Oase HighLine Classic LED daylight 70 Operating Instructions Manual
Oase HighLine Classic LED daylight 70 Operating Instructions Manual

Oase HighLine Classic LED daylight 70 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HighLine Classic LED daylight 70:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Symbole auf dem Gerät
  • Mise en Service
  • Description du Produit
  • Pièces de Rechange
  • Mise Au Rebut
  • Caractéristiques Techniques
  • Symboles Sur L'appareil
  • Technische Gegevens
  • Symbolen Op Het Apparaat
  • Indicaciones de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Puesta en Marcha
  • Piezas de Recambio
  • Datos Técnicos
  • Símbolos en el Equipo
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Produto
  • Peças de Reposição
  • Dados Técnicos
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Descrizione del Prodotto
  • Messa in Funzione
  • Parti DI Ricambio
  • Dati Tecnici
  • Simboli Sull'apparecchio
  • Tekniske Data
  • Symboler På Apparatet
  • Tekniska Data
  • Tekniset Tiedot
  • Laitteessa Olevat Symbolit
  • Biztonsági Útmutatások
  • Üzembe Helyezés
  • Műszaki Adatok
  • Opis Produktu
  • CzęśCI Zamienne
  • Usuwanie Odpadów
  • Dane Techniczne
  • Symbole Na Urządzeniu
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Výrobku
  • Uvedení Do Provozu
  • Náhradní Díly
  • Technické Údaje
  • Symboly Na Přístroji
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Náhradné Diely
  • Symboly Na Prístroji
  • Varnostna Navodila
  • Opis Izdelka
  • Nadomestni Deli
  • Tehnični Podatki
  • Simboli Na Napravi
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Proizvoda
  • Puštanje U Rad
  • Pričuvni Dijelovi
  • Tehnički Podatci
  • Simboli Na Uređaju
  • Descrierea Produsului
  • Punerea În Funcţiune
  • Piese de Schimb
  • Date Tehnice
  • Simbolurile de Pe Aparat
  • Указания За Безопасност
  • Резервни Части
  • Отстраняване Като Отпадък
  • Технически Данни
  • Символи Върху Уреда
  • Опис Виробу
  • Введення В Експлуатацію
  • Запасні Частини
  • Технічні Характеристики
  • Символи На Пристрої
  • Описание Изделия
  • Технические Данные
  • Символы На Приборе

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

HighLine Classic LED daylight 70/100/120
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
CN
使用说明书

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HighLine Classic LED daylight 70 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Oase HighLine Classic LED daylight 70

  • Page 1 HighLine Classic LED daylight 70/100/120 Használati útmutató Gebrauchsanleitung Instrukcja użytkowania Operating instructions Notice d‘emploi Návod k použití Gebruiksaanwijzing Návod na použitie Instrucciones de uso Navodila za uporabo Instruções de uso Uputa o upotrebi Istruzioni d‘uso Instrucţiuni de folosinţă Brugsanvisning Упътване за употреба...
  • Page 2  HLE0002 HLE0001 HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 3 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung • Kinder dürfen nicht mit W A R N U N G dem Gerät spielen. • Dieses Gerät kann von • Reinigung und Benut- Kindern ab 8 Jahren zerwartung dürfen und darüber sowie von nicht von Kindern ohne Personen mit verrin- Beaufsichtigung durch-...
  • Page 4 Weitere Hinweise • Bei defektem Gehäuse darf das Gerät nicht  A Verweis auf eine Abbildung, z. B. Abbil- betrieben werden. dung A. • Bei defekten elektrischen Leitungen darf das Gerät nicht betrieben werden. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 5 Lampenhalterung ist auf dem Aqua- eine gleichmäßige Ausleuchtung des Aquariums. rium aufgelegt. (→ Gebrauchsanleitung High- Bestimmungsgemäße Verwendung Line Aquarium) HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 aus- So gehen Sie vor: schließlich wie folgt verwenden:  B • Zur Beleuchtung und zur Förderung von bio- 1.
  • Page 6 • Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung ab- • Das Gerät nach Bedarf, aber mindestens 2 × schalten. jährlich, reinigen. H I N W E I S Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden, sie schaden Pflanzen, Tieren und Umwelt. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 7 - DE - ERSATZTEILE Mit Original Teilen von OASE bleibt das Gerät sicher und arbeitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unserer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile-ia ENTSORGUNG H I N W E I S Dieses Gerät enthält elektronische Bauteile und darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 8: Technische Daten

    Durchmesser Geeignet für Einsatz mit HighLine Aquarium SYMBOLE AUF DEM GERÄT Schutzklasse II, sichere elektrische Trennung vom Netz durch verstärkte oder doppelte Isolierung Im Innenraum verwenden Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen Gebrauchsanleitung lesen und beachten HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 9 - EN - • Only allow children to - EN - Translation of the original Operating Instruc- carry out cleaning and tions user maintenance un- W A R N I N G der supervision. • This unit can be used by •...
  • Page 10: Safety Information

    • Never carry or pull the unit by the electrical cable. • Route cables such that they are protected from damage and do not present a tripping hazard. • Do not look directly into the light source. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 11: Product Description

    • Never look into the light source. HighLine Classic LED Daylight is an LED lamp for Prerequisite: OASE HighLine aquariums. The light bar consists • The lamp is disconnected from the power of an array of LEDs. The angle of radiation of the supply.
  • Page 12 • If necessary, clean with clear water using a soft brush. • Do not use cleaning agents or chemical solu- W A R N I N G tions. We recommend using OASE PumpClean Possible death or severe injury from hazardous for removing calcium deposits. electrical voltage! •...
  • Page 13: Spare Parts

    - EN - SPARE PARTS The use of original parts from OASE ensures contin- ued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase-livingwater.com/spareparts-ia DISPOSAL N O T E This unit contains electronic components - do not dispose of this unit with domestic waste.
  • Page 14: Technical Data

    SYMBOLS ON THE UNIT Protection class II, reliable electrical isolation from the mains by reinforced or double insulation. For use indoors. Do not dispose of with household waste. Read and adhere to the instructions for use. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 15 - FR - riel. Les enfants ne doi- - FR - Traduction de la notice d'emploi originale vent pas jouer avec cet appareil. Ne pas laisser A V E R T I S S E M E N T un enfant sans surveil- •...
  • Page 16 • Protéger les raccordements à fiche contre l'humidité. OASE, service d'assistance agréé, ou par un électricien quali- fié afin d'éviter tout risque d'électrocution. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne jamais procéder à des modifications tech- niques sur l’appareil. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 17: Mise En Service

    • La lampe est débranchée du réseau élec- HighLine Classic LED Daylight est une lampe DEL trique. pour les aquariums HighLine OASE. La barre lu- • La lampe est dans son logement qui est lui ac- mineuse se compose de DEL disposées à la suite.
  • Page 18 • Couper la tension secteur avant toute exécu- tion de travaux sur l'appareil. R E M A R Q U E Ne pas utiliser de produits chimiques pour le nettoyage, car ceux-ci endommagent les plantes, les animaux et l’environnement. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 19: Pièces De Rechange

    - FR - PIÈCES DE RECHANGE L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sécurisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase-livingwater.com/piecesdetachees-ia MISE AU REBUT R E M A R Q U E Cet appareil contient des composants électro-...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Classe de protection II, isolation renforcée et doublée pour une séparation électrique fiable avec le réseau Pour une utilisation en intérieur A ne pas évacuer dans les ordures ménagères Lire et respecter la notice d'utilisation HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 21 - NL - • Kinderen mogen niet - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaan- met het apparaat spe- wijzing len. WAARSCHUWING • Reiniging en onder- • Dit apparaat kan wor- houd door de gebruiker den gebruikt door kin- mogen niet worden uit- deren vanaf 8 jaar en gevoerd door kinderen, daarnaast door perso-...
  • Page 22 V O O R Z I C H T I G vermijden. • Betekent een mogelijk gevaarlijke situatie. • Bij niet aanhouden van de instructie kan licht lichamelijk letsel het gevolg zijn. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 23 Voorwaarde: • Lamp is gescheiden van het stroomnet. HighLine Classic LED Daylight is een LED-lamp voor OASE HighLine aquaria. De lichtlijst bestaat • Lamp is in de lampfitting en de lampfitting is uit een in serie geplaatste LED-lampen. De straal- op het aquarium geplaatst.
  • Page 24 W A A R S C H U W I N G sche oplossingen. Om kalkafzettingen te ver- Dood of zware verwondingen door gevaarlijke wijderen, wordt gebruik van OASE Pump- elektrische spanning! Clean geadviseerd. • Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uitschakelen.
  • Page 25 - NL - RESERVEONDERDELEN Met originele onderdelen van OASE blijft het appa- raat veilig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen-ia AFVOER O P M E R K I N G Dit apparaat bevat elektronische onderdelen en mag niet met het huishoudelijk afval worden af- gevoerd.
  • Page 26: Technische Gegevens

    Geschikt voor gebruik met HighLine aquaria SYMBOLEN OP HET APPARAAT Beschermingsklasse II, veilige scheiding van het net door ver- sterkte of dubbele isolatie Binnenshuis gebruiken Niet verwijderen samen met het normale huishoudelijke afval Gebruikshandleiding lezen en aanhouden HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 27 - ES - • Los niños no deben ju- - ES - Traducción de las instrucciones de uso origina- gar con el equipo. • Está prohibido que los A D V E R T E N C I A niños ejecuten la lim- •...
  • Page 28: Indicaciones De Seguridad

    Otras indicaciones • Está prohibido operar el equipo si la caja está  A Referencia a una ilustración, p. ej. ilus- tración A. defectuosa. • Está prohibido operar el equipo si las líneas eléctricas están defectuosas. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 29: Descripción Del Producto

    • No mire nunca a la fuente de luz. HighLine Classic LED Daylight es una bombilla Condición: LED para los acuarios HighLine de OASE. El listón • La bombilla está separada de la red de co- de luz consta de LEDs dispuestos en línea. El án- rriente.
  • Page 30 • Limpie el equipo según necesidad, pero como mínimo 2 veces al año. I N D I C A C I Ó N No emplee productos de limpieza químicos, porque éstos dañan las plantas, los animales y el medio ambiente. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 31: Piezas De Recambio

    - ES - PIEZAS DE RECAMBIO El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto-ia DESECHO I N D I C A C I Ó...
  • Page 32: Datos Técnicos

    Categoría de protección II, separación eléctrica segura de la red mediante aislamiento reforzado o doble. Emplear en interiores No desechar el equipo en la basura doméstica. Leer y tener en cuenta las instrucciones de uso HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 33 - PT - • A limpeza e a manuten- - PT - Tradução das instruções de uso originais ção não podem ser rea- lizadas crianças A V I S O sem que sejam vigiadas • O aparelho pode ser por adultos. utilizado por crianças •...
  • Page 34: Instruções De Segurança

    • Nunca proceda a modificações técnicas do Outras instruções aparelho.  A Faz referência a uma figura, p. ex., fi- • Em caso de carcaça defeituosa, o aparelho gura A não pode ser posto em funcionamento. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 35: Descrição Do Produto

    • Manter os olhos afastados da fonte de luz! HighLine Classic LED Daylight é uma lâmpada LED Condição prévia: para aquários HighLine OASE. A barra luminosa • A lâmpada está desconectada da rede eléc- consta de LEDs conectados em série. O ângulo de trica.
  • Page 36 • Antes de trabalhar no aparelho, desligar a ali- • Limpar o aparelho conforme necessário ou, mentação eléctrica. pelo menos, 2 vezes por ano. N O T A Não utilizar produtos químicos na limpeza por prejudicarem a fauna, flora e meio-ambiente. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 37: Peças De Reposição

    - PT - PEÇAS DE REPOSIÇÃO Com peças de reposição originais da OASE, o apa- relho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição po- dem ser vistos na nossa website https://www.oase-livingwater.com/spareparts- international-ia DESCARTAR O APARELHO USADO N O T A O aparelho não poderá...
  • Page 38: Dados Técnicos

    SÍMBOLOS SOBRE O APARELHO Classe de protecção II, separação eléctrica segura da rede eléc- trica por isolamento duplo ou reforçado. Utilizar só no interior de salas. Não deitar ao lixo doméstico Ler e observar as instruções de uso HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 39 - IT - • La pulizia e la manuten- - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali zione utente non de- vono essere effettuate A V V I S O da bambini senza op- • Questo apparecchio portuna supervisione. può essere utilizzato da •...
  • Page 40: Avvertenze Di Sicurezza

    Altre avvertenze di scatola difettosa.  A Riferimento ad un'illustrazione, ad es. il- • Non utilizzare l'apparecchio se i cavi elettrici lustrazione A. sono difettosi. • Non trasportare né tirare l'apparecchio per il cavo elettrico. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 41: Descrizione Del Prodotto

    • Non guardare mai nella sorgente luminosa. HighLine Classic LED Daylight è una lampadina a Condizione: LED per acquari OASE HighLine. La barra luce è • La lampadina è scollegata dalla rete elettrica. composta da LED disposti in serie. L'angolo di ir- •...
  • Page 42 • Disinserire la tensione di rete prima di inter- • Pulire l'apparecchio quando necessario, ma venire sull'apparecchio. almeno 2 volte all'anno. N O T A Non impiegare sostanze detergenti chimiche, perché esse arrecano danni alle piante, agli ani- mali e all'ambiente. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 43: Parti Di Ricambio

    - IT - PARTI DI RICAMBIO Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane si- curo e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, ve- dere al nostro sito Internet. https://www.oase-livingwater.com/spareparts- international-ia SMALTIMENTO N O T A...
  • Page 44: Dati Tecnici

    Adatto per l'impiego con acquario HighLine . SIMBOLI SULL'APPARECCHIO Classe di protezione II, separazione elettrica sicura dalla rete tra- mite isolamento rinforzato o doppio. Utilizzare all'interno Non smaltire unitamente a normali rifiuti domestici Leggere e osservare le istruzioni per l'uso. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 45 • Børn må ikke lege med • En beskadiget nettil- apparatet. slutningsledning skal • Rengøring og vedlige- straks udskiftes holdelse må ikke udfø- OASE, en autoriseret res af børn uden opsyn.
  • Page 46 Tænd-/slukkontakt stalleret stikkontakt. HighLine Classic LED Daylight er en LED-pære til • Beskyt stikforbindelser mod fugt. OASE HighLine-akvarier. Lyspanelet består af LED'er placeret på en række. LED'ernes strålevin- kel sikrer en regelmæssig belysning af akvariet. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 47 - DA - Anvendelse i henhold til bestemmelser RENGØRING HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 må udelukkende anvendes som følger: A D V A R S E L • Til belysning og til at fremme biologiske pro- Død eller alvorlige kvæstelser pga. farlig elek- cesser i akvarier.
  • Page 48 • Rengør enheden efter behov, dog mindst 2 løsningsmidler. OASE anbefaler PumpClean til gange om året. at fjerne kalkaflejringer. RESERVEDELE Med originale reservedele fra OASE forbliver appa- ratet sikkert og fortsætter med at arbejde pålide- ligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vo- res hjemmeside.
  • Page 49: Tekniske Data

    - DA - TEKNISKE DATA HighLine Classic LED Daylight Tilslutningsspænding V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Nettets mærkefrekvens 50/60 50/60 50/60 Lys udgangseffekt 1650 1820 2950 Effektforbrug Farvetemperatur 6500 6500 6500 Beskyttelsesklasse IP 68 IP 68 IP 68 Tilslutningsledning Længde...
  • Page 50 • Trekk ut nettstøpslet det med å bruke dette. før du utfører arbeid på • Barn må ikke leke med apparatet. apparatet. • En skadet nettil- • Rengjøring eller bru- koblingsledning må kervedlikehold må ikke HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 51 • Apparatet må bare kobles til en forskriftsmes- LED-lyselement Av/på-bryter sig installert stikkontakt. • Beskytt pluggforbindelser mot fuktighet. HighLine Classic LED Daylight er et LED- lyselement for OASE HighLine akvarier. Lyslisten består av en rekke lysdioder. Lysdiodenes strålingsvinkel sikrer jevn belysning av akvariet.
  • Page 52 - NO - Tilsiktet bruk RENGJØRING HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 ute- lukkende brukt som følger: A D V A R S E L • Til belysning og for transport av biologiske Farlig elektrisk spenning kan føre til død eller al- prosesser i akvarier.
  • Page 53 • Rengjør apparatet ved behov og minst 2 gan- løsemidler. For å fjerne kalkavleiringer, anbe- ger årlig. fales OASE PumpClean. RESERVEDELER Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fortsetter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår internettside. https://www.oase-livingwater.com/spareparts-...
  • Page 54 1200 Diameter Egnet for bruk sammen med HighLine akvarium SYMBOLER PÅ APPARATET Beskyttelsesklasse II, sikker elektrisk isolasjon fra strømnettet ved forsterket eller dobbel isolasjon Bruk innendørs Må ikke kastes i husholdningsavfallet Les og følg bruksanvisningen HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 55 - SV - inte utföras av barn - SV - Översättning av originalbruksanvisningen utan uppsikt. • Apparaten får endast V A R N I N G anslutas om de elekt- • Denna apparat kan an- riska data som gäller för vändas av barn som är apparaten stämmer...
  • Page 56 Strömbrytare dem. HighLine Classic LED Daylight är en LED-lampa för • Titta inte direkt in i ljuskällan. OASE HighLine akvarier. Ljusrampen består av • Anslut endast apparaten till ett vägguttag seriekopplade LED:er. LED:ernas strålningsvinkel som installerats enligt gällande föreskrifter. ger en jämn belysning i akvariet.
  • Page 57 - SV - Ändamålsenlig användning 2. Tänd lampan. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 får endast användas enligt följande: RENGÖRING • För belysning och främjande av biologiska processer i akvarier. V A R N I N G • Drift under iakttagande av tekniska data.
  • Page 58 A N V I S N I N G Denna apparat innehåller elektroniska kompo- nenter och får inte kastas i hushållssoporna! • Klipp av kabeln så att apparaten inte längre kan tas i drift. • Lämna in produkten till en återvinningscen- tral. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 59: Tekniska Data

    - SV - TEKNISKA DATA HighLine Classic LED Daylight Anslutningsspänning V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Märkfrekvens nät 50/60 50/60 50/60 Belysningsström 1650 1820 2950 Effekt Färgtemperatur 6500 6500 6500 Kapslingsklass IP 68 IP 68 IP 68 Elkabel Längd...
  • Page 60 • Sammuta kaikki laitteet töstä ja kun he ymmär- akvaariossa tai irrota tävät laitteen käytöstä verkkopistoke, ennen mahdollisesti seuraavat kuin kosketat veteen. vaarat. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 61 • Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. LED-lamppu • Johdot on asennettava suojattuina vaurioitu- Päälle-/poiskytkin miselta ja kiinnitettävä huomiota siihen, että HighLine Classic LED Daylight on LED-lamppu kukaan ei kompastu niihin. OASE HighLine -akvaarioille. Valolista koostuu ri- • Suoraan valolähteeseen ei saa katsoa.
  • Page 62  B sen. 1. Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. – Liitäntäjohdon on muodostettava tippusil- Määräystenmukainen käyttö mukka. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 -lai- 2. Kytke lamppu päälle. tetta on käytettävä vain seuraavasti: • Biologisten prosessien valaisemiseen ja edis- PUHDISTUS tämiseen akvaarioissa. • Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen.
  • Page 63 • Älä käytä puhdistusaineita tai kemiallisia liu- • Laite on puhdistettava tarvittaessa, mutta oksia. Kalkkikerrostumien poistamiseksi suo- kuitenkin vähintään 2 kertaa vuodessa. sitellaan OASE PumpClean -ainetta. VARAOSAT OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina tur- vallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustos- tamme.
  • Page 64: Tekniset Tiedot

    1015 1200 Halkaisija Soveltuu käyttöön HighLine -akvaariossa LAITTEESSA OLEVAT SYMBOLIT Suojausluokka II, varma sähköinen erotus verkosta vahvistetun tai kaksinkertaisen eristyksen ansiosta. Ei saa käyttää sisätilassa Ei saa hävittää tavallisena kotitalousjätteenä Lue käyttöohje ja noudata sitä HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 65 - HU - • Gyermekek - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása játszhatnak a készü- lékkel. F I G Y E L M E Z T E T É S • Tisztítást és a felhas- • A jelen készüléket ználó...
  • Page 66: Biztonsági Útmutatások

    • A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása képzett villamossági enyhe vagy könnyű sérüléseket okozhat. szakemberrel azonnal ki kell cseréltetni. Ú T M U T A T Á S A jobb megértést szolgáló információk. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 67: Üzembe Helyezés

    • A lámpa a lámpafoglalatban helyezkedik el, és Rendeltetésszerű használat a lámpafoglalat az akváriumra van helyezve. Az HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 ké- (→ HighLine akvárium használati útmutató) szülék kizárólag a következőképpen haszná- Ez az alábbiak szerint végezhető el: landó:...
  • Page 68 • A készüléket szükség szerint, de legalább évente 2 × tisztítsa meg. Ú T M U T A T Á S Vegyi tisztítószereket használni tilos, azok ár- talmasak a növényekre, állatokra és a környe- zetre. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 69 - HU - PÓTALKATRÉSZEK Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek-ia MEGSEMMISÍTÉS Ú T M U T A T Á S A készülék elektronikus részegységeket tar- talmaz, és nem szabad háztartási hulladékként ártalmatlanítani.
  • Page 70: Műszaki Adatok

    HighLine Akváriummal történő használatra alkalmas A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ JELÖLÉSEK II-es védelmi osztály, biztonságos elektromos leválasztás a hálózatról megerősített vagy dupla szigetelés által Beltéri használatra Ne ártalmatlanítsa a normál háztartási hulladékkal együtt. Olvassa el és vegye figyelembe a használati útmutatót. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 71 - PL - poinstruowane i poin- - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowa- formowane o wynikają- cych stąd zagrożeniach. O S T R Z E Ż E N I E • Dzieciom zabrania się • Urządzenie może być zabawy z tym urządze- używane przez dzieci niem.
  • Page 72 • Nie kierować wzroku bezpośrednio na źródło wego należy niezwłocz- światła. nie zlecić firmie OASE, • Urządzenie podłączyć tylko do prawidłowo autoryzowanemu zainstalowanego gniazdka. • Chronić złącza wtykowe przed wilgocią. punktowi serwiso- wemu bądź wykwalifi- kowanemu elektry- HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 73: Opis Produktu

    - PL - Symbole w niniejszej instrukcji Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 wy- łącznie używać w następujący sposób: O S T R O Ż N I E • Do oświetlania i wspomagania procesów bio- • Określa możliwą niebezpieczną sytuację.
  • Page 74 • Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu na- leży odłączyć napięcie sieciowe. W S K A Z Ó W K A Nie stosować żadnych chemicznych środków czyszczących, ponieważ szkodzą one roślinom, zwierzętom i środowisku naturalnemu. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 75: Części Zamienne

    - PL - CZĘŚCI ZAMIENNE Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządzenie pozostaje bezpieczne i będzie nadal nie- zawodnie działać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na naszej stronie internetowej. www.oase-livingwater.com/czescizamienne-ia USUWANIE ODPADÓW W S K A Z Ó W K A Urządzenia zawiera podzespoły elektroniczne i...
  • Page 76: Dane Techniczne

    Nadaje się do zastosowań w akwariach HighLine SYMBOLE NA URZĄDZENIU Klasa ochrony II, odseparowanie od sieci poprzez wzmocnioną lub podwójną izolację. Używać w zamkniętych pomieszczeniach Nie wyrzucać produktu do śmieci domowych Przeczytać i przestrzegać instrukcji użytkowania HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 77 - CS - • Čištění a uživatelská - CS - Překlad originálu Návodu k použití. údržba nesmí být pro- váděna dětmi bez do- V A R O V Á N Í zoru. • Tento přístroj nesmí • Přístroj zapojujte pouze být používaný...
  • Page 78: Bezpečnostní Pokyny

    Další pokyny • Nikdy neprovádějte technické změny na  A Odkaz na jeden z obrázků., např. zařízení. obrázek A. • V případě poškození krytu nesmíte přístroj používat. • Při vadném elektrickém vedení nesmíte přístroj používat. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 79: Popis Výrobku

    Předpoklad: HighLine Classic LED Daylight Je LED světlo pro • Světelný prostředek je odpojený od elektrické akvária OASE HighLine. Světelná lišta se skládá z sítě. LED diod seřazených v řadě. Úhel záření LED diod • Světelný prostředek je v držáku lampy a držák zajišťuje rovnoměrné...
  • Page 80 • Než začnete pracovat se zařízením, odpojte • Přístroj čistěte podle potřeby, minimálně však síťové napětí. 2 x ročně. U P O Z O R N Ě N Í Nepoužívejte žádné chemické čisticí prostředky, neboť škodí rostlinám, živočichům a životnímu prostředí. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 81: Náhradní Díly

    - CS - NÁHRADNÍ DÍLY S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce. www.oase-livingwater.com/nahradnidily-ia LIKVIDACE U P O Z O R N Ě N Í...
  • Page 82: Technické Údaje

    Vhodné k použití s HighLine akvárii SYMBOLY NA PŘÍSTROJI Třída ochrany II, bezpečná elektrická ochrana před sítí zesílenou nebo dvojitou izolací. Používejte uvnitř Nevyhazujte do normálního domovního odpadu Přečtěte si návod k použití a řiďte se jím HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 83 - SK - • Deti nesmú vykonávať - SK - Preklad originálu Návodu na použitie čistenie a používateľskú údržbu. V Ý S T R A H A • Prístroj pripájajte iba • Tento prístroj môžu vtedy, ak sa zhodujú používať deti staršie elektrické...
  • Page 84: Bezpečnostné Pokyny

    • Prístroj sa nesmie prevádzkovať s chybnými elektrickými vedeniami. • Prístroj neneste a neťahajte za elektrické ve- denie. • Vedenia uložte tak, aby boli chránené pred poškodeniami a dbajte na to, aby o ne nemo- hol nikto zakopnúť. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 85: Uvedenie Do Prevádzky

    Postupujte nasledovne: Použitie v súlade s určeným účelom  B HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 použí- 1. Sieťovú zástrčku zasuňte do zásuvky. vajte výlučne nasledujúcim spôsobom: – Pripojovacie vedenie musí tvoriť odkva- • Na osvetlenie a podporu biologických proce- pkávaciu slučku.
  • Page 86 Odporúčanie pre pravidelné čistenie: • Prístroj čistite podľa potreby, ale minimálne 2x ročne. U P O Z O R N E N I E Nepoužívajte chemické čistiace prostriedky, škodia rastlinám, zvieratám a životnému prostrediu. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 87: Náhradné Diely

    - SK - NÁHRADNÉ DIELY S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj bezpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach. https://www.oase-livingwater.com/spareparts- international-ia LIKVIDÁCIA U P O Z O R N E N I E Tento prístroj obsahuje elektronické...
  • Page 88: Symboly Na Prístroji

    Vhodné na použitie v akváriu HighLine . SYMBOLY NA PRÍSTROJI Trieda ochrany II, bezpečné elektrické oddelenie od siete vďaka zosilnenej alebo dvojitej izolácii Určené na použitie v interiéroch Nelikvidujte s bežným domovým odpadom Prečítajte si a dodržiavajte návod na použitie HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 89 - SL - • Čiščenja uporab- - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo niškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci, ki O P O Z O R I L O so brez nadzora. • To napravo lahko • Napravo smete prikl- uporabljajo otroci, stari jučiti samo, če se elek- 8 let in več, ter osebe z...
  • Page 90: Varnostna Navodila

    • Naprave s poškodovano električno napeljavo ni dovoljeno uporabljati. • Naprave med nošenjem ne držite ali vlecite za električni vod. • Vode polagajte tako, da so zaščiteni pred poškodbami, hkrati pa pazite, da nihče ne more pasti čez njih. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 91: Opis Izdelka

    HighLine Classic LED Daylight je lučka LED za ak- • Lučka je ločena od električnega omrežja. varije HighLine OASE. Svetilni trak je sestavljen iz • Lučka je vložena v držalo, to pa je nameščeno v vrsto razporejenih lučk LED: Kot osvetljave lučk na akvarij.
  • Page 92 • Preden izvajate dela na napravi, jo odklopite Priporočilo za redno čiščenje: iz omrežne napetosti. • Napravo čistite po potrebi, vendar vsaj 2-krat letno. O P O M B A Pri čiščenju ne uporabljajte kemičnih čistil, kerta škodijo rastlinam, živalim in okolju. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 93: Nadomestni Deli

    - SL - NADOMESTNI DELI Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani. https://www.oase-livingwater.com/spareparts- international-ia ODSTRANITEV O P O M B A Ta naprava vsebuje elektronske sestavne dele in je ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke.
  • Page 94: Tehnični Podatki

    Primerno za uporabo v akvariju HighLine SIMBOLI NA NAPRAVI Zaščitni razred II, ojačana ali podvojena izolacija omogoča varen odklop z omrežja. Uporabljajte v notranjih prostorih. Ne vrzite med običajne gospodinjske odpadke Preberite in upoštevajte navodila za uporabo HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 95 - HR - • Djeca ne smiju obavljati - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu radove čišćenja i koris- ničkog održavanja U P O Z O R E N J E uređaja bez nadzora. • Djeca od 8 i više godina •...
  • Page 96: Sigurnosne Napomene

    • Vodove položite tako da se ne mogu oštetiti i HighLine Classic LED Daylight je LED rasvjetno pripazite da nitko preko njih ne može pasti. tijelo za akvarije HighLine tvrtke OASE. Rasvjetna • Nemojte gledati izravno u izvor svjetlosti. letva sastoji se od LED diodi poredanih u nizu. Kut •...
  • Page 97: Puštanje U Rad

    - HR - Namjensko korištenje 1. Utaknite mrežni utikač u utičnicu. – Priključni kabel mora tvoriti petlju protiv HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 rabite kapanja. samo na sljedeći način: 2. Uključite rasvjetno tijelo. • Za rasvjetu i poticanje bioloških procesa u akvarijima.
  • Page 98: Pričuvni Dijelovi

    • Uređaj čistite po potrebi, no najmanje dvaput apala. Za uklanjanje naslaga kamenca prepo- godišnje. ručujemo OASE PumpClean. PRIČUVNI DIJELOVI Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici: https://www.oase-livingwater.com/spareparts-...
  • Page 99: Tehnički Podatci

    - HR - TEHNIČKI PODATCI HighLine Classic LED Daylight Priključni napon V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frekvencija mreže 50/60 50/60 50/60 Svjetlosni tok lm/W 1650 1820 2950 Ulazna snaga Temperatura boje 6500 6500 6500 Klasa zaštite IP 68 IP 68...
  • Page 100 • Opriți sau scoateți din veşte utilizarea sigură a priză toate aparatele aparatului şi au înţeles din acvariu înainte de a pericolele rezultate. introduce mâna în apă. • Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 101 • Nu priviţi direct în sursa de lumină. • Conectaţi aparatul numai la o priză instalată de alimentare deterio- în conformitate cu prescripţiile. rat de către OASE, un • Protejaţi conectorii împotriva umidităţii. serviciu pentru clienți Simboluri din prezentele instrucţiuni...
  • Page 102: Descrierea Produsului

    • Nu priviţi niciodată direct în sursa de lumină. HighLine Classic LED Daylight Este un mijloc de Condiţia necesară: iluminare LED pentru acvarii OASE HighLine. • Mijlocul de iluminare este separat de la Rigla luminoasă constă din LED-uri dispuse în reţeaua de curent.
  • Page 103 A V E R T I Z A R E chimice. Pentru a îndepărta depunerile de Pericol de deces sau de accidente grave prin calcar, vă recomandăm OASE PumpClean. electrocutare! • Înainte de a băga mâna în apă, decuplaţi toate echipamentele aflate în apă.
  • Page 104: Piese De Schimb

    - RO - PIESE DE SCHIMB Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ire- proşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet. https://www.oase-livingwater.com/spareparts- international-ia EVACUAREA DEŞEURILOR...
  • Page 105: Date Tehnice

    - RO - DATE TEHNICE HighLine Classic LED Daylight Tensiune de conexiune V CA 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frecvenţă măsurare reţea 50/60 50/60 50/60 Flux luminos 1650 1820 2950 Putere consumată Temperatură culoare 6500 6500 6500 Clasa de protecţie IP 68...
  • Page 106 сти или такива, които уреда се намират нямат опит и позна- върху заводската та- ния, само ако са бела на корпуса му, наблюдавани или ин- върху опаковката или структирани за без- в настоящото ръко- опасната употреба и водство. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 107: Указания За Безопасност

    ред изискванията контакт. кабел трябва неза- • Пазете щепселните съединения от навли- бавно да бъде сменен зане на влага. от OASE, оторизиран Символите в това упътване сервиз или квалифи- циран електротехник, В Н И М А Н И Е • Обозначава възможна опасна ситуация.
  • Page 108 за употреба на аквариумHighLine) Употреба по предназначение Процедирайте по следния начин: HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 да се използва само както следва:  B • За осветяване и стимулиране на биологич- 1. Поставете щепсела за електрозахранва- нето в контакта. ните процеси в аквариум.
  • Page 109 химически разтвори. За отстраняване на Възможни са смърт или тежки наранявания отлаганията от варовик се препоръчва от използване на грешно електрическо OASE PumpClean. напрежение! • Преди контакт с водата изключете от мре- жата напрежението на всички намиращи У К А З А Н И Е...
  • Page 110: Резервни Части

    - BG - РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница. https://www.oase-livingwater.com/spareparts- international-ia ОТСТРАНЯВАНЕ КАТО ОТПАДЪК У К А З А Н И Е...
  • Page 111: Технически Данни

    - BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ HighLine Classic LED Daylight Захранващо напрежение V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Номинална честота на мрежата 50/60 50/60 50/60 Ток за осветление 1650 1820 2950 Консумирана енергия Цветна температура 6500 6500 6500 Клас...
  • Page 112 цим приладом, якщо рактеристики приладу вони при цьому знахо- збігаються з характе- дяться під контролем ристиками джерела або отримали ін- струму. Дані приладу струкції по безпеч- містяться на заводсь- ному поводженні з приладом, з повним HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 113 їх від ушкоджень і не створювати небез- зверніться щодо пеку падіння для людей. • Заборонено дивитися безпосередньо на заміни пошкодженого джерело випромінювання! мережевого кабелю • Підключайте прилад тільки до розетки, до представників встановленої згідно з інструкцією. • Штепсельні роз’єми необхідно захистити OASE, авторизованого від впливу вологи.
  • Page 114: Опис Виробу

    рівномірне освітлення акваріума. експлуатації Використання пристрою за призначенням О Б Е Р Е Ж Н О HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 вико- • Означає можливо небезпечну ситуацію. ристовувати виключно за таким призначен- • Недотримання може призвести до легкої ням: або незначної травми.
  • Page 115 нутим для зливу крапель. хімічні розчини. Для ефективного вида- 2. Увімкнути джерело освітлення. лення вапняних відкладень рекомендуємо засіб OASE PumpClean. ОЧИЩЕННЯ В К А З І В К А П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я...
  • Page 116: Запасні Частини

    В К А З І В К А Цей прилад містить електронні деталі, його заборонено утилізувати разом з побутовими відходами. • Відрізати кабель пристрою, щоб зробити його непридатним для використання. • Утилізуйте прилад через передбачену для цього систему повернення відходів. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 117: Технічні Характеристики

    - UK - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ HighLine Classic LED Daylight Напруга мережі живлення В 220 … 240 220 … 240 220 … 240 змінног о струму Номінальна частота мережі Гц 50/60 50/60 50/60 Освітлювальна електроенергія лм 1650 1820 2950 Споживана потужність Вт...
  • Page 118 гут пользоваться этим можно только в том устройством, нахо- случае, когда электри- дясь при этом под ческие характери- контролем взрослых стики устройства сов- или получив от них со- падают с данными веты по безопасному электропитания. Дан- HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 119 • Носить устройство или тянуть его за кабель подключения к сети запрещается должна быть немед- • Прокладку кабеля выполняйте с защитой ленно заменена си- от повреждений и так, чтобы через него нельзя было споткнуться. лами представителя • Не смотрите прямо в источник света. фирмы OASE или...
  • Page 120: Описание Изделия

    обеспечивает равномерное освещение аква- или небольшим травмам. риума. Использование прибора по назначению У К А З А Н И Е HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 при- Информация, которая служит для лучшего менять исключительно в следующих целях: понимания. • Для освещения и стимулирования биоло- гических...
  • Page 121 чистку прибора чистой водой и мягкой 1. Вставить сетевой штекер в розетку. щеткой. – Соединительный кабель должен обра- • Не используйте очищающие средства или зовать петлю для стока капель. химические растворители. Для удаления 2. Включить осветительное средство. накипи рекомендуется использовать сред- ство OASE PumpClean.
  • Page 122 Рекомендации по регулярной очистке: • чистку прибора осуществлять по необходи- мости, но не реже 2 раз в год. ЗАПЧАСТИ Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей интернет-странице. www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti-ia УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Page 123: Технические Данные

    - RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ HighLine Classic LED Daylight Напряжение питающей сети В перем. тока 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Номинальная частота сети Гц 50/60 50/60 50/60 Световой поток ль 1650 1820 2950 Потребляемая мощность Вт Температура...
  • Page 124 拔出电源插头。 险,本机可以由 8 岁 • 受损的电源线必须由 以上的儿童,以及肢 OASE、授权的客户服 体、感官或心智能力 务部或具备资格的专 较低或缺乏经验和知 业电工立即进行更 识的成人操作。 换,以免发生触电危 • 切勿让儿童玩耍本产 险。 品。 • 在无人监督的情况下 不得让儿童进行清洁 安全说明 和用户维护工作。 • 请勿在设备上进行任何技术更改。 • 外壳损坏时,不能运行设备。 • 只有当设备的电气数 • 电线壳损坏时,不能运行设备。 据和电源的电气数据 • 设备不能在电线上拖拽。 一致时,才允许连接 HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 125 HighLine Classic LED Daylight是一种用于 OASE 小 心 HighLine鱼缸的 LED 灯具。灯条由排成一列的 • 表示一个可能危险的状况。 LED 灯组成。LED 灯的辐射角度可以保证均匀 • 不注意可导致轻微或微小的受伤。 地照亮鱼缸。 按规定使用 提 示 HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 仅限 有助于更好理解的信息。 于以下使用条件: • 用于照明和促进鱼缸中的生物过程。 更多信息 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。  A 引用插图,如图 A 以下限制条件适用于本设备: • 只在室内使用以及用于私人的水族馆。...
  • Page 126 • 在设备上作业前,关闭线路电压。 前提: • 灯具已经与电网断开。 • 灯具位于灯泡支架中,灯泡支架放置在鱼 提 示 缸上。(→HighLine鱼缸使用说明书) 切勿使用化学清洁剂,它们对植物、动物和 环境有害。 步骤如下:  B • 需要时,用清水和软毛刷清洁设备。 1. 将电源插头插入插座。 • 请勿使用清洁剂或化学溶液。为了去除钙 – 连接线须按环形缠绕。 沉淀物,建议使用 OASE PumpClean。 2. 开启灯具。 提 示 建议定期清洁: • 根据需要,但至少每年 2 次清洁该设备。 HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Page 127 - CN - 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续 的运行可靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 https://www.oase-livingwater.com/spareparts- international-ia 丢弃处理 提 示 本设备包含电子原件,不得按生活垃圾进行 废弃处理。 • 通过剪断电线使本设备无法使用。 • 通过专门的回收系统对设备进行废弃处 理。...
  • Page 128 50/60 50/60 50/60 电网测定频率 1650 1820 2950 光通量 功率消耗 6500 6500 6500 色温 IP 68 IP 68 IP 68 防护等级 连接线 长度 1015 1200 尺寸 长度 直径 适于与HighLine 鱼缸一起使用 设备上的标识 防护等级 II,通过强化或双层绝缘对电源进行安全电气隔离 在室内使用 不可按普通生活垃圾处置 请阅读并遵守使用说明 HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...

Table of Contents