Page 1
KREISREGNER CIRCULAR SPRINKLER ARROSEUR ROTATIF KREISREGNER CIRCULAR SPRINKLER Originalbetriebsanleitung Original operating instructions ARROSEUR ROTATIF CIRKELSPROEIER Mode d’emploi d’origine Originele gebruiksaanwijzing NAWADNIACZ OBROTOWY KRUHOVÝ ZAVLAŽOVAČ Instrukcja użytkowania Originál návodu k obsluze KRUHOVÝ ZAVLAŽOVAČ ASPERSOR DE RIEGO CIRCULAR Originálny návod na obsluhu Manual de instrucciones original CIRKELVANDER IRRIGATORE CIRCOLARE...
Page 4
Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave Lieferumfang ............8 Scope of delivery ..........12 Technische Daten ..........8 Technical specifications ........12 Bestimmungsgemäße Verwendung ..... 8 Intended use ............12 Sicherheitshinweise ..........8 Safety instructions ..........12 Lebensgefahr! ..........8 Danger to life! ..........12 Verletzungsgefahr! ..........
Page 5
Spis treści/Obsah/Obsah/Índice Zakres dostawy ...........25 Obsah balení ............29 Dane techniczne ..........25 Technické údaje ..........29 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..25 Použití v souladu s určením ........29 Wskazówki bezpieczeństwa ......25 Bezpečnostní upozornění ........29 Zagrożenie życia! .........25 Nebezpečí ohrožení života! ......29 Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! .25 Nebezpečí...
Page 6
Índice/Indholdsfortegnelse/Tartalomjegyzék/Kazalo Leveringsomfang ..........41 Dotazione ............45 Tekniske data ............41 Dati tecnici ............45 Tilsigtet brug ............41 Uso previsto ............45 Sikkerhedshenvisninger ........41 Istruzioni di sicurezza .........45 Livsfare! ............41 Pericolo di vita! ..........45 Risiko for kvæstelser! ........41 Pericolo di lesioni! .........45 Undgå...
Page 7
Sadržaj/Cuprins/Съдържание/Πινακας Περιεχομενων Conținutul livrării ......... 61 Opseg isporuke ..........57 Date tehnice ........61 Tehnički podatci ..........57 Utilizarea conform destinației ....61 Namjenska upotreba .........57 Indicații de siguranță ......61 Sigurnosne napomene ........57 Pericol de moarte! ......61 Opasnost po život! ........57 Pericol de rănire! ......
Page 8
Max. Betriebsdruck: 4 bar aufsichtigt mit dem Verpackungs- Schlauchanschluss: 13 mm (½“) material. Es besteht Erstickungs- Bezeichnung der Maschine: gefahr! VK-11711 (Kreisregner) Hiermit erklärt Delta-Sport Verletzungsgefahr! Handelskon tor GmbH, dass • WARNUNG! Lesen Sie alle dieser Artikel mit den folgenden...
Page 9
• Stellen Sie vor jedem Ge- Vermeidung von brauch sicher, dass alle Teile des Artikels unbeschädigt und Sachschäden! gemäß dieser Betriebsanleitung • Schützen Sie den Artikel vor Frost. montiert sind. Bei unsachgemä- • Der Artikel ist nur für die Be- ßer Montage besteht Verlet- wässerung mit kaltem Wasser zungsgefahr.
Page 10
2. Schließen Sie das andere Ende Bewahren Sie Verpackungsmate- des Wasserschlauchs an den rialien (wie z. B. Folienbeutel) für Anschluss (1a) des Artikels (1) Kinder unerreichbar auf. Weitere (Abb. A) an. Informationen zur Entsorgung des Hinweis: Der Schlauchan- ausgedienten Artikels erhalten schluss muss hörbar einrasten.
Page 11
Wragekamp 6 22397 Hamburg, erklären, dass diese Konformitätserklärung in alleiniger Verantwortung des Herstellers ausgestellt ist. IAN: 420742 Kreisregner (VK-11711), Impulsregner (VK-11712), Viereckregner (VK-11713) Produkt: VK-11711, VK-11712, VK-11713 Modellnr.: Die oben genannten Produkte erfüllen die Anforderungen der nachfolgend genannten Richtlinien und Normen:...
Page 12
Max. operating pressure: 4bar a safe place! Hose connection: 13mm (½“) Machine designation: Danger to life! VK-11711 (circular sprinkler) Never leave children unsuper- UK Conformity Assessed vised with the packaging materi- Delta-Sport Handelskontor al. Danger of suffocation!
Page 13
• Before each use, make sure • The product is only suitable for that all parts of the product are irrigation with cold water. • WARNING! Turn off the tap undamaged and assembled according to these operating after each use. instructions.
Page 14
Storage and cleaning Service handling When not in use, store the pro- IAN: 420742_2207 duct in a clean, dry place at Service Great Britain room temperature. Tel.: 0800 404 7657 Clean with just a damp cloth and E-Mail: deltasport@lidl.co.uk then wipe dry. Service Ireland IMPORTANT! Never use aggres- Tel.:...
Page 15
22397 Hamburg, declare that this Declaration of Conformity is issued under sole responsibility of the manufacturer. 420742 IAN: Circular sprinkler (VK-11711), Rotating sprinkler (VK-11712), Oscillating sprinkler (VK-11713) Product: VK-11711, VK-11712, VK-11713 Model Number: The aforementioned products meet the requirements of the following directives and standards:...
Page 16
4 bar ment ! Raccord de tuyau : 13 mm (½”) Nom de la machine : Risque de blessure ! VK-11711 (arroseur circulaire) • AVERTISSEMENT ! Lisez Delta-Sport Handelskontor toutes les instructions de sécuri- GmbH déclare par la té et les consignes.
Page 17
• Avant chaque utilisation, assu- Éviter les dommages rez-vous que toutes les parties de l’article ne sont pas endom- matériels ! magées et sont assemblées • Protégez l’article du gel. conformément à ce mode • L’article ne peut être utilisé que d‘emploi.
Page 18
3. Placez l’article sur une surface Éliminez le produit et les plane. matériaux d’emballage 4. Tournez les boutons de réglage conformément aux régle- des buses (1b) sur « MIN » mentations locales actuelles en pour arroser la plus petite sur- vigueur.
Page 19
Indépendamment de la garantie commerciale Article 1648 1er alinéa du Code civil souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être conformité du bien et des vices rédhibitoires intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux dans les conditions prévues aux articles L217-4 ans à...
Page 20
22397 Hamburg, attestons que la présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. 420742 IAN : arroseur circulaire (VK-11711), arroseur rotatif (VK-11712), arroseur oscillant (VK-11713) Produit : Numéro de modèle : VK-11711, VK-11712, VK-11713 Les produits susmentionnés sont conformes aux exigences des directives et normes suivantes :...
Page 21
Max. werkdruk: 4 bar materiaal. Er bestaat verstikkings- Slangaansluiting: 13 mm (½“) gevaar! Artikel-aanduiding: VK-11711 (cirkelsproeier) Risico op letsel! Hiermee verklaart • WAARSCHUWING! Lees Delta-Sport Handelskontor alle veiligheidsvoorschriften en GmbH dat dit artikel voldoet aan instructies.
Page 22
• Controleer vóór elk gebruik of Vermijd materiële alle onderdelen van het artikel onbeschadigd zijn en of ze schade! overeenkomstig deze gebruiks- • Bescherm het artikel tegen aanwijzing gemonteerd zijn. Er vorst. bestaat risico op letsel als het • Het artikel is alleen geschikt artikel niet correct gemonteerd voor besproeiing met koud water.
Page 23
Let op: de slangverbinding moet Neem voor meer informatie over de manier waarop u uw afge- hoorbaar vastklikken. dankte artikel kunt weggooien, 3. Plaats het voorwerp op een contact op met uw gemeente of vlakke en horizontale onder- stad. Gooi het artikel en de ver- grond.
Page 24
22397 Hamburg, verklaren dat deze conformiteitsverklaring op exclusieve verantwoordelijkheid van de fabrikant afgeleverd is. 420742 IAN: cirkelsproeier (VK-11711), rotatiesproeier (VK-11712), rechthoeksproeier (VK-11713) Product: VK-11711, VK-11712, VK-11713 Model-nr.: De hoger vermelde producten voldoen aan de door de hierna vermelde richtlijnen en normen gestelde eisen:...
Page 25
Maksymalne ciśnienie robocze: opieki z materiałem opakowanio- 4 bary wym. Istnieje ryzyko uduszenia! Przyłącze węża: 13 mm (½”) Oznaczenie urządzenia: VK-11711 (zraszacz kołowy) Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Delta-Sport Handelskontor GmbH oświadcza niniej- • OSTRZEŻENIE! Przeczytaj szym, że ten produkt jest zgodny wszystkie wskazówki i instruk-...
Page 26
• Przed każdym użyciem upewnij Unikanie uszkodzeń! się, że wszystkie części produk- tu są sprawne i zmontowane • Chroń produkt przed mrozem. zgodnie z niniejszą instrukcją • Produkt nadaje się tylko do obsługi. W przypadku niepra- nawadniania zimną wodą. widłowego montażu istnieje •...
Page 27
3. Umieść produkt na równej i Zutylizuj produkt i opakowanie płaskiej powierzchni. w sposób przyjazny dla środowi- 4. Obróć regulatory dysz (1b) na ska. „MIN”, aby nawodnić możli- Kod recyklingu służy do wie najmniejszy obszar, lub na identyfikacji różnych mate- „MAX”, aby nawodnić...
Page 28
22397 Hamburg, oświadczamy, że niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta. 420742 IAN: zraszacz dookolny (VK-11711), zraszacz rotacyjny (VK-11712), zraszacz wahadłowy (VK-11713) Produkt: VK-11711, VK-11712, VK-11713 Nr modelu: Wymienione wyżej produkty spełniają wymogi określone w podanych poniżej dyrektywach i normach.
Page 29
Nikdy nenechávejte děti s oba- Max. pracovní tlak: 4 bary lovým materiálem bez dozoru. Připojení hadice: 13 mm (½“) Hrozí nebezpečí udušení. Označení stroje: VK-11711 (kruhový zavlažovač) Nebezpečí zranění! Delta-Sport Handelskontor GmbH tímto prohlašuje, že • VÝSTRAHA! Přečtěte si všech- tento výrobek splňuje následující...
Page 30
• Před každým použitím se ujistě- Zabránění vzniku te, že jsou všechny části výrob- ku nepoškozené a smontované věcných škod! v souladu s tímto návodem k • Chraňte výrobek před mrazem. obsluze. V případě neodbor- • Výrobek je vhodný pouze pro né...
Page 31
4. Otočte ovladačem trysky (1b) Recyklační kód se používá k do polohy „MIN“ pro zalévání identifikaci různých materiá- nejmenší možné plochy nebo lů pro odvádění do recyk- do polohy „MAX“ pro zalévání lačního cyklu. Kód se skládá z největší možné plochy (obr. B). recyklačního symbolu pro recyk- 5.
Page 32
22397 Hamburg, prohlašujeme, že toto prohlášení o shodě, je vystaveno ve výhradní odpovědnosti výrobce. 420742 IAN: Kruhový zavlažovač (VK-11711), rotační zavlažovač (VK-11712), čtvercový zavlažovač (VK-11713) Výrobek: Č. modelu: VK-11711, VK-11712, VK-11713 Výše uvedené produkty splňují požadavky níže uvedených směrnic a norem: Směrnice / požadavek...
Page 33
Max. prevádzkový tlak: 4 bar Ohrozenie života! Hadicová prípojka: 13 mm (½“) Nikdy nenechávajte deti s oba- Označenie stroja: lovým materiálom bez dozoru. VK-11711 (kruhový zavlažovač) Hrozí udusenie! Delta-Sport Handelskontor GmbH týmto vyhlasuje, že Nebezpečenstvo tento výrobok je v súlade s nasle- poranenia! dujúcimi základnými požiadavka-...
Page 34
• Pred každým použitím sa Predchádzanie uistite, že všetky časti výrobku sú nepoškodené a zmontova- vecným škodám! né v súlade s týmto návodom • Chráňte výrobok pred mrazom. na obsluhu. Pri neodbornej • Výrobok je vhodný len na zav- montáži hrozí nebezpečenstvo lažovanie studenou vodou.
Page 35
Upozornenie: Prípojka hadice Výrobok a obal zlikvidujte spôso- bom šetrným k životnému prostre- musí počuteľne zacvaknúť. diu. 3. Výrobok umiestnite na rovný a Recyklačný kód slúži na plochý povrch. označenie rôznych materiá- 4. Otočte regulátory dýz (1b) lov na navrátenie do obehu do polohy „MIN“...
Page 36
22397 Hamburg, vyhlasujeme, že toto vyhlásenie o zhode je vystavené na výhradnú zodpovednosť výrobcu. 420742 IAN: kruhový zavlažovač (VK-11711), rotačný zavlažovač (VK-11712), štvorplošný zavlažovač (VK-11713) Výrobok: VK-11711, VK-11712, VK-11713 Č. modelu.: Hore uvedené výrobky spĺňajú požiadavky dole uvedených smerníc a noriem: Smernica / požiadavka...
Page 37
4 bares balaje. Existe peligro de asfixia. Conexión de manguera: 13 mm (½”) ¡Peligro de lesiones! Designación de la máquina: VK-11711 (aspersor circular) • ¡ADVERTENCIA! Lea todas las notas e indicaciones de Por la presente, Delta-Sport seguridad. Handelskontor GmbH declara que este artículo cumple los siguientes requisitos esencia- les y las demás disposiciones...
Page 38
• Antes de cada uso, asegúrese ¡Prevención de daños de que todas las piezas del ar- tículo no estén dañadas y estén materiales! montadas de acuerdo con es- • Proteja el artículo de las heladas. tas instrucciones de uso. Existe •...
Page 39
3. Coloque el artículo en una Elimine el artículo y el embala- superficie plana y nivelada. je de forma respetuosa con el 4. Gire los mandos de las boquil- medioambiente. las (1b) a «MIN» para regar El código de reciclaje se la menor superficie posible o utiliza para identificar varios a «MAX»...
Page 40
22397 Hamburg, declaramos que esta declaración de conformidad ha sido expedida bajo responsabilidad exclusiva del fabricante. 420742 IAN: aspersor circular (VK-11711), aspersor giratorio (VK-11712), aspersor rectangular (VK-11713) Productos: N.º de modelo: VK-11711, VK-11712, VK-11713 Los productos mencionados arriba cumplen los requisitos recogidos en las directivas y normas siguientes: Directiva / requisito EK5/AK8 13-05.01:2013 Anexo I de 2006/42/CE...
Page 41
Risiko for kvæstelser! Slangeforbindelse: 13 mm (½“) • ADVARSEL! Læs alle sikker- Maskinens betegnelse: hedsadvarsler og instruktioner. VK-11711 (cirkulær sprinkler) • Før hver brug skal du sikre Delta-Sport Handelskontor dig, at alle dele af produktet GmbH erklærer hermed, at er ubeskadigede og samlet i dette produkt overholder følgen-...
Page 42
ADVARSEL! Intet • Drej ikke rotoren manuelt, da drikkevand! mekanismen ellers kan blive beskadiget. Vandet, der er strømmet • Kontrollér produktet inden hver gennem dette produkt, er brug for beskadigelser eller sli- ikke egnet til at drikke. tage. Produktet må kun anven- ADVARSEL! Fare for des i fejlfri tilstand! at fingre kommer i...
Page 43
VIGTIGT! Rengør aldrig med skrappe rengøringsmidler. Bemærkninger vedr. bortskaffelsen Bortskaf produktet og emballagematerialerne i overensstemmelse med gældende lokale regler. Hold emballagemateriale (såsom folieposer) utilgængeligt for børn. For mere information om, hvor- dan du bortskaffer den udtjente vare, bedes du kontakte din kommunale administration.
Page 44
Wragekamp 6 22397 Hamburg, erklærer, at denne overensstemmelseserklæring er udarbejdet på producentens eneansvar. 420742 IAN: Rundsprinkler (VK-11711), Rotationssprinkler (VK-11712), Vippesprinkler (VK-11713) Produkt: Modelnr.: VK-11711, VK-11712, VK-11713 De ovenfor nævnte produkter opfylder kravene i følgende direktiver og standarder: Direktiv / krav 2006/42/EF EK5/AK8 13-05.01:2013 bilag I i 2006/42/EF...
Page 45
C‘è il rischio di Attacco del tubo flessibile: soffocamento! 13 mm (½“) Denominazione della macchina: Pericolo di lesioni! VK-11711 (irrigatore circolare) • ATTENZIONE! Leggere tutte Delta-Sport Handelskontor le note e le istruzioni di sicurez- GmbH dichiara che il presente articolo soddisfa i...
Page 46
• Prima di ogni utilizzo, accertar- Evitare danni si che tutte le parti dell‘appa- recchio siano integre e montate materiali! secondo le presenti istruzioni • Proteggere l’articolo dal gelo. per l‘uso. Se l‘unità non viene • L’articolo è adatto solo per installata correttamente, sussi- l’irrigazione con acqua fredda.
Page 47
3. Posizionare l‘articolo su una Il codice di riciclaggio viene superficie piana e livellata. utilizzato per identificare i 4. Ruotare i comandi degli ugelli vari materiali da reinserire (1b) su „MIN“ per irrigare la nel ciclo di riutilizzo (riciclaggio). superficie più piccola possibi- Il codice è...
Page 48
22397 Hamburg, dichiariamo che la presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del produttore. 420742 IAN: irrigatore circolare (VK-11711), irrigatore a rotazione (VK-11712), irrigatore oscillante (VK-11713) Prodotto: Nr. di modello: VK-11711, VK-11712, VK-11713 I prodotti sopra indicati soddisfano i requisiti delle direttive e delle norme in seguito riportate:...
Page 49
Fulladásveszély áll Max. üzemi nyomás: 4 bar fenn! Tömlőcsatlakozó: 13 mm (½”) A gép megnevezése: Sérülésveszély! VK-11711 (köresőztető) • FIGYELMEZTETÉS! Olvassa Alulírott Delta-Sport Han- el az összes biztonsági tudniva- delskontor GmbH ezennel lót és utasítást. tanúsítja, hogy ez a termék megfelel a következő...
Page 50
• Minden használat előtt Anyagi károk győződjön meg arról, hogy a termék minden része sértetlen, elkerülése! és a termék jelen használa- • A terméket fagytól óvja. ti útmutatónak megfelelően • A termék csak hideg vízzel van összeszerelve. Nem me- való öntözésre alkalmas. gfelelő...
Page 51
Megjegyzés: A tömlőcsatlako- Az elhasználódott termék ár- talmatlanításával kapcsolatos zónak hallhatóan a helyére kell további információkért forduljon kattannia. a településének vagy városának 3. Helyezze a terméket egyenle- önkormányzathoz. A terméket és tes és sima felületre. a csomagolást környezetbarát 4. Forgassa a fúvóka sza- módon ártalmatlanítsa.
Page 52
Wragekamp 6 22397 Hamburg, kijelentjük, hogy ez a megfelelőségi nyilatkozat a gyártó kizárólagos felelőssége alá tartozik. 420742 IAN: köresőztető (VK-11711), köresőztető (VK-11712), négyszögesőztető (VK-11713) Termék: Modellszám: VK-11711, VK-11712, VK-11713 A fenti termékek megfelelnek a következő irányelvek és szabványok követelményeinek: Irányelv/követelmények EK5/AK8 13-05.01:2013, a 2006/42/EK irányelv I.
Page 53
Največji delovni tlak: 4 bar Nevarnost telesnih Cevni priključek: 13 mm (½“) poškodb! Oznaka stroja: • OPOZORILO! Preberite vse VK-11711 (krožni škropilnik) varnostne napotke in navodila. S tem podjetje Delta-Sport • Pred vsako uporabo se pre- Handelskontor GmbH pričajte, da so vsi deli izdelka izjavlja, da ta izdelek ustreza nepoškodovani in nameščeni...
Page 54
OPOZORILO! Voda • Rotorja ne obračajte ročno, ni pitna! sicer lahko poškodujete meha- nizem. Voda, ki je pritekla skozi • Pred vsako uporabo preverite, ta izdelek, ni primerna za ali je izdelek poškodovan ali pitje. obrabljen. Izdelek je dovoljeno OPOZORILO! Nevar- uporabljati le v brezhibnem nost zmečkanja prstov!
Page 55
Izdelek čistite samo z vlažno čistilno krpo in ga nato pobrišite, da bo suh. POMEMBNO! Nikoli ne čistite z agresivnimi detergenti. Navodila za odstranje- vanje med odpadke Izdelek in embalažni materi- al odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalni- mi predpisi.
Page 56
22397 Hamburg, izjavljamo, da je ta izjava o skladnosti izstavljena v izključni odgovornosti proizvajalca. 420742 IAN: krožni škropilnik (VK-11711), vrtljivi škropilnik za travo (VK-11712), kvadratni škropilnik (VK-11713) Izdelek: VK-11711, VK-11712, VK-11713 Št. modela: Zgoraj navedeni izdelki izpolnjujejo zahteve naslednjih direktiv in standardov:...
Page 57
• UPOZORENJE! Pročitajte sve Crijevni priključak: 13 mm (½“) sigurnosne upute i upozorenja. Oznaka stroja: • Prije svake upotrebe provjerite VK-11711 (kružna prskalica) jesu li svi dijelovi artikla neošte- Društvo Delta-Sport Han- ćeni i montirani u skladu s ovim delskontor GmbH ovime uputama za upotrebu.
Page 58
UPOZORENJE! Opa- • Prije svake upotrebe provjerite snost od nagnječenja postoje li na artiklu naznake oštećenja ili istrošenosti. Artikl prstiju! se smije upotrebljavati samo Artikl se okreće tijekom kada je u besprijekornom upotrebe. Provodite stanju! postavke na artiklu samo • U slučaju vidljivog ili pretpo- kada je slavina za vodu stavljenog oštećenja, artikl se zatvorena.
Page 59
Čistite artikl samo vlažnom krpom za čišćenje i zatim ga osušite brisanjem. VAŽNO! Artikl nikada nemojte čistiti abrazivnim sredstvima za čišćenje. Upute za zbrinjavanje Zbrinite artikl i materijal ambalaže u skladu s važe- ćim lokalnim propisima. Materijal ambalaže (kao što su folijske vrećice) držite izvan dohvata djece.
Page 60
22397 Hamburg, izjavljujemo da je ova izjava o sukladnosti izdana u isključivoj odgovornosti proizvođača. 420742 IAN: kružna prskalica (VK-11711), rotacijska prskalica (VK-11712), četverokutna prskalica (VK-11713) Proizvod: Model br.: VK-11711, VK-11712, VK-11713 Gore navedeni proizvodi ispunjavaju zahtjeve sljedećih direktiva i standarda: Direktiva / zahtjev EK5/AK8 13-05.01:2013 Prilog I Direktive 2006/42/EZ...
Page 61
4 bari nesupravegheați cu materialul Racord furtun: 13 mm (½“) ambalajului. Există pericol de Denumirea mașinii: sufocare! VK-11711 (aspersor circular) Delta-Sport Handelskon- Pericol de rănire! tor GmbH declară prin • AVERTISMENT! Citiți toa- prezenta că acest articol te indicațiile de siguranță și respectă...
Page 62
• Înainte de fiecare utilizare, Evitarea daunelor asigurați-vă că toate părțile materiale! articolului sunt nedeteriorate și asamblate în conformita- • Protejați articolul de îngheț. te cu aceste instrucțiuni de • Articolul este potrivit numai utilizare. Dacă este instalat pentru irigarea cu apă rece. necorespunzător, există...
Page 63
Indicație: Racordul furtunului Pentru mai multe informații trebuie să se fixeze sonor în despre cum să eliminați arti- poziție. colul dezafectat, vă rugăm să 3. Așezați elementul pe o su- contactați administrația mu- prafață plană și dreaptă. nicipală a orașului. Aruncați 4.
Page 64
22397 Hamburg, declarăm prin prezenta, că această declarație de conformitate este emisă sub unica răspundere a producătorului. 420742 IAN: aspersor rotativ (VK-11711), aspersor rotative (VK-11712), aspersor oscilant (VK-11713) Produs: VK-11711, VK-11712, VK-11713 Nr. model: Produsele menționate mai sus îndeplinesc cerințele următoarelor directive și standarde: Directivă/Cerință...
Page 65
4 bar ция и указанията за безо- Конектор за маркуч: пасност и ги съхранявайте 13 mm (½“) непременно! Обозначение на машината: VK-11711 (кръгова пръскачка) Опасност за живота! Никога не оставяйте деца без надзор с опаковъчния материал. Има опасност от задушаване!
Page 66
• Артикулът трябва да се поста- Опасност от нараня- ви стабилно и устойчиво на равна повърхност. ване! • Подходящ само за употреба • ВНИМАНИЕ! Прочетете на открито. всички предупреждения и указания за безопасност. Предотвратяване на • Преди всяка употреба се уверете, че...
Page 67
Употреба Указания за отстраня- ване като отпадък 1. Свържете конектора за мар- куч (не е включен в доставка- Отстранете артикула и та) към крана за вода. опаковъчните материали 2. Свържете другия край на съобразно действащите конектора за маркуча към местни разпоредби. Съхраня- връзката...
Page 68
определени в глава трета, раздел II и ІІІ и Гаранцията не обхваща консумативите, както глава четвърта от Закона за предоставяне на и частите на продукта, които подлежат на цифрово съдържание и цифрови услуги и за нормално износване, поради което могат да...
Page 69
IAN: 420742_2207 Осигурете изпращането да не е като експре- сен товар или като друг специален товар. Сервизно обслужване Изпратете уреда заедно с всички принадлеж- ности, доставени при покупката, и осигурете България достатъчно сигурна транспортна опаковка. Тел.: 00800 111 4920 Ремонтен сервиз / Е-мейл: deltasport@lidl.bg извънгаранционно...
Page 70
22397 Hamburg, декларираме, че тази декларация за съответствие е изготвена на изключителната отговорност на производителя. 420742 IAN: кръгла градинска пръскачка (VK-11711), ротационна градинска пръскачка (VK-11712), четириъгълна градинска пръскачка (VK-11713) Продукт: VK-11711, VK-11712, VK-11713 Номер на модела: Посочените по-горе продукти изпълняват изискванията на посочените по-долу директиви и стандарти: Директива...
Page 71
και φροντίστε να τις τηρείτε! Τεχνικά χαρακτηριστικά Μέγιστη πίεση λειτουργίας: 4 bar Θανάσιμος κίνδυνος! Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα: Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά 13 mm (½“) χωρίς επίβλεψη με το υλικό συ- Ονομασία του μηχανήματος: σκευασίας. Υπάρχει κίνδυνος VK-11711 (περιστροφικός εκτο- ασφυξίας! ξευτήρας νερού)
Page 72
• Το προϊόν πρέπει να τοποθετεί- Κίνδυνος ται μόνο σταθερά σε επίπεδο έδαφος. τραυματισμού! • Κατάλληλο μόνο για εξωτερική • ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ! Διαβά- χρήση. στε όλες τις προειδοποιήσεις και υποδείξεις ασφαλείας. Αποφυγή υλικών • Πριν από κάθε χρήση, βεβαιω- θείτε ότι όλα τα μέρη του προϊό- ζημιών! ντος...
Page 73
Χρήση Οδηγίες απόρριψης 1. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα Απορρίψτε το προϊόν και τα νερού (δεν περιλαμβάνεται) στη υλικά συσκευασίας σύμφω- βρύση. να με τους ισχύοντες τοπι- 2. Συνδέστε το άλλο άκρο του κούς κανονισμούς. Κρατήστε τα εύκαμπτου σωλήνα νερού στον υλικά...
Page 74
22397 Hamburg, δηλώνουμε ότι η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται με αποκλειστική ευθύνη του κατασκευαστή. 420742 IAN: Περιστροφικός εκτοξευτής (VK-11711), περιστροφικός εκτοξευτής (VK-11712), τετράγωνος εκτοξευτής (VK-11713) Προϊόν: VK-11711, VK-11712, VK-11713 Αρ. μοντέλου: Τα παραπάνω προϊόντα πληρούν τις απαιτήσεις των οδηγιών και των προτύπων που αναφέρονται παρακάτω: Οδηγία...
Page 77
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 2 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa. 4. Če izdelek ne izpolnjuje specifikacij ali nima lastnosti, navedenih v garancijskem listu ali oglaševalskem sporo- čilu, lahko potrošnik najprej zahteva odpravo napak. O napaki mora potrošnik obvestiti proizvajalca ali poo- blaščeni servis (kontaktna številka in elektronski naslov navedena zgoraj) in zahtevati odpravo napak. Kupec je dolžan ob uveljavljanju zahtevka predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Rok za odpravo napake je 30 dni od dneva, ko je proizvajalec ali pooblaščeni servis prejel zahtevo za odpravo napake. Če napake v tem roku niso odpravljene, mora proizvajalec potrošniku brezplačno zamenjati blago z enakim, novim in brezhibnim blagom. Rok se lahko zaradi narave in kompleksnost blaga, narave in resnosti neskladnosti ter napora, ki je potreben za dokončanje popravila ali zamenjave podaljša za najkrajši čas, ki je potreben za dokončanje popravila, vendar največ za 15 dni. O številu dni podaljšanega roka in razlogih za podaljšanje mora biti potrošnik obveščen pred potekom 30 dnevnega roka za odpravo napak. 6. Če v roku 30 dni oz. v primeru podaljšanja v roku 45 dni blago ni popravljeno ali blago ni zamenjano z novim, lahko potrošnik od proizvajalca zahteva vračilo celotne kupnine ali zahteva sorazmerno znižanje kupnine. Sorazmerno znižanje kupnine je sorazmerno zmanjšanju vrednosti blaga, ki ga je potrošnik prejel, v primerjavi z vrednostjo, ki bi jo imelo blago, če bi bilo skladno. 7. Če se neskladnost pojavi v manj kot 30 dneh od dobave blaga, lahko potrošnik ob predložitvi blaga od proi- zvajalca takoj zahteva vračilo plačanega zneska. 8. Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošniku za čas popravila blaga, za katero je bila izdana obvezna garancija, zagotovi brezplačno uporabo podobnega blaga. Če proizvajalec potrošniku ne zagotovi nadomestnega blaga v začasno uporabo, ima potrošnik pravico uveljavljati škodo, ki jo je utrpel, ker blaga ni mogel uporabljati od trenutka, ko je zahteval popravilo ali zamenjavo, do njune izvršitve. 9. Stroške za material, nadomestne dele, delo, prenos in prevoz izdelkov, ki nastanejo pri odpravljanju okvar oziroma nadomestitvi blaga z novim, krije proizvajalec. 10. V primeru zamenjave blaga ali zamenjave bistvenega dela blaga z novim se potrošniku izda nov garancijski list.
Need help?
Do you have a question about the VK-11711 and is the answer not in the manual?
Questions and answers