soluţii chimice. Pentru a îndepărta depunerile de calcar, vă recomandăm OASE PumpClean. Reparația Sursa de lumină (LED) din proiectorul cu LED nu poate fi schimbată.
Page 74
Date tehnice HighLine Classic LED daylight Tensiune de conexiune V CA 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frecvenţă măsurare reţea 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Flux luminos 1300 1750 1950 3150 Putere consumată...
Page 75
• Никога на дърпайте електрическите кабели. По специално не пренасяйте уреди за техните кабели. • Повреден захранващ кабел трябва незабавно да бъде сменен от OASE, оторизи- ран сервиз или квалифициран електротехник, за да се избегне опасността от то- ков удар.
Page 76
Употреба по предназначение Използвайте продукта, описан в това ръководство, само както следва: • За осветяване и стимулиране на биологичните процеси в аквариум. • На закрито и за лични аквариуми. • При спазване на техническите данни. (→ Технически данни) Описание на продукта Преглед...
Page 77
При нужда почиствайте уреда с чиста вода и с мека четка. • Не използвайте почистващи препарати или химически разтвори. За отстраняване на отлаганията от варовик се препоръчва OASE PumpClean. Ремонт Източникът на светлина (LED) в LED прожектора не може да бъде сменен.
Page 78
Технически данни HighLine Classic LED daylight Захранващо напрежение V AC 220 … 24 220 … 24 220 … 24 220 … 24 220 … 24 Номинална честота на мрежата 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Ток за осветление 1300 1750 1950 3150 Консумирана...
Page 79
• Ніколи не тягніть за електричні кабелі. Не переносьте ніякі пристрої, тримаючи за кабель. • Щоб уникнути ураження електричним струмом, одразу зверніться щодо заміни пошкодженого мережевого кабелю до представників OASE, авторизованого від- ділу технічного обслуговування клієнтів або кваліфікованого електротехнічного персоналу.
Page 80
Вмикач/вимикач Характеристики HighLine Classic LED daylight — це світлодіодне джерело освітлення для HighLineакваріумів OASE. Світлова рейка складається із ряду розміщених послідо- вно світлодіодів. Кут випромінювання забезпечує рівномірне освітлення акваріума. Цей продукт має джерело світла класу енергоефективності E. Опис специфічних для продукту систем...
Page 81
Очищайте пристрій у разі необхідності, але щонайменше 2 рази на рік. За потреби почистіть пристрій чистою водою і м’якою щіткою. • Не використовуйте мийні засоби або хімічні розчини. Для ефективного видалення вапняних відкладень рекомендуємо засіб OASE PumpClean. Ремонт Джерело світла (світлодіод) у світлодіодному прожекторі не призначене для заміни.
Page 82
Технічні характеристики HighLine Classic LED daylight Напруга мережі живлення В 220 … 24 220 … 24 220 … 24 220 … 24 220 … 24 змін- ного струм у Номінальна частота мережі Гц 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Освітлювальна електроенергія лм...
Page 83
• Никогда не тяните оборудование за электрические кабели. Запрещается перено- сить устройства, держа их за кабель. • Повреждённая линия подключения к сети должна быть немедленно заменена си- лами представителя фирмы OASE или уполномоченной сервисной службы или квалифицированным специалистом-электриком, чтобы устранить опасности, свя- занные с электрическим ударом.
Page 84
Светодиодная лампа Включатель/выключатель Технические характеристики HighLine Classic LED daylight это светодиодная лампа для OASE HighLine аквари- умов. Световая планка состоит из расположенных в ряд светодиодов. Угол отраже- ния светодиодов обеспечивает равномерное освещение аквариума. В комплект данного изделия входит лампа класса энергосбережения E.
Page 85
Чистите устройство по мере необходимости, но не реже 2-х раз в год. В случае необходимости выполняйте чистку прибора чистой водой и мягкой щет- кой. • Не используйте очищающие средства или химические растворители. Для удале- ния накипи рекомендуется использовать средство OASE PumpClean. Ремонт Лампа (светодиод) в светодиодном светильнике замене не подлежит.
Need help?
Do you have a question about the HighLine 40 and is the answer not in the manual?
Questions and answers