Download Print this page
Phonocar 04040 Instruction Manual
Phonocar 04040 Instruction Manual

Phonocar 04040 Instruction Manual

Steering-wheel controls interface

Advertisement

Quick Links

ALFA ROMEO
AUDI
BMW
CITROËN
FIAT
FORD
GREAT WALL
HONDA
HYUNDAI
ISUZU
IVECO
JAGUAR
KIA
LANCIA
LAND ROVER
MAZDA
MERCEDES
MINI
IT INTERFACCIA COMANDI AL VOLANTE
MANUALE ISTRUZIONI
EN STEERING-WHEEL CONTROLS
INTERFACE
INSTRUCTIONS MANUAL
FR INTERFACE POUR COMMANDE
AU VOLANT
NOTICE
MITSUBISHI
NISSAN
OPEL
PEUGEOT
PORSCHE
RENAULT
ROVER
SCANIA
SEAT
SMART
SSANGYONG
SKODA
SUBARU
SUZUKI
TOYOTA
VOLVO
VOLKSWAGEN
CAN BUS
RESISTIVE
CLARION, KENWOOD '06>,
DE INTERFACE FÜR
LENKRAD-STEUERUNGEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES INTERFAZ PARA MANDOS DE VOLANTE
MANUAL INSTRUCIONES
PT INTERFACE COMANDOS AO VOLANTE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
04040
ALPINE, BLAUPUNKT,
PHONOCAR , PIONEER,
SONY, JVC
REV 01 - 09/2023

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 04040 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Phonocar 04040

  • Page 1 LANCIA SUZUKI ALPINE, BLAUPUNKT, LAND ROVER TOYOTA CLARION, KENWOOD ‘06>, MAZDA VOLVO MERCEDES VOLKSWAGEN PHONOCAR , PIONEER, MINI SONY, JVC IT INTERFACCIA COMANDI AL VOLANTE DE INTERFACE FÜR LENKRAD-STEUERUNGEN MANUALE ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG EN STEERING-WHEEL CONTROLS INTERFACE ES INTERFAZ PARA MANDOS DE VOLANTE...
  • Page 2 7) Utiliser les fusibles de rechange dont l’ampérage est correct. 8) Vérifier que tous les branchements soient cor-rects. Phonocar Spa n’est pas responsable des éventuels changements des couleurs des câbles et de la dé-finition des PIN effectués par les industries auto-mobiles.
  • Page 3 7) Utilizar fusibles de repuesto con amperaje correcto. 8) Realice las conexiones correctamente. Phonocar Spa declina cualquier responsabilidad por cualquier cambio en el color de los cables y la definición de los PIN realizados por el fabricante del vehículo. PT - AVISOS PARA UMA INSTALAÇÃO ADEQUADA, CONSULTE ATENTAMENTE O MANUAL DO USUÁRIO.
  • Page 4 POUR AUTORADIOS ALPINE, CLARION, JVC, KENWOOD, PIONEER 2A. CAVO PER INGRESSO REMOTO COMANDI AL VOLANTE ET SONY PER AUTORADIO BLAUPUNKT E PHONOCAR. 2A. CÂBLE POUR L’ENTRÉE REMOTE DES COMMANDES AU 3. CABLAGGIO CON CONNETTORE A 11 POLI E 9 FILI PER VOLANT L'ATTIVAZIONE DEI COMANDI AL VOLANTE.
  • Page 5 PARA AUTORRADIO ALPINE, CLARION, JVC, KENWOOD, PIONEER Y SONY 2A. CABLE ENTRADA REMOTA MANDOS DE VOLANTE PARA AUTORRADIO BLAUPUNKT Y PHONOCAR. 3. CABLEADO CON CONECTOR DE 11 POLOS Y 9 HILOS PARA ACTIVACIÓN DE LOS MANDOS DEL VOLANTE. 4. CABLEADO CON CONECTOR DE 6 POLOS Y 4 HILOS PARA LA ACTIVACIÓN DE LOS SERVICIOS.
  • Page 6 +12V, accensione luci, segnale tachimetro, retromarcia, freno a mano. COMPATIBILITÀ AUTORADIO Autoradio dotate di ingresso comandi al volante delle seguenti marche: ALPINE - BLAUPUNKT - CLARION - JVC - KENWOOD - PHONOCAR - PIONEER - SONY. COMPATIBILITÀ AUTO Vedi tabella a pag. 10 EN RESISTIVE PROTOCOL STEERING WHEEL CONTROL INTERFACE WITH ISO PLUG&PLAY HARNESS...
  • Page 7 COMPATIBILIDAD AUTORRADIO Es compatible exclusivamente con autorradios dotados de entrada para el control de los mandos al volante de las siguientes marcas: ALPINE - BLAUPUNKT - CLARION - JVC - KENWOOD - PHONOCAR - PIONEER - SONY. COMPATIBILIDAD COCHE Ver tabla en la página 10 PT INTERFACE COMANDO DE VOLANTE COM PROTOCOLO RESISTIVO COM CABLAGEM ISO PLUG&PLAY...
  • Page 8 04040 DIPSWITCH SETTINGS DIPSWITCH SETTINGS DIP1 DIP2 IT PROGRAMMAZIONE Aprire lo sportello removibile aiutandosi con un cacciavite (vedi figura A). I dipswitch (interruttori) DIP1 e DIP2 per la programmazione dell’interfaccia si trovano sotto lo sportello removibile (vedi figura B). I dipswitch (interruttori) si dividono in PROGRAMMAZIONE AUTO (da 1 a 7 del DIP1) e in PROGRAMMAZIONE AUTORADIO (8 del DIP 1 e da 1 a 4 del DIP2), vedi figura B1.
  • Page 9 04040 ES PROGRAMACIÓN Abrir la tapa extraíble lateral ayudándose con un destornillador (ver figura A). Una vez levantada la tapa nos encontraremos con 2 grupos de micro interruptores dipswitches) DIP1 y DIP2 (ver figura B). Los micro interruptores de DIP1 de 1 a 7 se utilizan para CONFIGURAR el interface con el coche mientras que con los micro interruptores de 8 DIP 1 y DIP 2 de 1 a 4 se utilizaran para configurar el interface con el protocolo del autorradio , ver figura B1.
  • Page 10 04040 IT TABELLA COMPATIBILITÀ e PROGRAMMAZIONE AUTO EN CAR COMPATIBILITY and PROGRAMMING TABLE FR TABLEAU DE COMPATIBILITÉ ET DE PROGRAMMATION DES VOITURES DE AUTO KOMPATIBILITÄT und PROGRAMMIERUNGSTABELLE ES TABLA DE PROGRAMACIÓN Y COMPATIBILIDAD DEL COCHE PT COMPATIBILIDADE DO CARRO e TABELA DE PROGRAMAÇÃO...
  • Page 11 04040 PROGRAMMAZIONE AUTO PROTOCOLLO SCHEMA MARCA E MODELLO ANNO DIPSWITCH CAR PROGRAMMING PROTOCOL BRAND AND MODEL YEAR DIAGRAM PROGRAMMATION VOITURE PROTOCOLE MARQUE ET MODÈLE ANNEE SCHÉMA FZ.-PROGRAMMIERUNG PROTOKOLL ANSCHLUSSPLAN MARKE UND MODELL JAHR PROGRAMACIÓN DE COCHE PROTOCOLO MARCA Y MODELO AÑO...
  • Page 12 04040 PROGRAMMAZIONE AUTO PROTOCOLLO SCHEMA MARCA E MODELLO ANNO DIPSWITCH CAR PROGRAMMING PROTOCOL BRAND AND MODEL YEAR DIAGRAM PROGRAMMATION VOITURE PROTOCOLE MARQUE ET MODÈLE ANNEE SCHÉMA FZ.-PROGRAMMIERUNG PROTOKOLL ANSCHLUSSPLAN MARKE UND MODELL JAHR PROGRAMACIÓN DE COCHE PROTOCOLO MARCA Y MODELO AÑO...
  • Page 13 04040 PROGRAMMAZIONE AUTO PROTOCOLLO SCHEMA MARCA E MODELLO ANNO DIPSWITCH CAR PROGRAMMING PROTOCOL BRAND AND MODEL YEAR DIAGRAM PROGRAMMATION VOITURE PROTOCOLE MARQUE ET MODÈLE ANNEE SCHÉMA FZ.-PROGRAMMIERUNG PROTOKOLL ANSCHLUSSPLAN MARKE UND MODELL JAHR PROGRAMACIÓN DE COCHE PROTOCOLO MARCA Y MODELO AÑO...
  • Page 14 04040 PROGRAMMAZIONE AUTO PROTOCOLLO SCHEMA MARCA E MODELLO ANNO DIPSWITCH CAR PROGRAMMING PROTOCOL BRAND AND MODEL YEAR DIAGRAM PROGRAMMATION VOITURE PROTOCOLE MARQUE ET MODÈLE ANNEE SCHÉMA FZ.-PROGRAMMIERUNG PROTOKOLL ANSCHLUSSPLAN MARKE UND MODELL JAHR PROGRAMACIÓN DE COCHE PROTOCOLO MARCA Y MODELO AÑO...
  • Page 15 04040 PROGRAMMAZIONE AUTO PROTOCOLLO MARCA E MODELLO ANNO SCHEMA DIPSWITCH CAR PROGRAMMING PROTOCOL BRAND AND MODEL YEAR DIAGRAM PROGRAMMATION VOITURE PROTOCOLE SCHÉMA MARQUE ET MODÈLE ANNEE FZ.-PROGRAMMIERUNG PROTOKOLL MARKE UND MODELL JAHR ANSCHLUSSPLAN PROGRAMACIÓN DE COCHE PROTOCOLO MARCA Y MODELO AÑO...
  • Page 16 04040 PROGRAMMAZIONE AUTO PROTOCOLLO SCHEMA MARCA E MODELLO ANNO DIPSWITCH CAR PROGRAMMING PROTOCOL DIAGRAM BRAND AND MODEL YEAR PROGRAMMATION VOITURE PROTOCOLE MARQUE ET MODÈLE ANNEE SCHÉMA FZ.-PROGRAMMIERUNG PROTOKOLL MARKE UND MODELL JAHR ANSCHLUSSPLAN PROGRAMACIÓN DE COCHE PROTOCOLO SCHEMA MARCA Y MODELO AÑO...
  • Page 17 04040 PROGRAMMAZIONE AUTO PROTOCOLLO SCHEMA MARCA E MODELLO ANNO DIPSWITCH CAR PROGRAMMING PROTOCOL BRAND AND MODEL YEAR DIAGRAM PROGRAMMATION VOITURE PROTOCOLE MARQUE ET MODÈLE ANNEE SCHÉMA FZ.-PROGRAMMIERUNG PROTOKOLL ANSCHLUSSPLAN MARKE UND MODELL JAHR PROGRAMACIÓN DE COCHE PROTOCOLO MARCA Y MODELO AÑO...
  • Page 18 04040 PROGRAMMAZIONE AUTO PROTOCOLLO SCHEMA MARCA E MODELLO ANNO DIPSWITCH CAR PROGRAMMING PROTOCOL BRAND AND MODEL YEAR DIAGRAM PROGRAMMATION VOITURE PROTOCOLE MARQUE ET MODÈLE ANNEE SCHÉMA FZ.-PROGRAMMIERUNG PROTOKOLL ANSCHLUSSPLAN MARKE UND MODELL JAHR PROGRAMACIÓN DE COCHE PROTOCOLO MARCA Y MODELO AÑO...
  • Page 19 04040 PROGRAMMAZIONE AUTO PROTOCOLLO SCHEMA MARCA E MODELLO ANNO DIPSWITCH CAR PROGRAMMING PROTOCOL BRAND AND MODEL YEAR DIAGRAM PROGRAMMATION VOITURE PROTOCOLE MARQUE ET MODÈLE ANNEE SCHÉMA FZ.-PROGRAMMIERUNG PROTOKOLL ANSCHLUSSPLAN MARKE UND MODELL JAHR PROGRAMACIÓN DE COCHE PROTOCOLO MARCA Y MODELO AÑO...
  • Page 20 04040 IT TABELLA PROGRAMMAZIONE AUTORADIO EN CAR RADIO PROGRAMMING TABLE FR TABLEAU DE PROGRAMMATION DE L’AUTORADIO DE RADIO PROGRAMMIERUNGSTABELLE ES TABLA DE PROGRAMACIÓN AUTORRADIO PT TABELA DE PROGRAMAÇÃO AUTORRADIO DIPSWITCH ADAPTATOR CABLE ALPINE 6 7 8 1 2 3 4...
  • Page 21 04040 DIPSWITCH ADAPTATOR CABLE VIOLA/PURPLE MACROM KEY 1/A SWC1 MARRONE/BROWN KEY 2/B SWC2 6 7 8 1 2 3 4 NERO/BLACK KEY GROUND MACROM 6 7 8 1 2 3 4 NON COLLEGARE KENWOOD DO NOT CONNECT VIOLA/PURPLE PHONOCAR KEY 1/A SWC1...
  • Page 22 04040 IT COLLEGAMENTI / EN CONNECTIONS / FR BRANCHEMENTS / DE VERBINDUNGEN / ES INSTALACIÓN / PT INSTALAÇÃO 11 POLES ROSA ROSA-NERO GIALLO BIANCO ROSSO-BIANCO NERO NERO ROSSO VIOLA IT ROSA / EN PINK / FR ROSA / DE ROSA / ES ROSA / PT ROSA CAN HIGH...
  • Page 23 04040 6 POLES VERDE ROSA ARANCIO VIOLA-BIANCO IT VERDE NEGATIVO FRENO A MANO / EN GREEN NEGATIVE HANDBRAKE / FR VERT NÉGATIF FREIN DE STATIONNEMENT / DE GRÜN NEGATIV HANDBREMSE / ES VERDE SALIDA NEGATIVO FRENO DE MANO NEGATIVO (PARK BRAKE) PT VERDE SAÍDA NEGATIVA TRAVAO DE MÃO NEGATIVO (PARK BRAKE)
  • Page 24 04040 IT COLLEGAMENTO CAVI CAN-BUS AL CONNETTORE ORIGINALE - EN CAN-BUS CABLES CONNECTIONS TO THE ORIGINAL CONNECTOR - FR BRANCHEMENTS CÂBLES CAN-BUS AU CONNECTEUR D’ORIGINE - DE CAN-BUS KABEL- ANSCHLÜSSE AM ORIGINAL-STECKER - ES CONEXIONES CABLES CAN-BUS CON CONECTOR ORIGINAL PT CONEXÃO DO CABO CAN-BUS AO CONECTOR ORIGINAL...
  • Page 25 04040 IT SCHEMI DI COLLEGAMENTO AI MODELLI DI AUTO. - EN CONNECTION DIAGRAMS TO CAR MODELS. FR SCHÉMA DE BRANCHEMENT SUR LES MODÈLES DE VOITURE. - DE ANSCHLUSSPLÄNE FÜR AUTOMODELLE. ES ESQUEMAS DE CONEXIÓN A LOS MODELOS DE COCHE. - PT ESQUEMAS DE CONEXÃO AOS MODELOS DE CARRO.
  • Page 26 04040 PINK-BLACK CAN-LOW YELLOW PINK CAN-HIGH BATTERY PINK-BLACK CAN-HIGH GROUND PINK BATTERY CAN-LOW BLACK GROUND WHITE YELLOW BATTERY WHITE-BLACK BLACK GROUND BLACK BLACK PURPLE WHITE WHITE BLACK BLACK GROUND BLACK YELLOW BATTERY YELLOW YELLOW BLACK BATTERY BATTERY WHITE BLACK GROUND...
  • Page 27 04040 WHITE WHITE WHITE BLACK BLACK BLACK IT - COLLEGARE IL FILO BIANCO CON RIGO NERO ES - CONECTAR EL CABLE BLANCO CON RAYA NEGRA AL FILO LIN (2213) CON EL CABLE LIN (2213) WHITE EN - CONNECT THE WHITE CABLE WITH BLACK LINE...
  • Page 28 04040 BATTERY WHITE GROUND WHITE PURPLE PURPLE BLACK BLACK YELLOW BLACK YELLOW YELLOW BLACK BATTERY BATTERY BLACK WHITE BLACK BLACK-WHITE GROUND GROUND CAN-LOW PINK PINK-BLACK CAN-HIGH CAN-HIGH PINK PINK-BLACK CAN-LOW CAN-HIGH PINK CAN-LOW PINK-BLACK PURPLE BLACK BLACK PINK CAN HIGH...
  • Page 29 04040 YELLOW BLACK PURPLE BATTERY PURPLE BLACK WHITE GROUND BLACK WHITE PURPLE YELLOW YELLOW BATTERY BATTERY BLACK BLACK GROUND GROUND WHITE YELLOW BATTERY BLACK PURPLE GROUND PINK-BLACK PINK BLACK CAN-LOW CAN-HIGH...
  • Page 30 04040 IT IMPOSTAZIONI DISPLAY: ORA E DATA - EN DISPLAY SETTINGS: DATE AND TIME - FR PARAMÈTRES D’AFFICHAGE: HEURE ET DATE - DE ANZEIGEEINSTELLUNGEN: UHRZEIT UND DATUM - ES AJUSTES DE PANTALLA: HORA Y FECHA PT CONFIGURAÇÕES DE EXIBIÇÃO: HORA E DATA CITROËN - PEUGEOT...
  • Page 31 04040 OPEL Tenere premuto il pulsante “Mute” per 2 secondi. Premere brevemente una volta il pulsante “Mute” per selezionare Clock Sync. Premere di nuovo brevemente per inserire le impostazioni di orario utilizzando il pulsante di scorrimento ruotare su/giù per selezionare l’ora.
  • Page 32 04040 Halten Sie die Taste “Mute” 2 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie kurz die Taste “Mute”, um Clock Sync auszuwählen. Drücken Sie kurz erneut, um die Zeiteinstellungen einzugeben. Drehen Sie mit Hilfe der Scroll- Taste nach oben/unten, um die Stunde auszuwählen.
  • Page 33 04040 IT VERIFICA - EN CHECK - FR CONTRÔLE - DE ÜBERPRÜFUNG - ES COMPROBACIÓN PT VERIFICAR IT - Verifica corretto funzionamento dell'interfaccia su vetture con protocollo CAN L'interfaccia funziona correttamente se, con il quadro comandi acceso, si verificano le seguenti condizioni: 1) il led dell'interfaccia è...
  • Page 34 04040 DE - Überprüfung der korrekten Funktion des Interfaces bei Fahrzeugen mit CAN-Protokoll Das Interface funktioniert, wenn bei eingeschalteter Instrumententafel: 1) die LED des Interfaces leuchtet orange 2) Die LED erlischt beim Drücken der Lenkradbedienungstasten Wenn beim Drücken der Lenkradbedienungstasten die orange leuchtende LED nicht erlischt, überprüfen Sie die Einstellung des Fahrzeugprofils (DIPSWITCH).
  • Page 35 04040 IT CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione 12 V DC Assorbimento 500 mA USCITE SERVIZI: Uscita positivo sottochiave +12V DC, assorbimento 500 mA max Uscita accensione luci +12V DC, assorbimento 400 mA max Uscita retromarcia +12V DC, assorbimento 500 mA max EN TECHNICAL FEATURES...
  • Page 36 Saída positiva sob-chave +12V DC, absorção 500 mA max Saída ligado luzes +12V DC, absorção 400 mA max Saída marcha atrás +12V DC, 500 mA máx PHONOCAR S.p.a. Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 Reggio Emilia (Italy) - Tel. +39 0522 941621 • www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it...