Download Print this page
AEG TAB6L88ES User Manual
Hide thumbs Also See for TAB6L88ES:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

TAB6L88ES
DA Brugsanvisning | Fryser
EN User Manual | Freezer
FI
Käyttöohje | Pakastin
ES Manual de instrucciones | Congelador
SV Bruksanvisning | Frysskåp
aeg.com\register
aeg.com/register
3
13
23
33
44

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TAB6L88ES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AEG TAB6L88ES

  • Page 1 DA Brugsanvisning | Fryser EN User Manual | Freezer Käyttöohje | Pakastin ES Manual de instrucciones | Congelador SV Bruksanvisning | Frysskåp TAB6L88ES aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATION / INSTALLATION / ASENNUS / INSTALACIÓN / INSTALLATION (*mm) min. 200 cm² min. 50 min. min. 50 *560 1071 min. 200 cm² 90° min. 545 min. 560 LYDE / NOISES / ÄÄNIÄ / RUIDOS / LJUD SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Page 3 Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores produkt. Få råd om brug, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED.....................3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER................ 5 3. BETJENINGSPANEL..................7 4. DAGLIG BRUG....................8 5. RÅD OG TIPS....................8 6.
  • Page 4 • Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produktet. • Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på produktet uden opsyn. • Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. 1.2 Generel sikkerhed •...
  • Page 5 • Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. aerosolbeholdere med brændbar drivgas i dette produkt. • Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det autoriserede servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer. 2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.1 Installation 2.2 Elektrisk tilslutning ADVARSEL! ADVARSEL! Apparatet må...
  • Page 6 2.3 Brug • Sørg for, at maden ikke kommer i kontakt med produktets indvendige vægge. ADVARSEL! 2.4 Vedligeholdelse og rengøring Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller brand. ADVARSEL! Risiko for personskade eller beskadigelse af apparatet. Dette produkt indeholder brændbar gas, isobutan (R600a), en naturgas med høj •...
  • Page 7 • Isoleringsskummet indeholder brændbar • Undgå at beskadige delene til gas. Kontakt din genbrugsplads ang. køleenheden, der befinder sig i nærheden oplysninger om, hvordan apparatet af varmeveksleren. bortskaffes korrekt. 3. BETJENINGSPANEL 1. Drej temperaturvælgeren med uret for at sænke temperaturen inde i produktet. 2.
  • Page 8 4. DAGLIG BRUG 4.1 Nedfrysning af friske madvarer 4.2 Opbevaring af frosne madvarer Brug fryseren til at indfryse friske madvarer Når produktet tændes første gang eller efter og til at opbevare frosne og dybfrosne en periode, hvor det ikke er i brug, skal madvarer i lang tid.
  • Page 9 Madvare Holdbar‐ Madvare Holdbar‐ hed (må‐ hed (må‐ neder) neder) Grøntsager 8 - 10 Kød: Rester uden kød 1 - 2 Fjerkræ 9 - 12 Oksekød 6 - 12 Mejeriprodukter: Svinekød 4 - 6 Lammekød 6 - 9 Smør 6 - 9 Pølse 1 - 2 Blød ost (f.eks.
  • Page 10 6.4 Pause i brug 3. Afrim skabet. 4. Rengør apparatet og alt tilbehør. 5. Lad lågen stå åben for at forebygge Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid: ubehagelig lugt. 1. Kobl apparatet fra strømforsyningen. 2. Fjern alle madvarer. 7.
  • Page 11 Problem Mulig årsag Løsning Dørpakningen er defekt eller snav‐ Se afsnittet "Lukning af døren". set. Maden er ikke pakket ordentligt ind. Pak maden ordentligt ind. Temperaturen er indstillet forkert. Se kapitlet "Betjeningspanel". Produktet er helt fuldt og står på den Indstil en højere temperatur.
  • Page 12 8. TEKNISKE DATA De tekniske specifikationer fremgår af Det er også muligt at finde de samme typeskiltet indvendigt på maskinen og på oplysninger i EPREL ved hjælp af linket https://eprel.ec.europa.eu og modelnavnet og energimærket. produktnummeret, som du finder på QR-koden på energimærket, der leveres med maskinens typeskilt.
  • Page 13 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................13 2. SAFETY INSTRUCTIONS................15 3. CONTROL PANEL..................17 4. DAILY USE....................18 5.
  • Page 14 • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
  • Page 15 • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
  • Page 16 2.3 Use • Do not allow food to come in contact with the inner walls of the appliance compartments. WARNING! Risk of injury, burns, electric shock or 2.4 Care and cleaning fire. WARNING! Risk of injury or damage to the appliance. The appliance contains flammable gas, isobutane (R600a), a natural gas with a high •...
  • Page 17 • The refrigerant circuit and the insulation • Do not cause damage to the part of the materials of this appliance are ozone- cooling unit that is near the heat friendly. exchanger. • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
  • Page 18 When normal conditions are restored the alarm light and the sound turns off. 4. DAILY USE 4.1 Freezing fresh food 4.2 Storage of frozen food Use the freezer compartment for freezing When activating the appliance for the first fresh food and storing frozen and deep-frozen time or after a period out of use, activate the food for a long time.
  • Page 19 5.4 Shelf life Type of food Shelf life (months) Type of food Shelf life (months) Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6 Bread Shrimps Shucked clams and mussels 3 - 4 Fruits (except citrus) 6 - 12 Cooked fish...
  • Page 20 5. Leave the door open to prevent unpleasant smells. 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to Connect the mains plug to the the mains socket correctly.
  • Page 21 Problem Possible cause Solution Food is not wrapped properly. Wrap the food properly. Temperature is set incorrectly. Refer to "Control panel" chapter. Appliance is fully loaded and is set Set a higher temperature. Refer to to the lowest temperature. "Control panel" chapter. Temperature set in the appliance is Set a higher temperature.
  • Page 22 8. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the It is also possible to find the same information rating plate on the internal side of the in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label. name and product number that you find on The QR code on the energy label supplied the rating plate of the appliance.
  • Page 23 AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.aeg.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................23 2. TURVALLISUUSOHJEET................25 3. KÄYTTÖPANEELI..................27 4. PÄIVITTÄISKÄYTTÖ..................28 5. NEUVOJA JA VINKKEJÄ................28 6. HOITO JA PUHDISTUS................29 7.
  • Page 24 lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. • Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella. • Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa siihen kohdistuvia käyttäjän huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää...
  • Page 25 • Jos laite on pitkään tyhjä, sammuta, sulata, puhdista ja kuivaa laite ja jätä sen ovi auki, jotta hometta ei synny laitteen sisälle. • Älä säilytä tässä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien ponneaineiden aerosolipulloja. • Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
  • Page 26 • Kytke pistoke pistorasiaan vasta • Kääri ruoat elintarvikekäyttöön asennuksen jälkeen. Varmista, että tarkoitettuun materiaaliin ennen niiden laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla asettamista pakastimeen. laitteen asennuksen jälkeen. • Älä anna elintarvikkeiden joutua • Älä vedä virtajohdosta pistoketta kosketuksiin laitteen sisäseinien kanssa. irrottaessasi.
  • Page 27 • Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät • Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä voisi jäädä kiinni laitteen sisälle. olevaa jääkaapin osaa. • Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita. • Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä...
  • Page 28 3.4 Korkean lämpötilan hälytys Kun lämpötila on palautunut normaaliksi, hälytysmerkkivalo ja äänimerkki sammuvat. Kun pakastinosaston lämpötila on liian korkea, hälytysmerkkivalo vilkkuu ja äänimerkki kuuluu. Kytke ääni pois päältä painamalla hälytyksen kuittauskytkintä. 4. PÄIVITTÄISKÄYTTÖ 4.1 Tuoreiden elintarvikkeiden lämpötila-asetukseen (katso kohta pakastaminen ”Frostmatic -toiminto”).
  • Page 29 • Korkeampi laitteen lämpötila-asetus voi lyhentää elintarvikkeiden säilyvyyttä. Ruokatyyppi Säilyvyys • Pakasteita voidaan säilyttää kaikkialla (kuukaut‐ pakastinlokerossa. • Jätä ruokien ympärille riittävästi tilaa Äyriäiset: vapaan ilmankierron mahdollistamiseksi. Rasvainen kala (esim. lohi, makrilli) 2 - 3 5.4 Säilyvyys Vähärasvainen kala (esim. turska, 4 - 6 kampela) Katkaravut...
  • Page 30 5. Kuivaa sisäosat sulatuksen jälkeen. Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään 6. Kytke laite päälle. Sulje ovi. aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: 7. Aseta alhaisin lämpötila vähintään 3 t 1. Irrota laite verkkovirrasta. ennen kuin laitat elintarvikkeet takaisin 2. Poista kaikki elintarvikkeet. pakastinosastoon.
  • Page 31 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ovi ei avaudu helposti. Yritit avata oven välittömästi sen Odota muutama sekunti oven sulke‐ sulkemisen jälkeen. misen jälkeen ennen kuin avaat oven uudelleen. Huurretta ja jäätä on liian paljon. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Katso kohta ”Oven sulkeminen”. Tiiviste on vioittunut tai likainen.
  • Page 32 3. Jos oven tiivisteet ovat viallisia, ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen. 8. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja kanssa. energiatarraan. Joitakin tietoja on saatavilla myös Laitteen mukana toimitetun EPREL:issä käyttämällä linkkiä https://eprel.ec.europa.eu sekä laitteen energialuokkamerkinnän QR-koodi sisältää...
  • Page 33 Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............33 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............35 3. PANEL DE CONTROL.................. 37 4.
  • Page 34 alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
  • Page 35 • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. • Cuando el aparato esté vacío durante un largo período, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho en el interior del aparato.
  • Page 36 • El aparato debe conectarse a tierra. aparatos de refrigeración, salvo que el • Utilice siempre una toma con aislamiento fabricante haya autorizado su utilización. de conexión a tierra correctamente • Si se daña el circuito de refrigerante, instalada. asegúrese de que no haya llamas ni •...
  • Page 37 consecuencias de seguridad y podría • Desconecte el aparato de la red. anular la garantía. • Corte el cable de conexión a la red y • Los siguientes repuestos están deséchelo. disponibles al menos durante 7 años • Retire la puerta para evitar que los niños y después de que el modelo se haya las mascotas queden encerrados en el retirado del mercado: termostatos,...
  • Page 38 1. Gire el regulador de temperatura hacia la 1. Pulse el interruptor Frostmatic durante derecha para bajar la temperatura en el 2-3 seg. La luz Frostmatic se enciende. aparato. 2. Mantenga la función Frostmatic activada 2. Gire el regulador de temperatura hacia la durante 24 h.
  • Page 39 5. CONSEJOS 5.1 Consejos para ahorrar energía • Todo el compartimento congelador es adecuado para el almacenamiento de • Su posición original garantiza el consumo alimentos congelados. de energía más eficiente. • Deje suficiente espacio alrededor de los • No abra la puerta con frecuencia ni la deje alimentos para permitir que el aire circule abierta más tiempo del necesario.
  • Page 40 alrededor del compartimento superior. PRECAUCIÓN! Descongela el congelador cuando la capa de escarcha alcance un grosor de unos 3-5 mm. Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en lavavajillas. 1. Apague y desenchufe el aparato. 2. Retire los alimentos que alberga. 6.2 Limpieza periódica 3.
  • Page 41 Problema Posible causa Solución La alarma audible o visual está acti‐ El armario se ha encendido hace Consulte “Alarma de temperatura al‐ vada. poco. ta“. La temperatura del aparato es de‐ Consulte “Alarma de temperatura al‐ masiado alta. ta“. El compresor funciona continua‐ La temperatura se ha ajustado de Consulte el capítulo "Panel de con‐...
  • Page 42 Problema Posible causa Solución No se puede ajustar la temperatura. La función Frostmatic está activada. Apague manualmente la función Frostmatic, o espere hasta que la función se desactive automática‐ mente. Consulte la sección “Función Frostmatic”. La temperatura del aparato es de‐ La temperatura no se ha ajustado Seleccione una temperatura más al‐...
  • Page 43 www.theenergylabel.eu introduciendo el nombre del modelo y el Consulte el enlace número de producto que se encuentran en la para obtener información detallada sobre la placa de datos técnicos del aparato. etiqueta energética. 9. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del aparato de usuario en "Instalación".
  • Page 44 Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION............... 44 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............46 3. KONTROLLPANEL..................48 4. DAGLIG ANVÄNDNING................49 5.
  • Page 45 förutsatt att de har fått rätt instruktioner. Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten. • Barn får inte utföra rengöring och underhåll av produkten utan uppsikt.
  • Page 46 • När produkten är tom under en längre tid ska den stängas av, avfrostas, rengöras, torkas och dörren ska lämnas öppen för att förhindra att mögel utvecklas i produkten. • Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprayburkar med lättantändligt bränsle i den här produkten. •...
  • Page 47 2.4 Underhåll och rengöring stickkontakten är åtkomlig efter installationen. • Dra inte i anslutningssladden för att koppla VARNING! bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i Risk för personskador eller skador på stickkontakten. produkten. 2.3 Använd • Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget innan underhåll.
  • Page 48 • Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära värmeväxlaren. 3. KONTROLLPANEL Du kan ställa in en temperatur inuti enheten: 1. vrid temperaturvredet medsols för att få en lägre temperatur inuti enheten. 2. Vrid temperaturvredet motsols för att få en högre temperatur inuti produkten.
  • Page 49 4. DAGLIG ANVÄNDNING 4.1 Frysa färsk mat För mer information, se "Tips för infrysning". Frysfacket är lämpligt för infrysning av färska 4.2 Förvaring av fryst mat matvaror och långvarig förvaring av frysta och När du aktiverar produkten för första gången djupfrysta matvaror.
  • Page 50 Typ av mat Hållbar‐ Typ av mat Hållbar‐ het (må‐ het (må‐ nader) nader) Smör 6 - 9 Kött: Mjuk ost (t.ex. mozzarella) 3 - 4 Fågel 9 - 12 Hård ost (t.ex. parmesan, cheddar) Nötkött 6 - 12 Skaldjur: Fläskkött 4 - 6 Lamm...
  • Page 51 7. FELSÖKNING VARNING! Se avsnitten om säkerhet. 7.1 Vad gör jag om ... Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på produkten. Stickkontakten sitter inte ordentligt i Anslut stickkontakten ordentligt i eluttaget. eluttaget. Det finns ingen spänning i eluttaget. Anslut en annan produkt till elutta‐...
  • Page 52 Problem Möjlig orsak Lösning Produkten är full med matvaror och Ställ in en högre temperatur. Se ka‐ är inställd på den lägsta temperatu‐ pitel "Kontrollpanel". ren. Produktens inställda temperatur är Ställ in en högre temperatur. Se ka‐ för låg och omgivningstemperaturen pitel "Kontrollpanel".
  • Page 53 www.theenergylabel.eu för mer Det går också att hitta samma information i Se länken EPREL med länken detaljerad information om https://eprel.ec.europa.eu och modellnamnet energimärkningsetiketten. och produktnumret som du hittar på produktens typskylt. 9. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT Installation och förberedelse av produkten för bruksanvisning i ”Installation”.
  • Page 56 211630225-A-402024...