Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bediening
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Montage
    • Geluiden
    • Technische Gegevens
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien et Nettoyage
    • Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Bruits
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Betrieb
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Montage
    • Geräusche
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ABB67211AS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
EN
User Manual
Freezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
16
30
45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG ABB67211AS

  • Page 1 ABB67211AS Gebruiksaanwijzing Vriezer User Manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Vries ontdooide voedingswaren nooit onderdelen te wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Onderhoud en reiniging stopcontact als de installatie is voltooid.
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Stroomaanduidinglampje Alarmlampje Temperatuurregelaar FROSTMATIC verlichting FROSTMATIC schakelaar knop en alarmreset 3.2 Inschakelen Een gemiddelde instelling is over het algemeen het • Steek de stekker in het stopcontact meest geschikt. • Draai de thermostaatknop naar rechts De exacte instelling moet op een gemiddelde stand.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Het FROSTMATIC lampje gaat branden. LET OP! Als de Deze functie stopt omgevingstemperatuur automatisch na 52 uur. hoog is of als het apparaat Het is mogelijk de functie te volledig gevuld is en de allen tijde te deactiveren thermostaatknop op de door op de FROSTMATIC koudste instelling staat, kan schakelaar te drukken.
  • Page 8: Aanwijzingen En Tips

    In het geval van onbedoelde ontdooien, afhankelijk van de ontdooiing, bijvoorbeeld als hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. de stroom langer is Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks uitgevallen dan de duur die vanuit de vriezer gekookt worden als ze...
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 5.4 Tips voor het bewaren van de winkel naar uw vriezer gebracht worden; ingevroren voedsel • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk; Om de beste resultaten van dit apparaat • als voedsel eenmaal ontdooid is, te verkrijgen, dient u bederft het snel en kan het niet •...
  • Page 10 6.3 De vriezer ontdooien onder om het dooiwater op te vangen. LET OP! Om het ontdooiproces te versnellen Gebruik nooit scherpe kunt u een bak warm water in het metalen hulpmiddelen om vriesvak zetten. Verwijder bovendien de rijp van de verdamper te...
  • Page 11: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten of de deurpakking is vervormd/vies. De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de wateraf- bevindt zich niet op de voer op de juiste manier.
  • Page 13: Montage

    NEDERLANDS 8. MONTAGE 8.1 Locatie 8.3 Aansluiting op het elektriciteitsnet Raadpleeg de montage- instructies voor de • Zorg er vóór het aansluiten voor dat installatie. het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de Installeer, om de beste prestatie te stroomtoevoer in uw huis.
  • Page 14 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK!
  • Page 15: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11.
  • Page 16 10. TECHNICAL DATA....................28 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 17: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 18: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 19 ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 20: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control panel Power indicator light Alarm light Temperature regulator FROSTMATIC light FROSTMATIC switch and alarm reset switch 3.2 Switching on A medium setting is generally the most suitable. • Insert the plug into the wall socket However, the exact setting •...
  • Page 21: Daily Use

    ENGLISH TheFROSTMATIC light will light up. CAUTION! If the ambient temperature This function stops is high or the appliance is automatically after 52 hours. fully loaded, and the It is possible to deactivate appliance is set to the lowest the function at any time by temperatures, it may run pressing FROSTMATIC continuously causing frost to...
  • Page 22: Hints And Tips

    Do not use metallic temperature, depending on the time instruments to remove the available for this operation. trays from the freezer. Small pieces may even be cooked still 1. Fill these trays with water frozen, directly from the freezer: in this 2.
  • Page 23: Care And Cleaning

    ENGLISH 6. CARE AND CLEANING This operation will improve the WARNING! performance of the appliance and Refer to Safety chapters. save electricity consumption. 6.1 General warnings 6.3 Defrosting the freezer CAUTION! CAUTION! Unplug the appliance before Never use sharp metal tools carrying out any to scrape off frost from the maintenance operation.
  • Page 24: Troubleshooting

    6.4 Periods of non-operation remove pieces of ice that break away before defrosting is complete. When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food.
  • Page 25 ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in the ap- Contact a qualified electrician pliance is too high. or contact the nearest Author- ised Service Centre. The compressor operates Temperature is set incor- Refer to "Operation". continually. rectly. Many food products were Wait some hours and then put in at the same time.
  • Page 26: Installation

    Problem Possible cause Solution The food products' tem- Let the food products temper- perature is too high. ature decrease to room tem- perature before storage. The thickness of the frost is Defrost the appliance. greater than 4-5 mm. The door has been Open the door only if necessa- opened often.
  • Page 27: Noises

    ENGLISH • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided min. 5 cm 200 cm with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
  • Page 28: Technical Data

    HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Page 29 ENGLISH appliances. Do not dispose appliances your local recycling facility or contact your municipal office. marked with the symbol with the household waste. Return the product to...
  • Page 30 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............43 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 31: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 33 FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre. gazeuses dans le congélateur.
  • Page 34: Fonctionnement

    • Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
  • Page 35: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 1. Tournez le thermostat sur la position Le voyant FROSTMATIC s'allume. minimale pour obtenir moins de Cette fonction s'arrête froid. automatiquement au bout 2. Tournez le thermostat sur la position de 52 heures. maximale pour obtenir plus de froid. Il est possible de désactiver ATTENTION! cette fonction à...
  • Page 36: Conseils

    4.4 Décongélation Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température Avant utilisation, les aliments surgelés ou souhaitée (voir « Fonction congelés peuvent être décongelés dans FROSTMATIC »). le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du 4.3 Conservation d'aliments...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 5.4 Conseils pour le stockage • préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide des aliments surgelés et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; Pour obtenir les meilleures performances • enveloppez les aliments dans des possibles : feuilles d'aluminium ou des sachets •...
  • Page 38 2. Vérifiez régulièrement les joints de AVERTISSEMENT! porte et essuyez-les pour vous Ne touchez pas les assurer qu'ils sont propres et ne produits congelés avec contiennent pas de résidus. les mains humides. 3. Rincez et séchez soigneusement. Risque de brûlures ou 4.
  • Page 39: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) AVERTISSEMENT! pour éviter la formation d'odeurs Si, toutefois, vous n'avez pas désagréables. la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant.
  • Page 40 Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempé- rature. La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla- que signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à...
  • Page 41: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. L'épaisseur de givre est su- Dégivrez l'appareil. périeure à 4 - 5 mm. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas de souvent.
  • Page 42: Bruits

    8.3 Branchement électrique min. 5 cm • Avant de brancher l'appareil, assurez- 200 cm vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est min.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur Largeur...
  • Page 44 Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Page 45 9. GERÄUSCHE......................57 10. TECHNISCHE DATEN.....................59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 46: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 47: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 48 • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Page 49: Betrieb

    DEUTSCH sich das Abtauwasser am Boden des • Der Kältekreislauf und die Geräts an. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.5 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Entsorgung des Gerätes wenden Sie Verletzungs- und sich an Ihre kommunale Behörde. Erstickungsgefahr.
  • Page 50: Täglicher Gebrauch

    3.5 Funktion FROSTMATIC Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten Sie können die Funktion FROSTMATIC geeignet. durch Drücken der Taste FROSTMATIC Allerdings muss für eine einschalten. exakte Einstellung Die Anzeige FROSTMATIC leuchtet auf. berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern Diese Funktion endet des Geräts von...
  • Page 51: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH mindestens zwei Stunden lang mit der VORSICHT! Einstellung FROSTMATIC laufen, bevor Verwenden Sie keine Sie Lebensmittel in das Fach legen. chemischen Reinigungsmittel, Kam es zum Beispiel durch Scheuerpulver, chlor- oder einen Stromausfall, der ölhaltige Reinigungsmittel, länger dauerte als der in der da diese die Oberfläche Tabelle mit den technischen beschädigen.
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    • Ein plötzliches Knackgeräusch aus • Achten Sie beim Hineinlegen von dem Geräteinneren, verursacht durch frischen, noch ungefrorenen thermische Ausdehnung (eine Lebensmitteln darauf, dass sie keinen natürliche und nicht gefährliche Kontakt mit Gefriergut bekommen, da physikalische Erscheinung). dieses sonst antauen könnte.
  • Page 53 DEUTSCH Dadurch verbessert sich die Leistung Dieses Gerät enthält des Geräts und es verbraucht Kohlenwasserstoffe in weniger Strom. seinem Kältekreislauf. Aus diesem Grund dürfen die 6.3 Abtauen des Gefriergeräts Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch VORSICHT! autorisiertes Fachpersonal Entfernen Sie Reif und Eis erfolgen.
  • Page 54: Fehlersuche

    Kunststoffschaber in die Warten Sie mindestens 3 Stunden, bevor entsprechende Aufnahme unten in Sie die Lebensmittel wieder in das der Mitte ein. Stellen Sie eine Schale Gefrierfach legen. zum Auffangen des Tauwassers 6.4 Stillstandszeiten darunter. Stellen Sie eine Schale mit warmem Bei längerem Stillstand des Geräts...
  • Page 55 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Das Gerät ist nicht ord- Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. nungsgemäß aufgestellt. stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kürz- Siehe „Alarm Tür offen“ oder optisches Alarmsignal aus- lich eingeschaltet oder die „Temperaturwarnung“.
  • Page 56: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- rung. erst nach einer Weile ein. dem Sie FROSTMATIC ge- drückt oder die Solltempera- tur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
  • Page 57: Geräusche

    DEUTSCH der Rückseite des Gerätes zirkulieren Netzspannung und -frequenz Ihres können. Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen 8.2 Aufstellung Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu Installieren Sie dieses Gerät in einem diesem Zweck ist der Netzstecker mit trockenen, gut belüfteten Raum, an dem einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 58 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK!
  • Page 59: Technische Daten

    DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11.
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table of Contents