Page 3
English 4 Bahasa Indonesia 27 Bahasa Melayu 53 Tiếng Việt 80 Монгол 104 ภาษาไทย 简体中文 繁體中文 한국어 722 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 052 ﻓﺎرﺳﯽ...
Page 4
Always make sure heater is free and no food stuck in heater. Warning If the supply cord is damaged, it must be replaced by Philips, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Only connect the appliance to an earthed wall socket, protected by an earth leakage circuit breaker.
Page 5
Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual and use only original Philips accessories. Do not let the appliance operate unattended. The pan and accessories placed inside the cooking chamber becomes hot during and after use of the appliance, always handle carefully.
Page 6
Philips refuses any liability for damage caused. Always return the appliance to a service center authorized by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid.
Page 7
Our warranty does not affect your rights under law as a consumer. For more information or for invoking the warranty, please visit our website www.philips.com/support. Introduction...
Page 8
English 7 Power cord 8 Air outlets 9 Control panel a On/off button b Shaking reminder indication Your airfryer has a shaking reminder that reminds you to shake, stir or turn your food during cooking to ensure even cooking, particularly for foods with many pieces, like fries, or when cooking items like chicken drumsticks that need to be turned over.
Page 9
English Before first use 1 Remove all packing material including the protective paperboard in/under the drawer. 2 Remove any stickers or labels (if applicable) from the appliance. 3 Remove the protection foil from the display. 4 Thoroughly clean the appliance before first use (see chapter "cleaning"). Preparations before first use Place the appliance on a stable, horizontal, level and heat-resistant surface.
Page 10
English NA32X (model number) Ingredients Max. amount Temperature Cooking time Note Thin frozen fries 500g 180℃ 26-28 Shake, turn, or stir 3 (7x7 mm/0.3x0.3 times in between Homemade fries 500g 180℃ 34-36 Shake, turn, or stir 3 (10x10 times in between mm/0.4x0.4 in thick) Frozen spring rolls 500g...
Page 11
English Mixed vegetables 800g 180℃ 12-14 Set the cooking (roughly chopped) time according to your own taste - Shake, turn or stir 2 times in between Muffins (around 5 cups 160℃ 15-18 50g/1.8oz per paper cup) NA33X (model number) Ingredients Max.
Page 12
English Falafel (50g each, 12 pieces 180℃ 19-21 Shake, turn, or stir diameter 4cm) halfway Dehydrated fruit 150g 75℃ Shake, turn, or stir (apple chips, cut halfway into 2mm slides) Mixed vegetables 1000g 180℃ 12-14 Set the cooking (roughly chopped) time according to your own taste - Shake, turn or stir 2...
Page 13
English Whole fish 2 fish 200℃ 14-16 (around 300-400 g/11-14 oz) Eggs with toast 4 eggs, 3 toasts 160℃ egg first 6 min, add toast 5 min Falafel (50g each, 15 pieces 180℃ 21-23 Shake, turn, or stir diameter 4cm) halfway Dehydrated fruit 180g...
Page 14
English 2 Remove the pan from the appliance by pulling the handle. 3 By pulling the handle, pull the pan out horizontally to remove it from the appliance. Caution Do not pull the pan out at an inclined angle to avoid scratching the pot.
Page 15
English 8 Press the increase or decrease button to set the temperature. 9 Press the time button. 10 Press the increase of decrease button to set the time. 11 Press the start/pause button to start the cooking process. Note During cooking the temperature and time are shown alternately. The last cooking minute counts down in seconds.
Page 16
English Note Some ingredients require shaking or turning halfway through the cooking time (see ‘Food table’). To shake the ingredients, release the basket from the pan first. Slide the switch on the handle towards the basket to reveal the eject button, then press it to release the basket from the pan.
Page 17
English Using the keep warm mode 1 Press the power on/off button to switch on the appliance. 2 Press the keep warm button. 3 Press the start/pause button to activate the keep warm mode. Note To change the keep warm time, press the time down button (1 - 30 minutes). The temperature cannot be changed in keep warm mode.
Page 18
English Cooking with a preset 1 Follow steps 1 to 5 in chapter “Airfrying”. 2 Press the desired preset button. The selected preset is blinking. 3 Start the cooking process by pressing the start/pause button. Note When cooking with fresh fries or frozen potato-based snacks preset, the appliance will automatically remind you to shake the food for even cooking with shake reminder.
Page 19
English NA32X (model number) Presets Preset time Pre-set Weight (Max.) Remark (min) temperature 180℃ 500g Frozen Potato based snacks like frozen French Thin fries, potato wedges, frozen fries criss-cross fries etc. Shake, turn or stir 3 times in between 180℃ 500g Use mealy potatoes 10 x 10 mm/0.4 x 04 in...
Page 20
English 200℃ 300g 1 fish, 300g each Whole fish 80℃ Temperature cannot be adjusted Keep warm NA33X (model number) Presets Preset time Pre-set Weight (Max.) Remark (min) temperature 180℃ 800g Frozen Potato based snacks like frozen French Thin fries, potato wedges, frozen fries criss-cross fries etc.
Page 21
English 160℃ 7 cups Up to 7 cups of muffin Muffins 180℃ 1000g Roughly chopped Use the baking accessory Stir 2 times in between Mixed vegetables 200℃ 600g 2 fish, 300g each Whole fish 80℃ Temperature cannot be adjusted Keep warm NA34X (model number) Presets...
Page 22
English 180℃ 15 pieces Up to 15 pieces falafel Shake, turn or stir in Vegan between 160℃ 4 eggs, 3 toasts Add egg first 7 min, add toast 5 min Eggs with toast 160℃ 9 cups Up to 9 cups of muffin Muffins 180℃...
Page 23
English Making home-made fries To make great home-made fries in the Airfryer: Choose a potato variety suitable for making fries, e.g. fresh, (slightly) floury potatoes. It is best to air fry the fries in portions of up to 500 g / 18 oz for an even result. Larger quantities of fries tend to be less crispy than smaller portions.
Page 24
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Page 25
English Problem Possible cause Solution If you leave the appliance switched on for a longer time, some areas get too hot to touch. These areas are marked on the appliance with the following icon: As long as you are aware of the hot areas and avoid touching them, the appliance is completely safe to use.
Page 26
15 minutes before you a place where it is plug it in again. too cold. If the problem persists, call the Philips service hot line or contact the Consumer Care Center in your country. The screen on the The appliance is Unplug the appliance from the power strip and plug it into the Airfryer shows "E9".
Page 27
Selalu pastikan tidak ada makanan atau benda lainnya yang menyumbat pemanas. Peringatan Kabel listrik yang rusak harus diganti oleh Philips, agen servisnya, atau teknisi berkualifikasi untuk menghindari bahaya. Hanya sambungkan alat ke stopkontak dinding yang dilengkapi pentanahan dan dilindungi pemutus arus kebocoran tanah.
Page 28
Jangan meletakkan alat di atas atau di dekat bahan yang mudah terbakar, seperti taplak meja atau gorden. Jangan menggunakan alat untuk keperluan selain yang diterangkan dalam buku panduan ini. Hanya gunakan aksesori asli Philips. Jangan tinggalkan alat yang sedang beroperasi. Pan dan aksesori yang ditempatkan di dalam ruang memasak akan menjadi panas selama dan setelah alat digunakan.
Page 29
Pemeriksaan atau perbaikan alat hanya boleh dilakukan di pusat servis resmi Philips. Jangan mencoba memperbaiki alat sendiri karena hal ini dapat membatalkan garansi. Selalu cabut steker setiap kali selesai menggunakan alat.
Page 30
Garansi kami tidak memengaruhi hak Anda berdasarkan undang-undang sebagai konsumen. Untuk informasi lebih lanjut atau untuk mengajukan garansi, silakan kunjungi situs web kami www.philips.com/support. Pendahuluan Terima kasih telah membeli produk Philips! Untuk mendapatkan manfaat dukungan kami secara penuh, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.
Page 31
Bahasa Indonesia Deskripsi umum 1 Tanda MAX untuk bahan-bahan 2 Tanda MAX untuk camilan berbahan dasar kentang 3 Tombol pelepas 4 Gagang keranjang 5 Keranjang 6 Pan 7 Kabel listrik 8 Saluran keluar udara 9 Panel kontrol a Tombol daya b Indikator pengingat menggoyang Airfryer Anda dilengkapi dengan pengingat menggoyang yang mengingatkan Anda untuk menggoyang atau membalik bahan-bahan di...
Page 32
Bahasa Indonesia c Tombol suhu Anda dapat mengatur suhu memasak antara 40 hingga 200 °C dalam mode memasak manual. Apabila suhu diatur antara 40–100 °C, Anda dapat mengatur waktu memasak hingga 24 jam. Apabila suhu diatur di atas 100 °C, Anda dapat mengatur waktu memasak hingga tiga jam.
Page 33
Bahasa Indonesia Catatan Jangan meletakkan benda apa pun di atas atau di samping alat. Hal ini dapat mengganggu aliran udara dan memengaruhi hasil penggorengan. Jangan taruh alat yang beroperasi di dekat atau di bawah benda yang dapat rusak oleh uap, seperti dinding dan lemari. Menggunakan alat Tabel makanan Tabel berikut akan membantu Anda memilih pengaturan dasar untuk jenis...
Page 34
Bahasa Indonesia Kentang goreng 500 g 180 °C 34–36 Goyang atau buatan sendiri balikkan 3 kali di (ketebalan 10x10 tengah proses mm/0,4x0,4 in) memasak Lumpia beku 500 g 200 °C 15–17 Goyang atau balikkan di tengah proses memasak Daging 3 daging hamburger 200 °C 12–14 Balikkan di tengah hamburger...
Page 35
Bahasa Indonesia Sayur-mayur 800 g 180 °C 12–14 Atur waktu (dirajang kasar) memasak sesuai kebutuhan - Goyang atau balikkan 2 kali di tengah proses memasak Muffin (sekitar 50 5 gelas 160 °C 15–18 g/1,8 oz per mangkuk kertas) NA33X (nomor model) Bahan Jumlah maks.
Page 36
Bahasa Indonesia Ikan utuh (sekitar 2 ikan 200 °C 14–16 300-400 g/11-14 Telur dan roti 3 butir telur, 2 160 °C olah telur terlebih panggang potong roti dahulu selama 6 panggang mnt, lalu roti panggang selama 5 Falafel (masing- 12 potong 180 °C 19–21 Goyang atau...
Page 37
Bahasa Indonesia Potongan daging 4 potong 200 °C 15–18 Goyang atau tanpa tulang balikkan di tengah (sekitar 190 g/7 proses memasak Paha ayam (sekitar 10 potong 180 °C 24–28 Goyang atau 125 g/4,5 oz) balikkan di tengah proses memasak Dada ayam 5 potong 180 °C 17–19...
Page 38
Bahasa Indonesia Airfryer ini memasak bahan makanan tanpa minyak. Jangan isi pan dengan minyak, lemak penggoreng, atau cairan lainnya. Jangan menyentuh permukaan yang panas. Gunakan gagang atau kenop. Pegang pan panas menggunakan sarung tangan yang aman untuk oven. Alat ini hanya ditujukan untuk penggunaan rumah tangga. Alat ini dapat menimbulkan asap saat digunakan pertama kali.
Page 39
Bahasa Indonesia 5 Masukkan kembali pan secara horizontal ke dalam airfryer. Perhatian Jangan sekali-kali menggunakan pan tanpa memasang keranjangnya. Jangan menyentuh pan selama dan beberapa saat setelah digunakan karena mungkin masih sangat panas. Jangan memasukkan pan dalam keadaan miring agar wadah tidak tergores.
Page 40
Bahasa Indonesia 10 Tekan tombol tambah atau kurangi untuk mengatur waktu. 11 Tekan tombol mulai/jeda untuk memulai proses memasak. Catatan Selama memasak, suhu dan waktu ditampilkan bergantian. Satu menit terakhir memasak akan dihitung mundur dalam hitungan detik. Pengaturan memasak dasar untuk jenis makanan yang berbeda dapat dilihat di tabel makanan.
Page 41
Bahasa Indonesia 14 Tuang isi ke dalam mangkuk atau ke atas piring. Perhatian Pan, rangka bagian dalam, jendela, serta semua bahan makanan masih panas setelah proses memasak. Pan mungkin akan mengeluarkan uap, tergantung jenis bahan makanan yang dimasak. Catatan Gunakan penjepit makanan untuk mengeluarkan bahan makanan yang besar atau mudah rusak.
Page 42
Bahasa Indonesia Menggunakan mode tetap hangat untuk preset Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan mode tetap hangat sebelum atau setelah memasak dengan preset dimulai. 1 Tekan tombol tetap hangat setelah memilih preset untuk mengaktifkan mode tetap hangat. Mode tetap hangat akan aktif secara otomatis setelah proses memasak selesai.
Page 43
Bahasa Indonesia Alat akan mengingatkan Anda untuk menggoyang beberapa kali saat menggunakan salah satu dari dua preset tersebut. Untuk menghentikan bunyi bip selama memasak, keluarkan keranjang untuk menggoyangkan kentang goreng. Suara untuk proses memasak ini akan diheningkan, tetapi tidak akan mematikan fungsi pengingat menggoyang. Mempersonalisasikan pengaturan preset Anda dapat menyimpan waktu dan suhu kustom untuk preset di airfryer dengan mengikuti langkah-langkah berikut:...
Page 44
Bahasa Indonesia 180 °C 500 g Gunakan kentang bertepung Kentang Potongan tebal 10 x 10 goreng mm/0,4 x 0,4 inci Rendam 30 menit dalam air, keringkan, lalu tambahkan ¼ hingga 1 sdm minyak goreng. Goyang, putar, atau aduk 3 kali di antaranya 180 °C 6 potong Hingga 6 paha ayam...
Page 45
Bahasa Indonesia NA33X (nomor model) Preset Waktu preset Suhu preset Berat (Maks.) Keterangan (mnt) 180 °C 800 g Camilan berbahan dasar kentang beku, seperti Kentang kentang goreng, potato goreng wedges, criss-cross fries, beku tipis dsb. Goyang, putar, atau aduk 3 kali di antaranya 180 °C 800 g Gunakan kentang...
Page 46
Bahasa Indonesia 180 °C 1000 g Dirajang kasar Gunakan peralatan pemanggang Sayuran Balik 2 kali di tengah proses memasak 200 °C 600 g 2 ekor ikan, 300 g Ikan utuh 80 °C Suhu tidak dapat disesuaikan Tetap hangat NA34X (nomor model) Preset Waktu preset Suhu preset...
Page 47
Bahasa Indonesia 180 °C 15 potong Hingga 15 falafel Goyang atau balikkan di Vegan tengah proses memasak 160 °C 4 butir telur, 3 Olah telur terlebih potong roti dahulu selama 7 mnt, panggang lalu roti panggang Telur dan selama 5 mnt roti panggang 160 °C...
Page 48
Bahasa Indonesia Membuat kentang goreng rumahan Untuk membuat kentang goreng rumahan menggunakan airfryer: Pilihlah jenis kentang yang sesuai. Sebaiknya goreng kentang menggunakan airfryer dengan jumlah maks. 500 g/18 oz agar matang merata. Jumlah kentang yang terlalu banyak dapat membuat hasilnya kurang garing dibandingkan dengan jumlah yang lebih sedikit.
Page 49
Mengatasi masalah Bab ini berisi ringkasan masalah yang paling umum ditemui terkait alat. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah menggunakan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk melihat daftar pertanyaan umum atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.
Page 50
Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan Solusi penyebab Bagian luar alat Panas di bagian Hal ini normal. Semua gagang dan kenop yang perlu dipegang akan menjadi panas dalam alat akan saat menggunakan alat cukup dingin untuk disentuh. sewaktu menyebar ke digunakan. dinding bagian luar.
Page 51
Jika alat disimpan di tempat bersuhu rendah, biarkan airfryer menampilkan "E1". di tempat dengan menyesuaikan dengan suhu ruangan minimal 15 menit sebelum suhu yang terlalu dicolokkan. dingin. Jika masalah berlanjut, hubungi saluran siaga layanan Philips atau Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.
Page 52
Cabut steker alat dari stopkontak ekstensi dan colokkan ke menampilkan "E9". stopkontak stopkontak dinding. ekstensi yang Jika masalah berlanjut, hubungi saluran siaga layanan Philips rusak atau berada atau Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. dalam kondisi jaringan listrik yang tidak stabil.
Page 53
Sentiasa pastikan pemanas adalah bebas dan tiada makanan yang tersekat di dalam pemanas. Amaran Jika kord sesalur rosak, kord mestilah digantikan oleh Philips, ejen servis atau pihak yang berkelayakan yang serupa untuk mengelakkan bahaya. Sambungkan perkakas hanya kepada soket dinding yang dibumikan, dilindungi oleh pemutus litar kebocoran bumi.
Page 54
Jangan letak perkakas di atas atau berdekatan bahan yang mudah terbakar seperti alas meja atau langsir. Jangan gunakan perkakas untuk apa-apa jua tujuan lain selain yang diterangkan dalam manual pengguna ini dan gunakan aksesori Philips yang asli sahaja. Jangan biarkan perkakas ini dikendalikan tanpa dijaga.
Page 55
Jika perkakas digunakan dengan cara yang tidak betul, atau untuk tujuan profesional atau separa profesional, atau jika ia tidak digunakan mengikut arahan dalam manual pengguna ini, jaminan menjadi tidak sah dan Philips menolak sebarang liabiliti terhadap sebarang kerosakan yang berlaku.
Page 56
Untuk mendapatkan maklumat lanjut atau untuk menggunakan waranti, sila lawati laman web kami www.philips.com/support. Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang kami tawarkan, daftarkan produk anda melalui www.philips.com/welcome.
Page 57
Bahasa Melayu Perihalan umum 1 Penanda MAX untuk ramuan 2 Penanda MAX untuk snek sejuk beku berasaskan kentang 3 Butang lecit 4 Pemegang bakul 5 Bakul 6 Kuali 7 Kord kuasa 8 Saluran keluar udara 9 Panel kawalan a Butang hidup/mati b Penanda peringatan goncang Airfryer anda dilengkapi ciri peringatan goncang yang mengingatkan anda untuk menggoncangkan, mengacau atau menterbalikkan makanan...
Page 58
Bahasa Melayu c Butang suhu Anda boleh menetapkan suhu memasak antara 40° hingga 200° Celsius dalam mod memasak manual. Apabila suhu ditetapkan antara 40 - 100°C, anda boleh menetapkan masa memasak hingga 24 jam Apabila suhu ditetapkan melebihi 100°C, anda boleh menetapkan masa memasak hingga tiga jam.
Page 59
Bahasa Melayu Persediaan sebelum penggunaan pertama kali Letakkan perkakas di atas permukaan yang stabil, mendatar, rata dan tahan haba. Nota Jangan letak apa jua item di atas perkakas atau di sisi perkakas. Ini boleh mengganggu laluan udara dan menjejaskan penggorengan. Jangan letak perkakas yang sedang beroperasi berdekatan atau di bawah objek yang mungkin boleh dirosakkan oleh stim seperti dinding dan almari.
Page 60
Bahasa Melayu Kentang goreng 500 g 180°C 26-28 Goncangkan, nipis beku terbalikkan atau (7x7 mm/0.3x0.3 i kacau 3 kali semasa nci) memasak Kentang goreng 500 g 180°C 34-36 Goncangkan, buatan sendiri terbalikkan atau (tebal 10x10 kacau 3 kali semasa mm/0.4x0.4 inci) memasak Popia beku 500 g 200°C 15-17...
Page 61
Bahasa Melayu Buah kering 100 g 75°C Goncangkan, (hirisan epal, terbalikkan atau dipotong menjadi kacau selepas hirisan 2 mm) separuh masa memasak Sayur campuran 800 g 180°C 12-14 Tetapkan masa (dicincang kasar) memasak mengikut cita rasa anda sendiri - Goncangkan, terbalikkan atau kacau 2 kali semasa memasak Mufin (kira-kira 5 cawan...
Page 62
Bahasa Melayu Paha ayam (kira- 8 keping 180°C 28-30 Goncangkan, kira terbalikkan atau 125 g/4.5 auns) kacau selepas separuh masa memasak Dada ayam (kira- 4 keping 180°C 20-22 Terbalikkan selepas kira 160 g/6 auns) separuh masa memasak Seekor ayam 1 ekor 180°C 55-65 (1200 g/42 auns) Seekor ikan (kira- 2 ikan 200°C...
Page 63
Bahasa Melayu Kentang goreng 1000 g 180°C 26-28 Goncangkan, nipis beku terbalikkan atau (7x7 mm/0.3x0.3 i kacau 3 kali semasa nci) memasak Kentang jejari 1000 g 180°C 32-34 Goncangkan, buatan sendiri terbalikkan atau (tebal kacau 3 kali semasa 10x10 mm/0.4x0. memasak 4 inci) Popia beku 800 g 200°C 13-15 Goncangkan,...
Page 64
Bahasa Melayu Falafel (50 g setiap 15 keping 180°C 21-23 Goncangkan, satu, diameter terbalikkan atau 4 cm) kacau selepas separuh masa memasak Buah kering 180 g 75°C Goncangkan, (hirisan epal, terbalikkan atau dipotong menjadi kacau selepas hirisan 2 mm) separuh masa memasak Sayur campuran 1400 g 180°C 12-14...
Page 65
Bahasa Melayu 2 Keluarkan kuali bersama bakul daripada perkakas dengan menarik pemegang. 3 Dengan menarik pemegang, tarik kuali keluar secara mendatar untuk mengeluarkannya daripada perkakas. Awas Jangan tarik kuali keluar secara senget untuk mengelakkan periuk tercalar. 4 Letakkan ramuan ke dalam kuali. Nota Airfryer boleh memasak pelbagai jenis ramuan.
Page 66
Bahasa Melayu 8 Tekan butang naikkan atau turunkan untuk menetapkan suhu. 9 Tekan butang masa. 10 Tekan butang naikkan atau turunkan untuk menetapkan masa. 11 Tekan butang mula/jeda untuk memulakan proses memasak. Nota Suhu dan masa sewaktu memasak ditunjukkan secara berselang. Minit terakhir memasak akan dikira dalam saat.
Page 67
Bahasa Melayu Nota Sesetengah ramuan perlu digoncangkan atau dikacau selepas separuh masa memasak (lihat ‘Jadual makanan’). Untuk menggoncangkan ramuan, lepaskan bakul daripada kuali dahulu. Luncurkan suis pada pemegang ke arah bakul untuk mendedahkan butang lecit, kemudian tekan butang itu untuk melepaskan bakul daripada kuali. Goncangkan bakul di atas singki. Kemudian masukkan kuali dengan bakul kembali ke dalam perkakas.
Page 68
Bahasa Melayu Menggunakan mod simpan panas 1 Tekan butang kuasa hidup/mati kuasa untuk menghidupkan perkakas. 2 Tekan butang simpan panas. 3 Tekan butang mula/jeda untuk memulakan mod simpan panas. Nota Untuk menukar masa simpan panas, tekan butang masa ke bawah (1 - 30 minit).
Page 69
Bahasa Melayu 2 Tekan butang simpan panas sekali lagi untuk menyahaktifkan mod simpan panas, jika perlu. Memasak dengan praset 1 Ikut langkah 1 hingga 5 dalam bab “Menggoreng dengan Airfryer”. 2 Tekan butang praset yang diinginkan. Praset yang dipilih berkelip. 3 Mulakan proses memasak dengan menekan butang mula/jeda.
Page 70
Bahasa Melayu Tetapan praset yang dipilih akan ditetapkan semula kepada lalai. NA32X (nombor model) Praset Praset masa Suhu praset Berat Catatan (min) (Maksimum) 180°C 500 g Snek sejuk beku berasaskan kentang Kentang seperti kentang jejari jejari nipis beku, potongan beku kentang, kentang goreng bersilang dan lain-lain.
Page 71
Bahasa Melayu 200°C 2 potongan Sehingga 2 potongan daging tanpa tulang Terbalikkan semasa Potongan memasak daging 75°C 100 g Potong menjadi kepingan 2 mm Buah Rendam di dalam air kering selama 15 minit dan keringkan sebelum dimasak Terbalikkan semasa memasak 180°C 9 keping Maksimum 9 keping falafel Vegan...
Page 72
Bahasa Melayu 180°C 800 g Snek sejuk beku berasaskan kentang Kentang seperti kentang jejari jejari nipis beku, potongan beku kentang, kentang goreng bersilang dan lain-lain. Goncangkan, terbalikkan atau kacau 3 kali semasa memasak 180°C 800 g Gunakan kentang yang kersai Kentang Potongan tebal jejari berukuran 10 x 10 mm/0.4 x 04 inci...
Page 73
Bahasa Melayu 160°C 7 cawan Maksimum 7 cawan mufin Mufin 180°C 1000 g Cincang kasar Gunakan aksesori membakar Sayur Kacau 2 kali semasa campuran memasak 200°C 600 g 2 ikan, 300 g setiap satu Seekor ikan 80°C Suhu tidak boleh diubah Simpan panas NA34X (nombor model) Praset Praset masa...
Page 74
Bahasa Melayu 200°C 4 potongan Sehingga 4 potongan daging tanpa tulang Terbalikkan semasa Potongan memasak daging 75°C 180 g Potong menjadi kepingan 2 mm Buah Rendam di dalam air kering selama 15 minit dan keringkan sebelum dimasak Terbalikkan semasa memasak 180°C 15 keping Maksimum 15 keping falafel Vegan...
Page 75
Bahasa Melayu 2 Tekan butang Kegemaran. 3 Tekan butang suhu. 4 Pilih suhu. 5 Tekan butang masa. 6 Pilih masa. 7 Selepas memilih masa, tekan butang masa untuk kembali kepada menu utama. 8 Tekan dan tahan butang tersebut selama 2 saat untuk menyimpan tetapan pada kegemaran anda.
Page 76
Bahasa Melayu Cabut palam daripada salur keluar sebelum dibersihkan Biarkan kuali dan bahagian dalam perkakas menjadi sejuk sepenuhnya sebelum anda mula melakukan pembersihan. Kuali mempunyai salutan tidak melekat. Jangan gunakan perkakas dapur logam atau bahan pencuci yang melelas kerana ini merosakkan salutan tidak melekat.
Page 77
Menyelesaikan masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda hadapi dengan perkakas. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda. Masalah Penyebab yang...
Page 78
Bahasa Melayu Masalah Penyebab yang Penyelesaian mungkin Sesetengah jenis Ikut arahan dalam manual pengguna ini untuk menyediakan ramuan perlu kentang jejari buatan sendiri. digoncangkan selepas separuh masa memasak. Airfryer tidak hidup. Plag perkakas Periksa sama ada palam dimasukkan ke dalam soket dinding tidak dipasang.
Page 79
15 minit sebelum anda memasang palam semula. Jika masalah berterusan, hubungi talian perkhidmatan Philips atau Pusat Layanan Pelanggan di negara anda. Skrin pada Airfryer Palam perkakas Cabut palam perkakas daripada jalur kuasa dan masukkan palam menunjukkan "E9".
Page 80
Nếu dây điện bị hỏng, bạn phải thay dây điện tạ i trung tâm bả o hà n h của Philips, cá c trung tâm bả o hà n h do Philips ủ y quyề n hoặ c nhữ n g nơi có trì n h độ...
Page 81
Không sử dụng thiết bị cho bất kỳ mục đích nào khác ngoài mục đích được mô tả trong sách hướng dẫn này và chỉ sử dụng các phụ kiện chính hãng của Philips. Không để thiết bị chạy mà không có người theo dõi.
Page 82
độ bả o hà n h sẽ bị mất hiệ u lực và Philips sẽ không chị u trá c h nhiệ m đối với bấ t cứ hư hỏ n g nà o phát sinh.
Page 83
Giớ i thiệ u Chúc mừng bạn đã mua hà n g và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do chúng tôi cung cấp, hãy đăng ký sản...
Page 84
Tiếng Việt Mô tả chung 1 Chỉ báo mức tối đa MAX cho nguyên liệu 2 Chỉ báo mức tối đa MAX cho snack khoai tây đông lạnh 3 Nút đẩy ra 4 Tay cầm giỏ 5 Giỏ 6 Nồi 7 Dây điện 8 Cửa thoát gió...
Page 85
Tiếng Việt Khi nhiệt độ được đặt trong khoảng từ 40 - 100°C, bạn có thể đặt thời gian nấu lên đến 24 giờ Khi nhiệt độ được đặt trên 100°C, bạn có thể đặt thời gian nấu lên đến 3 giờ.
Page 86
Tiếng Việt Không đặt thiết bị đang vận hành gần hoặc dưới các đồ vật mà có thể bị hơi nước làm hỏng, ví dụ như tường và tủ chén. Sử dụng thiết bị Bảng thực phẩm Bảng dưới đây giúp bạn chọn các cài đặt cơ bản cho các loại nguyên liệu bạn muốn chế...
Page 87
Tiếng Việt Hamburger 3 miếng thịt 200℃ 12-14 Lật trở trong khi (khoảng 150 g/5 nấu Tảng thịt bằm 1000 g 150℃ 43-45 Sử dụng phụ kiện nướng bánh Sườn miếng 2 miếng 200℃ 11-14 Lắc, lật hoặc trộn không xương giữa chừng (khoảng 190 g/7 Đùi gà...
Page 88
Tiếng Việt Khoai tây tự làm 800 g 180℃ 34-36 Lắc, lật hoặc trộn 3 (dày 10x10 lần trong khi chiên mm/0,4x0,4 inch) Chả giò đông lạnh 700 g 200℃ 13-15 Lắc, lật hoặc trộn giữa chừng Hamburger 5 miếng thịt 200℃...
Page 89
Tiếng Việt NA34X (số model) Nguyên liệu Lượng tối đa Nhiệt độ Thời gian nấu Lưu ý Khoai tây đông 1000 g 180℃ 26-28 Lắc, lật hoặc trộn 3 lạnh lát mỏng (7x7 lần trong khi chiên mm/0,3x0,3 inch) Khoai tây tự làm 1000 g 180℃...
Page 90
Tiếng Việt Rau trộn (cắt 1400 g 180℃ 12-14 Cài đặt thời gian miếng lớn) nấu theo khẩu vị riêng - Lắc, lật hoặc trộn 2 lần trong khi chiên Bánh Muffin 9 cốc 160℃ 15-18 (khoảng 50g/1,8oz cho mỗi cốc giấy) Chiên bằng không khí...
Page 91
Tiếng Việt Nếu bạn muốn chế biến nhiều loại nguyên liệu cùng lúc, hãy đảm bảo rằng bạn đã kiểm tra thời gian nấu và nhiệt độ đề xuất được yêu cầu cho các loại nguyên liệu khác nhau trước khi bắt đầu chế biến các loại nguyên liệu này đồng thời.
Page 92
Tiếng Việt 10 Nhấn nút tăng hoặc giảm để cài đặt thời gian. 11 Nhấn nút bắt đầu/tạm dừng để bắt đầu quá trình nấu. Lưu ý Trong khi nấu, nhiệt độ và thời gian sẽ luân phiên được hiển thị. Phút nấu cuối cùng đếm ngược tính bằng giây.
Page 93
Tiếng Việt 14 Đổ hết nguyên liệu vào tô hoặc đĩa. Thận trọng Sau khi nấu xong, nồi, vỏ bên trong, cửa sổ và các nguyên liệu đều nóng. Tù y và o loạ i nguyên liệ u có trong Airfryer, có thể sẽ có hơi nước thoá...
Page 94
Tiếng Việt Sử dụng chế độ giữ ấm cho các chương trình nấu cài sẵn Bạn có thể bật hoặc tắt chế độ giữ ấm trước hoặc sau khi bắt đầu chương trình nấu cài sẵn. 1 Nhấn nút giữ ấm sau khi chọn một chương trình nấu cài sẵn để kích hoạt chế độ...
Page 95
Tiếng Việt Điều chỉnh các cài đặt nấu cài sẵn Để lưu thời gian và nhiệt độ tùy chỉnh của bạn cho một chương trình nấu cài sẵn trên Airfryer, bạn có thể 1 Nhấn nhanh nút chương trình nấu cài sẵn ưa thích. 2 Điều chỉnh thời gian và/hoặc nhiệt độ.
Page 96
Tiếng Việt 180℃ 500 g Sử dụng khoai tây bột Lát cắt dày 10 x 10 Khoai tây mm/0,4 x 0,4 inch chiên Ngâm trong nước 30 phút, lấy ra để ráo sau đó cho thêm ¼ đến 1 thìa canh dầu. Lắc, lật hoặc trộn 3 lần trong khi chiên 180℃...
Page 97
Tiếng Việt NA33X (số model) Chương Thời gian cài Nhiệt độ cài đặt Trọng lượng (Tối Ghi chú trình nấu đặt trước (phút) trước đa) cài sẵn 180℃ 800 g Snack khoai tây đông lạnh ví dụ như khoai tây Khoai tây đông lạnh, khoai tây múi đông lạnh...
Page 98
Tiếng Việt 180℃ 1000 g Cắt miếng lớn Sử dụng phụ kiện nướng bánh Rau trộn Trộn 2 lần trong khi chiên 200℃ 600 g 2 con cá, mỗi con 300g Cá nguyên 80℃ Không áp dụng Không thể điều chỉnh nhiệt độ...
Page 99
Tiếng Việt 180℃ 15 miếng Tối đa 15 miếng falafel Lắc, lật hoặc trộn trong Thuần khi chiên chay 160℃ 4 quả trứng, 3 bánh Đầu tiên là làm chín mì nướng trứng trong 7 phút, thêm bánh mì nướng Trứng với trong 5 phút bánh mì...
Page 100
Tiếng Việt Làm khoai tây chiên tại nhà Để làm món khoai tây chiên ngon tuyệt tại nhà bằng Airfryer: Chọn loại khoai tây thích hợp cho món khoai tây chiên, ví dụ như khoai tây tươi (ít) bột. Tốt nhất là nên chiên khoai tây bằng không khí theo khẩu phần tối đa 500 g / 18 oz để...
Page 101
Chương nà y tó m tắ t cá c sự cố thường gặp phả i vớ i thiết bị này. Nếu bạn không thể xử lý vấn đề bằng các thông tin bên dưới, hãy truy cập www.philips.com/support để xem danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng tại quốc gia bạn.
Page 102
Tiếng Việt Sự cố Nguyên nhân Giả i phá p có thể Mặt ngoài của thiết Nhiệt độ bên trong Đây là hiện tượng bình thường. Tất cả các tay cầm và núm điều bị nóng lên trong tỏa ra làm nóng chỉnh mà...
Page 103
Nếu sự cố vẫn tiếp diễn, hãy gọi đến đường dây nóng phục vụ khách hàng của Philips hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại quốc gia của bạn. Màn hình Airfryer Thiết bị...
Page 206
한국어 목차 주의 사항 ____________________________________________________________________________ 재활용 ______________________________________________________________________________ 품질 보증 및 지원 ______________________________________________________________________ 소개 ________________________________________________________________________________ 제품정보 ____________________________________________________________________________ 처음 사용 전__________________________________________________________________________ 처음 사용 전 준비 ______________________________________________________________________ 제품 사용하기 ________________________________________________________________________ 세척 ________________________________________________________________________________ 보관 ________________________________________________________________________________ 문제 해결 ____________________________________________________________________________ 주의 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
Page 207
한국어 사용 중에는 손이 닿는 표면이 뜨거울 수 있습니다. 8세 이상의 아이들과 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인이 이 제품을 사용하려면 제품 사용과 관련하여 안전하게 사용할 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받아야 합니다. 어린이가...
Page 208
않습니다. 당사의 보증은 법에서 정하는 소비자로서 귀하의 권리에 영향을 미치지 않습니다. 보다 자세한 정보가 필요하거나 보증을 적용 받으려면 당사 웹사이트 www.philips.com/support를 방문해 주시기 바랍니다. 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오.
Page 209
한국어 제품정보 재료용 MAX 눈금 냉동 감자를 사용한 스낵용 MAX 눈금 분리 버튼 바스켓 핸들 바스켓 팬 전원 코드 공기 배출구 제어판 전원 버튼 흔들기 알림 표시 에어프라이어에는 특히 튀김같이 조각이 많은 음식이나 뒤집어야 하는 닭 다리 같은 음식을 고르게 익힐 수 있도록 조리 중 음식을 흔들거나 섞거나 뒤집어야...
Page 210
한국어 조리 온도를 40°C~100°C로 설정한 경우 조리 시간을 최대 24시간으로 설정할 수 있습니다. 조리 온도를 100°C 이상으로 설정한 경우 조리 시간을 최대 3시간으로 설정할 수 있습니다. 사전 설정 버튼 사전 설정 기능에 대한 자세한 내용은 "사전 설정으로 조리"를 참조하십시오. 시간 버튼 조리...
Page 211
한국어 제품 사용하기 조리 표 아래 표를 참조하여 준비하고 싶은 요리 종류에 맞는 기본 설정을 선택할 수 있습니다. 참고 튀김 요리를 고르게 조리하려면 바스켓 내부의 MAX 용량 눈금을 초과하지 않아야 합니다. 이러한 설정은 제안 사항입니다. 재료에 따라 원산지, 크기, 모양 및 브랜드가 다르기 때문에...
Page 212
한국어 뼈 없는 미트찹(약 갈비살 2조각 200°C 11~14 중간에 한 번 흔들어 190g/7oz) 뒤집거나 섞기 닭다리(약 6장 180°C 24~28 중간에 한 번 흔들어 125g/4.5oz) 뒤집거나 섞기 닭가슴살(약 3장 180°C 19~21 중간에 뒤집기 160g/6oz) 통생선(약 생선 1마리 200°C 11~15 300~400g/11~1 4oz) 달걀과...
Page 213
한국어 닭가슴살(약 4장 180°C 20~22 중간에 뒤집기 160g/6oz) 통닭 1조각 180°C 55~65 (1200g/42oz) 통생선(약 생선 2마리 200°C 14~16 300~400g/11~1 4oz) 달걀과 토스트 달걀 3개, 토스트 2개 160°C 달걀 먼저 6분, 토스트 추가해서 5분 팔라펠(개당 50g, 12장 180°C 19~21 중간에 한 번 흔들어 지름...
Page 214
한국어 통닭 1조각 180°C 50~65 (1200g/42oz) 통생선(약 생선 2마리 200°C 14~16 300~400g/11~1 4oz) 달걀과 토스트 달걀 4개, 토스트 3개 160°C 달걀 먼저 6분, 토스트 추가해서 5분 팔라펠(개당 50g, 15장 180°C 21~23 중간에 한 번 흔들어 지름 4cm) 뒤집거나 섞기 말린 과일(애플칩, 180g 75°C 중간에...
Page 215
한국어 핸들을 당겨 제품에서 팬을 꺼냅니다. 핸들을 당겨 제품에서 팬을 수평으로 꺼내 분리합니다. 주의 냄비에 흠집이 날 수 있으니 팬을 기울어진 각도로 꺼내지 마십시오. 팬에 재료를 넣습니다. 참고 에어프라이어를 이용해 매우 다양한 재료의 요리를 준비할 수 있습니다. 적당한 분량과 대략적인 조리 시간은 ‘조리 표’를 참고하십시오. ‘조리...
Page 216
한국어 올리기 또는 내리기 버튼을 눌러 온도를 설정합니다. 시간 버튼을 누릅니다. 10 올리기 또는 내리기 버튼을 눌러 시간을 설정합니다. 11 시작/일시 중지 버튼을 눌러 조리를 시작하십시오. 참고 조리 중에는 온도와 시간이 번갈아 표시됩니다. 조리 막바지에는 시간이 초 단위로 표시됩니다. 다른 종류의 음식은 기본 설정이 포함된 음식 조리 표를 참조하십시오. 팁...
Page 217
한국어 12 타이머 알림음이 울리면 조리 시간이 다 된 것입니다. 참고 시작/일시 중지 버튼을 눌러 수동으로 조리를 중단할 수 있습니다. 13 팬을 꺼내고 재료가 조리되었는지 확인합니다. 주의 조리 후에는 에어프라이어 팬이 뜨겁습니다. 장치에서 팬을 꺼내면 항상 내열 작업대(예: 삼발이 등)에 올려 놓으십시오. 참고...
Page 218
한국어 보온 모드는 조리 후 음식을 따뜻하게 유지해주는 기능으로 음식을 데우기 위한 용도는 아닙니다. 사전 설정으로 보온 모드 사용 사전 설정 조리를 시작하기 전이나 후에 보온 모드를 활성화 또는 비활성화 할 수 있습니다. 사전 설정을 선택한 후 보온 버튼을 눌러 보온 모드를 활성화하십시오. 조리...
Page 219
한국어 사전 설정 사용자 지정 에어프라이어 사전 설정을 위해 사용자 지정한 시간과 온도를 저장하려면 다음을 수행하십시오. 원하는 사전 설정 버튼을 짧게 누릅니다. 시간 및/또는 온도를 조정합니다. 시간 또는 온도 버튼을 눌러 설정을 확인합니다. 시간 또는 온도 버튼을 다시 눌러 기본 메뉴로 돌아갑니다. 제품에서...
Page 220
한국어 180°C 500g 물기가 적은 감자를 사용합니다. 프렌치 10X10mm/0.4x04인 프라이 치 두께로 썰기 30분 동안 물에 담근 후 물기를 제거하고 기름 1/4~1큰술을 추가합니다. 조리 중 3회 흔들거나, 뒤집거나, 섞기 180°C 6장 닭다리 최대 6개 중간에 흔들거나, 뒤집거나, 섞기 닭다리 200°C 갈비살...
Page 221
한국어 180°C 800g 냉동 감자 튀김, 웨지 감자, 크리스 크로스 튀김 얇은 냉동 등 냉동 감자를 이용한 튀김 스낵 조리 중 3회 흔들거나, 뒤집거나, 섞기 180°C 800g 물기가 적은 감자를 사용합니다. 프렌치 10X10mm/0.4x04인 프라이 치 두께로 썰기 30분 동안 물에 담근 후 물기를...
Page 222
한국어 NA34X(모델번호) 사전 설정 사전 설정 사전 설정 온도 중량(최대) 참고 시간(분) 180°C 1000g 냉동 감자 튀김, 웨지 감자, 크리스 크로스 얇은 냉동 튀김 등 냉동 감자를 튀김 이용한 스낵 조리 중 3회 흔들거나, 뒤집거나, 섞기 180°C 1000g 물기가 적은 감자를 사용합니다.
Page 223
한국어 200°C 600g 생선 2마리, 각 300g 생선 통구이 80°C 온도는 조절할 수 없습니다. 보온 다른 사전 설정으로 조리 조리 중에 사전 설정 버튼을 눌러 기본 메뉴로 돌아갑니다. 다른 원하는 사전 설정 버튼을 누릅니다. 새로운 조리를 시작하려면 시작/일시 중지 버튼을 다시 누르십시오. 즐겨찾기...
Page 224
한국어 팬에 감자 스틱을 넣습니다. 감자 스틱을 튀기고 조리 중에 바구니를 2~3번 섞습니다. 세척 경고 세척 전에 콘센트에서 플러그를 뽑으십시오. 세척을 시작하기 전에 팬, 제품 내부를 완전히 식히십시오. 팬은 논스틱 코팅이 되어 있습니다. 금속성 주방 도구나 연마성 세제를 사용하여 세척하지 마십시오. 논스틱 코팅이 손상될 수 있습니다. 매번...
Page 225
에어프라이어를 이동 및/또는 보관할 때는 항상 분리 가능한 부품을 고정하십시오. 문제 해결 이 장은 제품을 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 예상 원인 해결책...
Page 226
한국어 문제점 예상 원인 해결책 에어프라이어 내부에 우연히 코팅 부분에 손상을 방지하려면 바스켓을 낮추어 팬에 제대로 넣어야 합니다. 약간 벗겨진 부분이 마찰이 일어나거나 바스켓을 특정 각도로 삽입하면 옆면이 팬의 벽면에 부딪혀 작은 코팅 있습니다. 긁힘이 발생하여(예: 조각이 벗겨지고 흠집이 생길 수 있습니다. 이런 일이 발생하는 바스켓을...
Need help?
Do you have a question about the NA32 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers