Always make sure heater is free and no food stuck in heater. Warning If the supply cord is damaged, it must be replaced by Philips, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Only connect the appliance to an earthed wall socket, protected by an earth leakage circuit breaker.
Page 5
Place the appliance on a horizontal, even and stable surface. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused.
English Always return the appliance to a service center authorized by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid. Always unplug the appliance after use. Let the appliance cool down for approximately 30 minutes before you handle or clean it.
English 2 Timer knob 3 Frying insert 4 MAX indication 5 Pan 6 Power cord 7 Cord wrap 8 Air outlets Before first use 1 Remove all packing material. 2 Remove any stickers or labels (if applicable) from the appliance. 3 Thoroughly clean the appliance before first use (see chapter "cleaning").
Page 8
English Meat loaf 800-1000 g 45-55 150°C Use the baking accessory Meat chops without bone (around 1-4 pieces 16-20 200°C shake, turn or stir halfway 190 g/7 oz) Chicken drumsticks (around 125 2-8 pieces 18-21 180°C shake, turn or stir halfway g/4.5 oz) Chicken breast (around 160 g/6 1-6 pieces...
Page 9
English 1 Remove the pan from the appliance by pulling the handle. 2 Put the frying insert in the pan. 3 Put the ingredients in the pan. Note The Airfryer can prepare a large range of ingredients. Consult the ‘Food table’...
Page 10
English 6 Turn the temperature knob to the required temperature. 7 Turn the timer knob to the required cooking time to switch on the appliance. Note Some ingredients require shaking or turning halfway through the cooking time (see ‘Food table’). To shake the ingredients, pull out the pan and shake it over the sink.
English 10 Empty the contents into a bowl or onto a plate. Caution After the cooking process, the pan, the interior housing and the ingredients are hot. Depending on the type of ingredients in the Airfryer, steam may escape from the pan. Note To remove large or fragile ingredients, use a pair of tongs to lift out the ingredients.
Page 12
English 1 Turn the timer knob to 0, remove the plug from the wall outlet and let the appliance cool down. Remove the pan to let the Airfryer cool down faster. 2 Remove the frying insert from the pan. 3 Dispose of rendered fat or oil from the bottom of the pan. 4 Clean the pan and frying insert in a dishwasher.
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Page 14
English Problem Possible cause Solution As long as you are aware of the hot areas and avoid touching them, the appliance is completely safe to use. My home-made fries do not turn You did not use the right potato To get the best results, use fresh out as I expected.
English Problem Possible cause Solution Breading or coating did not Tiny pieces of airborne breading adhere properly to the food. can cause white smoke. Firmly press breading or coating to food to ensure it sticks. Marinade, liquid or meat juices are Pat food dry before placing it in splattering in the rendered fat or the pan.
Selalu pastikan tidak ada makanan atau benda lainnya yang menyumbat pemanas. Peringatan Kabel listrik yang rusak harus diganti oleh Philips, agen servisnya, atau teknisi berkualifikasi untuk menghindari bahaya. Hanya sambungkan alat ke stopkontak dinding yang dilengkapi pentanahan dan dilindungi pemutus arus kebocoran tanah.
Page 17
Jangan meletakkan alat di atas atau di dekat bahan yang mudah terbakar, seperti taplak meja atau gorden. Jangan menggunakan alat untuk keperluan selain yang diterangkan dalam buku panduan ini. Hanya gunakan aksesori asli Philips. Jangan tinggalkan alat yang sedang beroperasi. Pan dan aksesori yang ditempatkan di dalam ruang memasak akan menjadi panas selama dan setelah alat digunakan.
Pemeriksaan atau perbaikan alat hanya boleh dilakukan di pusat servis resmi Philips. Jangan mencoba memperbaiki alat sendiri karena hal ini dapat membatalkan garansi. Selalu cabut steker setiap kali selesai menggunakan alat.
Bahasa Indonesia mengajukan garansi, silakan kunjungi situs web kami www.philips.com/support. Pendahuluan Terima kasih telah membeli produk Philips! Untuk mendapatkan manfaat dukungan kami secara penuh, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Deskripsi umum 1 Kenop suhu 2 Kenop timer 3 Tatakan penggorengan...
Page 20
Bahasa Indonesia Saat mengolah makanan dalam jumlah yang banyak (mis. kentang goreng, udang, paha ayam, kudapan beku), goyang atau balikkan bahan makanan di dalam pan 2 hingga 3 kali untuk mendapatkan hasil yang konsisten. Bahan makanan Jumlah Waktu Suhu Catatan (mnt) Kentang goreng beku yang tipis 200-800 g...
Page 21
Bahasa Indonesia Menggoreng tanpa minyak Perhatian Airfryer ini memasak bahan makanan tanpa minyak. Jangan isi pan dengan minyak, lemak penggoreng, atau cairan lainnya. Jangan menyentuh permukaan panas. Gunakan gagang atau kenop. Pegang pan panas menggunakan sarung tangan yang aman untuk oven. Alat ini hanya ditujukan untuk penggunaan rumah tangga.
Page 22
Bahasa Indonesia 5 Colokkan steker ke stopkontak dinding. 6 Putar kenop suhu ke setelan suhu yang diinginkan. 7 Putar kenop pengatur waktu ke waktu memasak yang diperlukan untuk menghidupkan alat. Catatan Beberapa bahan perlu digoyang atau dibalik di tengah proses memasak (lihat ‘Tabel memasak’).
Page 23
Bahasa Indonesia 9 Keluarkan pan dan periksa apakah bahan-bahan makanan sudah matang. Perhatian Pan airfryer masih panas setelah proses memasak. Selalu letakkan pan di atas permukaan yang tahan panas (mis. tatakan) saat Anda mengeluarkannya dari alat. Catatan Jika bahan-bahan makanan belum matang, cukup masukkan kembali pan ke dalam airfryer dan lanjutkan memasak beberapa menit lagi.
Bahasa Indonesia 6 Masukkan potongan kentang ke dalam pan. 7 Goreng potongan kentang dan balik 2–3 kali selama memasak. Membersihkan Peringatan Tunggu hingga pan dan bagian dalam alat mendingin sebelum dibersihkan. Pan memiliki lapisan antilengket. Jangan menggunakan peralatan dapur berbahan logam atau bahan pembersih abrasif karena dapat merusak lapisan antilengketnya.
Mengatasi masalah Bab ini berisi ringkasan masalah yang paling umum ditemui terkait alat. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah menggunakan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk melihat daftar pertanyaan umum atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.
Page 26
Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Bagian luar alat akan menjadi Panas di bagian dalam alat akan Hal ini normal. Semua gagang dan panas sewaktu digunakan. menyebar ke dinding bagian luar. kenop yang perlu dipegang saat menggunakan alat cukup dingin untuk disentuh.
Page 27
Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Ada beberapa titik yang Beberapa titik kecil dapat terlihat Anda dapat mencegah kerusakan terkelupas di dalam airfryer. di dalam pan Airfryer karena dengan memasang tatakan sentuhan yang tidak disengaja penggorengan ke dalam pan atau goresan pada lapisan (mis. dengan benar.
Sentiasa pastikan pemanas adalah bebas dan tiada makanan yang tersekat di dalam pemanas. Amaran Jika kord sesalur rosak, kord mestilah digantikan oleh Philips, ejen servis atau pihak yang berkelayakan yang serupa untuk mengelakkan bahaya. Sambungkan perkakas hanya kepada soket dinding yang dibumikan, dilindungi oleh pemutus litar kebocoran bumi.
Page 29
Jangan letak perkakas di atas atau berdekatan bahan yang mudah terbakar seperti alas meja atau langsir. Jangan gunakan perkakas untuk apa-apa jua tujuan lain selain yang diterangkan dalam manual pengguna ini dan gunakan aksesori Philips yang asli sahaja. Jangan biarkan perkakas ini dikendalikan tanpa dijaga.
Jika perkakas digunakan dengan cara yang tidak betul, atau untuk tujuan profesional atau separa profesional, atau jika ia tidak digunakan mengikut arahan dalam manual pengguna ini, jaminan menjadi tidak sah dan Philips menolak sebarang liabiliti terhadap sebarang kerosakan yang berlaku.
Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang kami tawarkan, daftarkan produk anda melalui www.philips.com/welcome. Perihalan umum 1 Tombol suhu 2 Tombol pemasa 3 Dulang sisip penggoreng 4 Penunjuk MAX...
Page 32
Bahasa Melayu Ramuan Jumlah Masa Suhu Nota (min) Kentang goreng nipis beku (7x7 200-800 g 13-33 180°C Goncang, balikkan atau kacau mm/0.3x0.3 inci) 2-3 kali secara berkala Kentang goreng buatan sendiri 200-800 g 23-38 180°C Goncang, balikkan atau kacau (tebal 10x10 mm/0.4x0.4 inci) 2-3 kali secara berkala Ketulan ayam dibekukan 200-800 g...
Page 33
Bahasa Melayu Menggoreng dengan Airfryer Awas Airfryer ini berfungsi dengan udara panas. Jangan isikan kuali dengan minyak, lemak menggoreng atau sebarang cecair lain. Jangan sentuh permukaan panas. Gunakan pemegang atau tombol. Kendalikan kuali panas dengan sarung tangan pelindung ketuhar. Perkakas ini hanya untuk penggunaan di rumah sahaja. Perkakas ini mungkin mengeluarkan sedikit asap apabila anda menggunakannya pada kali pertama.
Page 34
Bahasa Melayu 5 Pasang palam pada soket dinding. 6 Putar tombol suhu kepada suhu yang diinginkan. 7 Putar tombol pemasa kepada masa memasak yang diperlukan untuk menghidupkan perkakas. Nota Sesetengah ramuan perlu digoncang atau dikacau selepas separuh masa memasak (lihat 'Jadual makanan'). Untuk menggoncang ramuan, tarik keluar kuali dan goncang di dalam singki.
Page 35
Bahasa Melayu 9 Tarik keluar kuali dan lihat jika ramuan sudah masak. Awas Kuali Airfryer akan menjadi panas selepas proses memasak. Sentiasa letakkan kuali di atas permukaan yang tahan haba (cth. tungku besi dan lain-lain) apabila anda mengeluarkan kuali daripada perkakas. Nota Jika ramuan belum masak, hanya luncurkan semula kuali ke dalam Airfryer dan tambahkan beberapa minit.
Bahasa Melayu 6 Letakkan jejari kentang ke dalam kuali. 7 Goreng jejari kentang dan goncangkan 2-3 kali semasa memasak. Pembersihan Amaran Biarkan kuali dan bahagian dalam perkakas menjadi sejuk sepenuhnya sebelum anda mula melakukan pembersihan. Kuali mempunyai salutan tidak melekat. Jangan gunakan perkakas dapur logam atau bahan pencuci yang melelas kerana ini merosakkan salutan tidak melekat.
Bahasa Melayu 5 Untuk mengelakkan calar, lap bahagian luar perkakas dengan perlahan-lahan menggunakan kain lembut yang tidak berkedut dan bersih. Mulakan dengan melembapkan kain dan diikuti dengan kain yang kering, jika perlu. 6 Cuci elemen pemanasan menggunakan berus pembersih untuk mengeluarkan sebarang sisa makanan.
Page 38
Bahasa Melayu lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda. Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Bahagian luar perkakas ini Haba di dalam memancar ke Ini ialah perkara biasa. Semua menjadi panas ketika digunakan.
Page 39
Bahasa Melayu Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Beberapa perkakas disambungkan Airfryer mempunyai wattan yang kepada satu saluran keluar. tinggi. Cuba gunakan saluran keluar yang berbeza dan periksa fius. Saya ternampak tompok Sesetengah tompok kecil boleh Anda boleh mengelakkan mengelupas di dalam Airfryer muncul di dalam kuali Airfryer kerosakan dengan meletakkan saya.
Page 40
Nếu dây điện bị hỏng, bạn phải thay dây điện tạ i trung tâm bả o hà n h của Philips, cá c trung tâm bả o hà n h do Philips ủ y quyề n hoặ c nhữ n g nơi có trì n h độ...
Page 41
Không sử dụng thiết bị cho bất kỳ mục đích nào khác ngoài mục đích được mô tả trong sách hướng dẫn này và chỉ sử dụng các phụ kiện chính hãng của Philips. Không để thiết bị chạy mà không có người theo dõi.
Page 42
độ bả o hà n h sẽ bị mất hiệ u lực và Philips sẽ không chị u trá c h nhiệ m đối với bấ t cứ hư hỏ n g nà o phát sinh.
Page 43
Tiếng Việt Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do chúng tôi cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Mô tả chung 1 Núm điều chỉnh nhiệt độ 2 Núm hẹn giờ 3 Vỉ chiên 4 Chỉ...
Page 44
Tiếng Việt Khoai tây tự làm (dày 10x10 200-800 g 23-38 180°C Lắc, lật hoặc trộn 2-3 lần trong mm/0,4x0,4 inch) khi chiên Viên thịt gà đông lạnh 200-800 g 10-22 200°C lắc, lật hoặc trộn giữa chừng Chả giò đông lạnh 200-800 g 10-22 200°C...
Page 45
Tiếng Việt 1 Kéo tay cầm để lấy ngăn ra khỏi thiết bị. 2 Đặt vỉ chiên vào ngăn. 3 Cho nguyên liệu và o ngăn. Lưu ý Airfryer có thể chế biến rất nhiều loại nguyên liệu. Tham khảo ‘Bảng thực phẩm’...
Page 46
Tiếng Việt 6 Xoay núm điều chỉnh nhiệt độ đến nhiệt độ cần thiết. 7 Xoay núm hẹn giờ đến thời gian nấu được yêu cầu để bật thiết bị. Lưu ý Một số nguyên liệu cần phải lắc hoặc lật giữa chừng khi đang chế biến (xem 'Bảng thực phẩm').
Page 47
Tiếng Việt 10 Đổ hết nguyên liệu vào tô hoặc đĩa. Thận trọng Sau khi nấu xong, ngăn, vỏ bên trong và nguyên liệu sẽ nóng. Tù y và o loạ i nguyên liệ u có trong Airfryer, có thể sẽ có hơi nước thoá t ra khỏ...
Page 48
Tiếng Việt 1 Vặn núm hẹn giờ về 0, rút phích cắm ra khỏi ổ điện và để thiết bị nguội xuống. Mẹ o Lấy ngăn ra để giúp cho Airfryer mau nguội hơn. 2 Tháo vỉ chiên khỏi ngăn. 3 Vứt bỏ...
Page 49
Chương nà y tó m tắ t cá c sự cố thường gặp phả i vớ i thiết bị này. Nếu bạn không thể xử lý vấn đề bằng các thông tin bên dưới, hãy truy cập www.philips.com/support để xem danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng tại quốc gia bạn.
Page 50
Tiếng Việt Sự cố Nguyên nhân có thể Giả i phá p Nếu để thiết bị ở trạng thái bật trong thời gian dài, một số khu vực của máy có thể sẽ quá nóng khi chạm vào. Những khu vực này được đánh dấu trên thiết bị...
Page 51
Tiếng Việt Sự cố Nguyên nhân có thể Giả i phá p Ngăn vẫn chứa cặn dầu mỡ từ lần Khói trắng do cặn dầu mỡ gây ra sử dụng trước. làm nóng ngăn. Luôn rửa sạch ngăn và vỉ chiên sau mỗi lần sử dụng.
한국어 목차 주의 사항 ____________________________________________________________________________ 재활용 ______________________________________________________________________________ 품질 보증 및 지원 ______________________________________________________________________ 소개 ________________________________________________________________________________ 제품정보 ____________________________________________________________________________ 처음 사용 전__________________________________________________________________________ 처음 사용 전 준비 ______________________________________________________________________ 제품 사용하기 ________________________________________________________________________ 세척 ________________________________________________________________________________ 보관 ________________________________________________________________________________ 문제 해결 ____________________________________________________________________________ 주의 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
Page 90
한국어 사용 중에는 손이 닿는 표면이 뜨거울 수 있습니다. 어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 보호자의 감독이 필요합니다. 신체적인 감각 및 인지능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. 어린이가...
않습니다. 당사의 보증은 법에서 정하는 소비자로서 귀하의 권리에 영향을 미치지 않습니다. 보다 자세한 정보가 필요하거나 보증을 적용 받으려면 당사 웹사이트 www.philips.com/support를 방문해 주시기 바랍니다. 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 제품정보 온도 조절기 타이머 스위치...
한국어 제품에 부착된 스티커 또는 라벨을 제거하십시오(가능한 경우). 처음 사용하기 전에 제품을 깨끗이 청소하십시오("청소"란 참조). 처음 사용 전 준비 제품을 안정적이고 수평이며 방열이 되는 표면에 놓으십시오. 참고 제품 위 또는 옆에 물건을 놓지 마십시오. 공기의 흐름을 방해하여 튀김의 결과물에 영향을 미칠 수 있습니다. 작동...
Page 93
한국어 통닭(1.2kg) 1조각 60~70 180°C 개 통생선(약 300~400g/11~14oz) 1~2조각 16~20 200°C 개 생선 살(약 200g/7oz) 1~5조각 15~20 200°C 개 각종 채소(깍둑 썰기) 200~800g 13~20 180°C 취향에 따라 조리 시간을 개 설정하십시오. 중간에 한 번 흔들어 뒤집거나 섞습니다. 머핀(약 50g/1.8oz) 1~12조각 14~22...
Page 94
한국어 튀김용 그릇을 팬 안에 넣습니다. 팬에 재료를 넣습니다. 참고 에어프라이어를 이용해 매우 다양한 재료의 요리를 준비할 수 있습니다. 적당한 분량과 대략적인 조리 시간은 ‘조리 표’를 참고하십시오. ‘조리 표’에 제시된 시간을 초과하거나 ‘MAX’ 표시선을 초과하여 팬을 채우면 최종 결과물에 영향을 미칠 수 있습니다. 팬을...
Page 95
한국어 타이머 스위치를 원하는 조리 시간으로 설정하여 제품을 켜십시오. 참고 일부 재료는 조리 시간 중간에 흔들거나 뒤집어 주어야 합니다(‘조리 표’ 참고). 재료를 흔들 때는 팬을 꺼낸 다음 싱크대 위에서 섞어줍니다. 그런 다음 제품 안으로 팬을 다시 넣습니다. 타이머를 조리 시간의 절반으로 설정하고 타이머 알림음이 들리면 재료를 섞거나 뒤집어...
Page 96
한국어 한 분량의 음식이 조리되면 에어프라이어는 바로 다음 분량의 음식을 조리할 준비를 합니다. 홈메이드 감자튀김 만들기 에어프라이어로 맛있는 홈메이드 감자튀김을 만들려면, 신선하고 전분기가 (약간) 있으며 감자튀김에 적절한 종류의 감자를 사용합니다. 감자가 고르게 튀겨지도록 최대 500g/18oz의 분량만 넣고 튀깁니다. 재료의 양이 많을수록...
Page 97
한국어 음식 찌꺼기가 팬이나 튀김용 그릇에 들러붙은 경우 세제를 푼 뜨거운 물에 10~15분 정도 담가 놓으면 됩니다. 음식 찌꺼기를 불리면 좀 더 쉽게 제거할 수 있습니다. 기름과 지방을 분해할 수 있는 주방용 세제를 사용하십시오. 팬이나 튀김용 그릇에 있는 기름 얼룩이 주방용 세제를 푼 뜨거운 물로도 제거되지...
한국어 문제 해결 이 장은 제품을 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 가능한 원인 해결책 본 제품 외부가 사용하는 동안...
Page 99
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 에어프라이어 내부에 약간 벗겨진 우연히 코팅 부분에 마찰이 손상을 방지하려면 튀김용 그릇을 부분이 있습니다. 일어나거나 긁힘이 발생하여(예: 낮추어 팬에 제대로 넣어야 합니다. 튀김용 그릇을 넣거나 거친 세척 튀김용 그릇을 특정 각도로 삽입하면 도구로 세척하는 도중), 에어프라이어 옆면이...
Need help?
Do you have a question about the 1000 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers